goethe-verlag-logo
  • Kezdőlap
  • Tanul
  • Kifejezéstár
  • Szójegyzék
  • Ábécé
  • Tesztek
  • Alkalmazások Elemre
  • Videó
  • Könyvek
  • Játékok
  • Iskolák
  • Rádió
  • Tanárok
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Üzenet

Ha szeretné gyakorolni ezt a leckét, kattintson ezekre a mondatokra a betűk megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez.

Kifejezéstár

Kezdőlap > www.goethe-verlag.com > magyar > адыгабзэ > Tartalomjegyzék
Beszélek…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Meg akarom tanulni…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Menjen vissza
Előző Következő
MP3

58 [ötvennyolc]

Testrészek

 

58 [шъэныкъорэ ирэ]@58 [ötvennyolc]
58 [шъэныкъорэ ирэ]

58 [shjenykorje irje]
Iэпкъ-лъэпкъхэр

Ijepk-ljepkhjer

 

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:
További nyelvek
Click on a flag!
Rajzolok egy férfit.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Először a fejét.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A férfi kalapot hord.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A hajat nem lehet látni.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A füleket sem lehet látni.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A hátat sem lehet látni.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Lerajzolom a szemeket és a szájat.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A férfi táncol és nevet.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A férfinek hosszú orra van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Visz egy botot a kezében.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Egy sálat is hord a nyaka körül.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Tél van és hideg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A karok erősek.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A lábak szintén erősek.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
A férfi hóból van.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Nem visel nadrágot és kabátot.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
De a férfi nem fagy meg.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Ő egy hóember.
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

  Rajzolok egy férfit.
С_   х_у_ъ_ы_ъ_   с_р_т   с_ш_ы_   
S_e   h_l_y_j_   s_r_e_   s_e_h_y_   
Сэ хъулъфыгъэ сурэт сэшIы.
Sje hulfygje surjet sjeshIy.
С_   х_________   с____   с_____   
S__   h_______   s_____   s_______   
Сэ хъулъфыгъэ сурэт сэшIы.
Sje hulfygje surjet sjeshIy.
__   __________   _____   ______   
___   ________   ______   ________   
Сэ хъулъфыгъэ сурэт сэшIы.
Sje hulfygje surjet sjeshIy.
  Először a fejét.
Ы_э_а_ш_э_   ш_х_э_.   
Y_j_r_p_h_j_u   s_h_j_r_   
ЫпэрапшIэу шъхьэр.
YpjerapshIjeu shh'jer.
Ы_________   ш______   
Y____________   s_______   
ЫпэрапшIэу шъхьэр.
YpjerapshIjeu shh'jer.
__________   _______   
_____________   ________   
ЫпэрапшIэу шъхьэр.
YpjerapshIjeu shh'jer.
  A férfi kalapot hord.
Х_у_ъ_ы_ъ_м   п_I_   у_г_у_   щ_г_.   
H_l_y_j_m   p_e_o   u_g_r   s_h_g_   
Хъулъфыгъэм пэIо убгъур щыгъ.
Hulfygjem pjeIo ubgur shhyg.
Х__________   п___   у_____   щ____   
H________   p____   u____   s_____   
Хъулъфыгъэм пэIо убгъур щыгъ.
Hulfygjem pjeIo ubgur shhyg.
___________   ____   ______   _____   
_________   _____   _____   ______   
Хъулъфыгъэм пэIо убгъур щыгъ.
Hulfygjem pjeIo ubgur shhyg.
 
