Nyelvtanulás
previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50nyelven   >   magyar   >   arab   >   Tartalomjegyzék


37 [harminchét]

Úton / Útközben

 


‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

 

 
Ő motorral megy.
‫إنه يركب دراجة نارية.‬
'iinah yurkib dirajatan naariata.
Ő biciklivel megy.
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬
'iinah yurkib dirajatan hawayiyata.
Ő gyalog megy.
‫إنه يسير على الأقدام.‬
'iinah yasir ealaa al'aqdam.
 
 
 
 
Ő hajózik.
‫مضى بالسفينة.‬
mdaa bialsafinata.
Ő csónakázik.
‫مضى بالقارب.‬
mdaa bialqarb.
Ő úszik.
‫إنه يسبح.‬
'iinah yusbiha.
 
 
 
 
Veszélyes ez itt?
‫هل هذا المكان خطر؟‬
hl hdha almakan khatr?
Veszélyes egyedül stoppolni?
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬
hl hunak khatar 'iin hawalat alsafar bi'iiqaf syar?
Veszélyes este sétálni?
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬
hl altanazuh lylaan khatr?
 
 
 
 
Eltévedtünk.
‫لقد ضللنا الطريق.‬
lqad dalalna altariqa.
Rossz úton vagyunk.
‫نحن في الطريق الخطأ.‬
nhan fi altariq alkhata'a.
Vissza kell fordulnunk.
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬
elina 'an naeud min hayth 'atina.
 
 
 
 
Hol lehet itt parkolni?
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬
ayn yumkin 'iiqaf alsyar?
Van itt egy parkolóhely?
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬
hl hunak mawqif lilsiyarat?
Mennyi ideig lehet itt parkolni?
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬
kam min alwaqt yumkinuni alwuquf hna?
 
 
 
 
Síel ön?
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬
hl tumaras altazahuluq ealaa aljalid?
A sílifttel megy fel?
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬
hl satasead 'iilaa alqimat bialmasead alhawayiy?
Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬
hl yumkinuni aistijar zlajat?
 
 
 
 

previous page  up Tartalomjegyzék  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Mikor magunkban beszélünk

A hallgatók számára sokszor furcsa, amikor valaki saját magában beszél. Ugyanakkor a legtöbb ember rendszeresen beszél magában. Pszichológusok szerint a felnőttek 95%-a beszél magában. A gyerekek játék közben majdnem mindig magukban beszélnek. Saját magunkban beszélni tehát teljesen normális. Ilyenkor a kommunikáció egy egészen sajátos formájáról beszélünk. És sok előnye van annak, ha néha saját magunkban beszélünk. Ugyanis a beszéd során rendezzük gondolatainkat. Amikor magunkban beszélünk, belső hangunk felszínre tör. Azt lehet tulajdonképpen mondani, hogy hangosan gondolkodunk. Olyan emberek beszélnek sokszor magukban, akik nagyon szétszórtak. Náluk az agy egy bizonyos része kevésbé aktív. Ezért ők szervezetlenebbek. Amikor saját magukban beszélnek, tervszerű viselkedésüket erősítik. Döntések meghozatalában is segíthet, ha magunkban beszélünk. És kiváló módszer a stressz csökkentésére. Ha saját magunkban beszélünk, koncentrálóképességünket és teljesítőképességünket erősítjük. Ugyanis kimondani valamit tovább tart mintha csak gondolnánk rá. Beszéd közben jobban felfogjuk gondolatainkat. Jobban képesek vagyunk nehéz tesztek megfejtésére, ha közben magunkban beszélünk. Ezt különböző kutatások kimutatták. Bátorságot is meríthetünk ha saját magunkban beszélünk. Sok sportoló magában beszél hogy motiválja magát. Sajnos legtöbbször negatív helyzetekben beszélünk magunkban. Ezért meg kellene próbálnunk mindent pozitívan megfogalmazni. És sokszor meg kell ismételnünk mindazt amit szeretnénk. Ezáltal a beszédünkkel képesek vagyunk tetteinket pozitívan befolyásolni. Ez sajnos csak akkor működik ha reálisan gondolkozunk!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 magyar - arab kezdőknek