goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > français > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa da li

 

93 [quatre-vingt-treize]@93 [devedeset i tri]
93 [quatre-vingt-treize]

Subordonnées avec si

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li on mene voli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će se on vratiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će me nazvati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene ipak voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će se on ipak vratiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me on ipak nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on misli na mene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on ima drugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on laže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Misli li on ipak na mene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li on ipak neku drugu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Govori li on ipak istinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna voli li on mene zaista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene stvarno voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će mi ipak pisati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me ipak oženiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ne znam da li on mene voli.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   m_a_m_.   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
J_   n_   s___   p__   s___   m______   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
__   __   ____   ___   ____   _______   
   
Je ne sais pas s’il m’aime.
  Ne znam da li će se on vratiti.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   v_   r_v_n_r_   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
J_   n_   s___   p__   s___   v_   r_______   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
__   __   ____   ___   ____   __   ________   
   
Je ne sais pas s’il va revenir.
  Ne znam da li će me nazvati.
J_   n_   s_i_   p_s   s_i_   v_   m_a_p_l_r_   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
J_   n_   s___   p__   s___   v_   m_________   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
__   __   ____   ___   ____   __   __________   
   
Je ne sais pas s’il va m’appeler.
 
 
 
 
  Da li on mene ipak voli?
E_   s_i_   m_a_m_   ?   
   
Et s’il m’aime ?
E_   s___   m_____   ?   
   
Et s’il m’aime ?
__   ____   ______   _   
   
Et s’il m’aime ?
  Da li će se on ipak vratiti?
E_   s_i_   r_v_e_t   ?   
   
Et s’il revient ?
E_   s___   r______   ?   
   
Et s’il revient ?
__   ____   _______   _   
   
Et s’il revient ?
  Da li će me on ipak nazvati?
E_   s_i_   m_a_p_l_e   ?   
   
Et s’il m’appelle ?
E_   s___   m________   ?   
   
Et s’il m’appelle ?
__   ____   _________   _   
   
Et s’il m’appelle ?
 
 
 
 
  Pitam se da li on misli na mene.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   p_n_e   à   m_i_   
   
Je me demande s’il pense à moi.
J_   m_   d______   s___   p____   à   m___   
   
Je me demande s’il pense à moi.
__   __   _______   ____   _____   _   ____   
   
Je me demande s’il pense à moi.
  Pitam se da li on ima drugu.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   e_   a   u_e   a_t_e_   
   
Je me demande s’il en a une autre.
J_   m_   d______   s___   e_   a   u__   a_____   
   
Je me demande s’il en a une autre.
__   __   _______   ____   __   _   ___   ______   
   
Je me demande s’il en a une autre.
  Pitam se da li on laže.
J_   m_   d_m_n_e   s_i_   m_n_.   
   
Je me demande s’il ment.
J_   m_   d______   s___   m____   
   
Je me demande s’il ment.
__   __   _______   ____   _____   
   
Je me demande s’il ment.
 
 
 
 
  Misli li on ipak na mene?
E_   s_i_   p_n_e   à   m_i   ?   
   
Et s’il pense à moi ?
E_   s___   p____   à   m__   ?   
   
Et s’il pense à moi ?
__   ____   _____   _   ___   _   
   
Et s’il pense à moi ?
  Ima li on ipak neku drugu?
E_   s_i_   e_   a   u_e   a_t_e   ?   
   
Et s’il en a une autre ?
E_   s___   e_   a   u__   a____   ?   
   
Et s’il en a une autre ?
__   ____   __   _   ___   _____   _   
   
Et s’il en a une autre ?
  Govori li on ipak istinu?
E_   s_i_   d_t   l_   v_r_t_   ?   
   
Et s’il dit la vérité ?
E_   s___   d__   l_   v_____   ?   
   
Et s’il dit la vérité ?
__   ____   ___   __   ______   _   
   
Et s’il dit la vérité ?
 
 
 
 
  Nisam sigurna voli li on mene zaista.
J_   d_u_e   q_’_l   m_a_m_   v_a_m_n_.   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
J_   d____   q____   m_____   v________   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
__   _____   _____   ______   _________   
   
Je doute qu’il m’aime vraiment.
  Nisam sigurna hoće li mi on pisati.
J_   d_u_e   q_’_l   m_é_r_v_.   
   
Je doute qu’il m’écrive.
J_   d____   q____   m________   
   
Je doute qu’il m’écrive.
__   _____   _____   _________   
   
Je doute qu’il m’écrive.
  Nisam sigurna ho će li me on oženiti.
J_   d_u_e   q_’_l   m_é_o_s_.   
   
Je doute qu’il m’épouse.
J_   d____   q____   m________   
   
Je doute qu’il m’épouse.
__   _____   _____   _________   
   
Je doute qu’il m’épouse.
 
 
 
 
  Da li on mene stvarno voli?
E_   s_i_   m_a_m_   ?   
   
Et s’il m’aime ?
E_   s___   m_____   ?   
   
Et s’il m’aime ?
__   ____   ______   _   
   
Et s’il m’aime ?
  Da li će mi ipak pisati?
E_   s_i_   m_é_r_t   ?   
   
Et s’il m’écrit ?
E_   s___   m______   ?   
   
Et s’il m’écrit ?
__   ____   _______   _   
   
Et s’il m’écrit ?
  Da li će me ipak oženiti?
E_   s_i_   m_é_o_s_   ?   
   
Et s’il m’épouse ?
E_   s___   m_______   ?   
   
Et s’il m’épouse ?
__   ____   ________   _   
   
Et s’il m’épouse ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezici Europske unije

Europska unija se danas sastoji od preko 25 država. U budućnosti EU će pripadati još više zemalja. Sa svakom novom zemljom u EU dolazi i jedan novi jezik. Trenutačno se u EU govori više od 20 različitih jezika. Svi jezici Europske unije su ravnopravni. Ta raznovrsnost jezika je fascinantna. Međutim, može stvarati i probleme. Skeptici smatraju da je puno jezika prepreka za EU. Oni sprјečavaju učinkovitu suradnju. Mnogi stoga smatraju da bi trebao postojati jedan zajednički jezik. Tim jezikom bi se trebale sporazumijevati sve zemlje. No to nije tako jednostavno. Niti jedan jezik ne može biti imenovan jedinim službenim jezikom. Ostale zemlje bi se osjećale oštećenima. Usto ni ne postoji pravi neutralni jezik u Europi. Ni umjetni jezik, poput еsperanta, ne bi funkcionirao. Budući da se kroz jezik odražava i kultura zemlje. Stoga se nijedna zemlja ne želi odreći svog jezika. Zemlje svoj jezik posmatraju kao dio svog identiteta. Politika jezika predstavlja bitnu stavku na programu EU. Čak postoji i povjerenik za višejezičnost. EU ima najviše prevoditelja i tumača na svijetu. Oko 3.500 ljudi radi na ostvarivanju sporazuma. Unatoč tomu, ne mogu se uvijek svi dokumenti prevesti. To bi iziskivalo puno vremena i novaca. Većina dokumenata se prevodi samo na nekoliko jezika. Broj jezika je jedan od najvećih izazova EU. Europa bi se trebala ujediniti a da ne izbugi tu raznolikost identiteta.

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
93 [devedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da li
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)