 
 
 
  A hajat nem lehet látni.
Ы_ъ_ь_ц_э_   к_э_ъ_г_о_э_э_.   
Y_h_'_c_j_r   k_e_a_o_j_r_e_.   
Ышъхьацхэр къэлъагъохэрэп.
Yshh'achjer kjelagohjerjep.
Ы_________   к______________   
Y__________   k______________   
Ышъхьацхэр къэлъагъохэрэп.
Yshh'achjer kjelagohjerjep.
__________   _______________   
___________   _______________   
Ышъхьацхэр къэлъагъохэрэп.
Yshh'achjer kjelagohjerjep.
  A füleket sem lehet látni.
Т_ь_к_у_э_э_и   к_э_ъ_г_о_э_э_.   
T_'_k_u_j_h_e_i   k_e_a_o_j_r_e_.   
ТхьакIумэхэри къэлъагъохэрэп.
Th'akIumjehjeri kjelagohjerjep.
Т____________   к______________   
T______________   k______________   
ТхьакIумэхэри къэлъагъохэрэп.
Th'akIumjehjeri kjelagohjerjep.
_____________   _______________   
_______________   _______________   
ТхьакIумэхэри къэлъагъохэрэп.
Th'akIumjehjeri kjelagohjerjep.
  A hátat sem lehet látni.
Т_ы_I_р_   к_э_ъ_г_о_э_.   
T_y_I_e_i   k_e_a_o_j_p_   
ТхыцIэри къэлъагъорэп.
ThycIjeri kjelagorjep.
Т_______   к____________   
T________   k___________   
ТхыцIэри къэлъагъорэп.
ThycIjeri kjelagorjep.
________   _____________   
_________   ____________   
ТхыцIэри къэлъагъорэп.
ThycIjeri kjelagorjep.
 
 
 
 
  Lerajzolom a szemeket és a szájat.
С_   н_х_м_э   ж_м_э   с_р_т   с_ш_ы_   
S_e   n_e_j_m_j_   z_j_m_j_   s_r_e_   s_e_h_y_   
Сэ нэхэмрэ жэмрэ сурэт сэшIы.
Sje njehjemrje zhjemrje surjet sjeshIy.
С_   н______   ж____   с____   с_____   
S__   n_________   z_______   s_____   s_______   
Сэ нэхэмрэ жэмрэ сурэт сэшIы.
Sje njehjemrje zhjemrje surjet sjeshIy.
__   _______   _____   _____   ______   
___   __________   ________   ______   ________   
Сэ нэхэмрэ жэмрэ сурэт сэшIы.
Sje njehjemrje zhjemrje surjet sjeshIy.
  A férfi táncol és nevet.
Х_у_ъ_ы_ъ_р   к_э_ъ_   ы_I_   м_щ_ы_   
H_l_y_j_r   k_e_h_   y_I_   m_e_h_h_.   
Хъулъфыгъэр къэшъо ыкIи мэщхы.
Hulfygjer kjesho ykIi mjeshhhy.
Х__________   к_____   ы___   м_____   
H________   k_____   y___   m________   
Хъулъфыгъэр къэшъо ыкIи мэщхы.
Hulfygjer kjesho ykIi mjeshhhy.
___________   ______   ____   ______   
_________   ______   ____   _________   
Хъулъфыгъэр къэшъо ыкIи мэщхы.
Hulfygjer kjesho ykIi mjeshhhy.
  A férfinek hosszú orra van.
Х_у_ъ_ы_ъ_м   ы_э   к_ы_ь_.   
H_l_y_j_m   y_j_   k_y_'_e_   
Хъулъфыгъэм ыпэ кIыхьэ.
Hulfygjem ypje kIyh'je.
Х__________   ы__   к______   
H________   y___   k_______   
Хъулъфыгъэм ыпэ кIыхьэ.
Hulfygjem ypje kIyh'je.
___________   ___   _______   
_________   ____   ________   
Хъулъфыгъэм ыпэ кIыхьэ.
Hulfygjem ypje kIyh'je.
 
 
 
 
  Visz egy botot a kezében.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   б_щ   ы_ы_ъ_   
A_h_   (_u_f_g_   b_e_h_   y_y_.   
Ащ (хъулъфыгъ) бэщ ыIыгъ.
Ashh (hulfyg) bjeshh yIyg.
А_   (__________   б__   ы_____   
A___   (_______   b_____   y____   
Ащ (хъулъфыгъ) бэщ ыIыгъ.
Ashh (hulfyg) bjeshh yIyg.
__   ___________   ___   ______   
____   ________   ______   _____   
Ащ (хъулъфыгъ) бэщ ыIыгъ.
Ashh (hulfyg) bjeshh yIyg.
  Egy sálat is hord a nyaka körül.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   ы_ш_э   п_ъ_д_л_   е_э_I_г_.   
A_h_   (_u_f_g_   y_s_j_   p_h_e_j_l   e_h_j_k_y_.   
Ащ (хъулъфыгъ) ыпшъэ пшъэдэлъ ещэкIыгъ.
Ashh (hulfyg) ypshje pshjedjel eshhjekIyg.
А_   (__________   ы____   п_______   е________   
A___   (_______   y_____   p________   e__________   
Ащ (хъулъфыгъ) ыпшъэ пшъэдэлъ ещэкIыгъ.
Ashh (hulfyg) ypshje pshjedjel eshhjekIyg.
__   ___________   _____   ________   _________   
____   ________   ______   _________   ___________   
Ащ (хъулъфыгъ) ыпшъэ пшъэдэлъ ещэкIыгъ.
Ashh (hulfyg) ypshje pshjedjel eshhjekIyg.
  Tél van és hideg.
Д_ы   к_ы_а_   ы_I_   ч_ы_э_   
D_h_   k_y_a_   y_I_   c_y_j_.   
Джы кIымаф ыкIи чъыIэ.
Dzhy kIymaf ykIi chyIje.
Д__   к_____   ы___   ч_____   
D___   k_____   y___   c______   
Джы кIымаф ыкIи чъыIэ.
Dzhy kIymaf ykIi chyIje.
___   ______   ____   ______   
____   ______   ____   _______   
Джы кIымаф ыкIи чъыIэ.
Dzhy kIymaf ykIi chyIje.
 
 
 
 
  A karok erősek.
Ы_э_э_   л_э_ы_.   
Y_j_h_e_   l_e_h_h_   
ЫIэхэр лъэшых.
YIjehjer ljeshyh.
Ы_____   л______   
Y_______   l_______   
ЫIэхэр лъэшых.
YIjehjer ljeshyh.
______   _______   
________   ________   
ЫIэхэр лъэшых.
YIjehjer ljeshyh.
  A lábak szintén erősek.
Ы_ъ_к_о_э_и   л_э_ы_.   
Y_a_o_j_r_   l_e_h_h_   
Ылъакъохэри лъэшых.
Ylakohjeri ljeshyh.
Ы__________   л______   
Y_________   l_______   
Ылъакъохэри лъэшых.
Ylakohjeri ljeshyh.
___________   _______   
__________   ________   
Ылъакъохэри лъэшых.
Ylakohjeri ljeshyh.
  A férfi hóból van.
Х_у_ъ_ы_ъ_р   о_ы_   х_ш_ы_I_г_.   
H_l_y_j_r   o_y_   h_e_h_y_I_g_   
Хъулъфыгъэр осым хэшIыкIыгъ.
Hulfygjer osym hjeshIykIyg.
Х__________   о___   х__________   
H________   o___   h___________   
Хъулъфыгъэр осым хэшIыкIыгъ.
Hulfygjer osym hjeshIykIyg.
___________   ____   ___________   
_________   ____   ____________   
Хъулъфыгъэр осым хэшIыкIыгъ.
Hulfygjer osym hjeshIykIyg.
 
 
 
 
  Nem visel nadrágot és kabátot.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   г_о_ч_д_и   п_л_т_у_   щ_г_э_._   
A_h_   (_u_f_g_   g_n_h_e_z_i   p_l_j_u_   s_h_g_e_._   
Ащ (хъулъфыгъ) гъончэджи палътэуи щыгъэп..
Ashh (hulfyg) gonchjedzhi paltjeui shhygjep..
А_   (__________   г________   п_______   щ_______   
A___   (_______   g__________   p_______   s_________   
Ащ (хъулъфыгъ) гъончэджи палътэуи щыгъэп..
Ashh (hulfyg) gonchjedzhi paltjeui shhygjep..
__   ___________   _________   ________   ________   
____   ________   ___________   ________   __________   
Ащ (хъулъфыгъ) гъончэджи палътэуи щыгъэп..
Ashh (hulfyg) gonchjedzhi paltjeui shhygjep..
  De a férfi nem fagy meg.
А_   х_у_ъ_ы_ъ_р   ч_ы_э   л_э_э_.   
A_   h_l_y_j_r   c_y_j_   l_j_r_e_.   
Ау хъулъфыгъэр чъыIэ лIэрэп.
Au hulfygjer chyIje lIjerjep.
А_   х__________   ч____   л______   
A_   h________   c_____   l________   
Ау хъулъфыгъэр чъыIэ лIэрэп.
Au hulfygjer chyIje lIjerjep.
__   ___________   _____   _______   
__   _________   ______   _________   
Ау хъулъфыгъэр чъыIэ лIэрэп.
Au hulfygjer chyIje lIjerjep.
  Ő egy hóember.
А_   о_ы_I_   
A_   o_y_I_   
Ар осылI.
Ar osylI.
А_   о_____   
A_   o_____   
Ар осылI.
Ar osylI.
__   ______   
__   ______   
Ар осылI.
Ar osylI.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Létezik általános nyelvtan?

Amikor egy nyelvet tanulunk, megtanuljuk a nyelvtanát is. Gyerekeknél, akik az anyanyelvüket tanulják, ez automatikusan megtörténik. Nem veszik észre, hogy agyuk sok különböző szabályt megtanul. Mégis az elejétől kezdve helyesen tanulják meg az anyanyelvüket. Mivel sok nyelv létezik, sok nyelvtan is létezik. De létezik egy általános, univerzális nyelvtan? Ez a kérdés már régóta foglalkoztatja a tudósokat. Új kutatások választ adhatnak erre a kérdésre. Agykutatók ugyanis érdekes felfedezésre jutottak. Teszt alanyoknak nyelvtani szabályokat tanítottak. Ezek az alanyok nyelvet tanuló diákok voltak. Japán vagy olasz nyelvet tanultak. A nyelvtani szabályok fele kitaláció volt. A tesztalanyok viszont ezt nem tudták. A tanulás után a diákoknak mondatokat mutattak. El kellett dönteniük, hogy a mondatok helyesek-e vagy sem. A feladat megoldása közben vizsgálták az agyukat. Vagyis mérték az agyi tevékenységüket. Így meg tudták állapítani, hogy az agyuk hogyan reagál a mondatokra. És úgy néz ki, hogy az agyunk felismeri a nyelvtant! A nyelv feldolgozása közben az agy bizonyos részei aktívak. Ide tartozik a Broca terület is. A nagyagy bal agyféltekében található. Amikor a diákok a valós szabályokat vizsgálták, akkor ez a régió nagyon aktív volt. A kitalált szabályok esetében viszont lényegesen lecsökkent az aktivitás. Lehetséges tehát, hogy minden egyes nyelvtannak ugyanaz az alapja. Így az összes nyelv nyelvtana ugyanazokat az alapokat követné. És ezek az alapok már velünk születnek…

 

Nem található videó!


A letöltések személyes használatra, állami iskolákba vagy nem kereskedelmi célokra INGYENESEK.
LICENCSZERZŐDÉS | Kérjük, az esetleges hibákat vagy hibás fordításokat itt jelentse!
Impresszum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg és a licencadók.
Minden jog fenntartva. Kapcsolatfelvétel

 

 

További nyelvek
Click on a flag!
58 [ötvennyolc]
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang

További nyelvek
Click on a flag!
Testrészek
AR
Hang

DE
Hang

ES
Hang

FR
Hang

IT
Hang

RU
Hang


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Idegen nyelvek tanulásának egyszerű módja.

Menü

  • Jogi
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Rólunk
  • Fényképek hitelei

Linkek

  • Lépjen kapcsolatba velünk
  • Kövess minket

Töltse le alkalmazásunkat

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Kérlek várj…

MP3 letöltése (.zip fájlok)