goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučiti
  • Zbirka izraza
  • Rječnik
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da biste prikazali ili sakrili slova.

Zbirka izraza

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > hrvatski > አማርኛ > Sadržaj
Ja govorim…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim učiti…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Idi natrag
Prethodno Sljedeći
MP3

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

92 [ዘጠና ሁለት]@92 [devedeset i dva]
92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]
ንኡስ ሐረግ – ያ 2

ni’usi ḥāregi – ya 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što hrčeš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što piješ tako puno piva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što dolaziš tako kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjerujem da on treba liječnika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjerujem da je on bolestan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vjerujem da on sada spava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nadamo se da on ima puno novaca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nadamo se da je on milijunaš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da ste došli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da ste zainteresirani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da želite kupiti kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da moramo uzeti taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da nemam novaca kod sebe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ljuti me što hrčeš.
ስ_ም_ታ_ራ_/_   አ_ዶ_ል_   
s_l_m_n_t_k_r_f_/_ī   ā_a_o_y_l_.   
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
ስ_________   አ_____   
s__________________   ā__________   
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
__________   ______   
___________________   ___________   
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
  Ljuti me što piješ tako puno piva.
ብ_   ቢ_   መ_ጣ_ህ_ሽ   አ_ዶ_ል_   
b_z_   b_r_   m_t_e_’_t_h_/_h_   ā_a_o_y_l_.   
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
ብ_   ቢ_   መ______   አ_____   
b___   b___   m_______________   ā__________   
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
__   __   _______   ______   
____   ____   ________________   ___________   
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
  Ljuti me što dolaziš tako kasno.
አ_ፍ_ህ   መ_ጣ_ህ_ሽ   አ_ዶ_ል_   
ā_i_i_e_i   m_m_t_a_i_i_s_i   ā_a_o_y_l_.   
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
አ____   መ______   አ_____   
ā________   m______________   ā__________   
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
_____   _______   ______   
_________   _______________   ___________   
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
 
 
 
 
  Vjerujem da on treba liječnika.
ዶ_ተ_   እ_ደ_ያ_ፈ_ገ_   አ_ና_ው_   
d_k_t_r_   i_i_e_ī_a_i_e_i_e_i   ā_i_a_e_i_   
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
ዶ___   እ_________   አ_____   
d_______   i__________________   ā_________   
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
____   __________   ______   
________   ___________________   __________   
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
  Vjerujem da je on bolestan.
እ_ዳ_መ_   አ_ና_ው_   
i_i_a_e_e_i   ā_i_a_e_i_   
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
እ_____   አ_____   
i__________   ā_________   
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
______   ______   
___________   __________   
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
  Vjerujem da on sada spava.
አ_ን   እ_ደ_ኛ   አ_ና_ው_   
ā_u_i   i_i_e_e_y_   ā_i_a_e_i_   
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
አ__   እ____   አ_____   
ā____   i_________   ā_________   
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
___   _____   ______   
_____   __________   __________   
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
 
 
 
 
  Nadamo se da će on oženiti našu kćerku.
የ_ን   ሴ_   ል_   እ_ደ_ያ_ባ   ተ_ፋ   እ_ደ_ጋ_ን_   
y_n_a_i   s_t_   l_j_   i_i_e_ī_a_e_a   t_s_f_   i_a_e_i_a_e_i_   
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
የ__   ሴ_   ል_   እ______   ተ__   እ_______   
y______   s___   l___   i____________   t_____   i_____________   
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
___   __   __   _______   ___   ________   
_______   ____   ____   _____________   ______   ______________   
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
  Nadamo se da on ima puno novaca.
ብ_   ገ_ዘ_   እ_ዳ_ው   ተ_ፋ   እ_ደ_ጋ_ን_   
b_z_   g_n_z_b_   i_i_a_e_i   t_s_f_   i_a_e_i_a_e_i_   
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
ብ_   ገ___   እ____   ተ__   እ_______   
b___   g_______   i________   t_____   i_____________   
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
__   ____   _____   ___   ________   
____   ________   _________   ______   ______________   
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
  Nadamo se da je on milijunaš.
ሚ_የ_ር   እ_ደ_ነ   ተ_ፋ   እ_ደ_ጋ_ን_   
m_l_y_n_r_   i_i_e_o_e   t_s_f_   i_a_e_i_a_e_i_   
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
ሚ____   እ____   ተ__   እ_______   
m_________   i________   t_____   i_____________   
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
_____   _____   ___   ________   
__________   _________   ______   ______________   
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
 
 
 
 
  Čuo / čula sam da je tvoja žena imala nesreću.
ሚ_ት_   አ_ጋ   እ_ደ_ረ_ባ_   ሰ_ቻ_ው_   
m_s_t_h_   ā_e_a   i_i_e_e_e_e_a_i   s_m_c_a_e_i_   
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
ሚ___   አ__   እ_______   ሰ_____   
m_______   ā____   i______________   s___________   
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
____   ___   ________   ______   
________   _____   _______________   ____________   
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
  Čuo / čula sam da ona leži u bolnici.
ሆ_ፒ_ል   ው_ጥ   እ_ደ_ኛ_   ሰ_ቻ_ው_   
h_s_p_t_l_   w_s_t_i   i_i_e_e_y_c_i   s_m_c_a_e_i_   
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
ሆ____   ው__   እ_____   ሰ_____   
h_________   w______   i____________   s___________   
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
_____   ___   ______   ______   
__________   _______   _____________   ____________   
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
  Čuo / čula sam da je tvoj auto totalno pokvaren.
መ_ና_/_   ሙ_   በ_ሉ   እ_ደ_ጋ_   ሰ_ቻ_ው_   
m_k_n_h_/_h_   m_l_   b_m_l_   i_i_e_e_a_h_e   s_m_c_a_e_i_   
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
መ_____   ሙ_   በ__   እ_____   ሰ_____   
m___________   m___   b_____   i____________   s___________   
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
______   __   ___   ______   ______   
____________   ____   ______   _____________   ____________   
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
 
 
 
 
  Raduje me da ste došli.
በ_ም_ት_   ደ_ተ_   ነ_።   
b_m_m_t_a_i_o   d_s_t_n_a   n_n_i_   
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
በ_____   ደ___   ነ__   
b____________   d________   n_____   
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
______   ____   ___   
_____________   _________   ______   
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
  Raduje me da ste zainteresirani.
ፍ_ጎ_   ስ_ሎ_   ደ_ተ_   ነ_።   
f_l_g_t_   s_l_l_t_   d_s_t_n_a   n_n_i_   
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
ፍ___   ስ___   ደ___   ነ__   
f_______   s_______   d________   n_____   
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
____   ____   ____   ___   
________   ________   _________   ______   
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
  Raduje me da želite kupiti kuću.
ቤ_ን   ለ_ግ_ት   በ_ፈ_ግ_   ደ_ተ_   ነ_።   
b_t_n_   l_m_g_z_t_   b_m_f_l_g_w_   d_s_t_n_a   n_n_i_   
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
ቤ__   ለ____   በ_____   ደ___   ነ__   
b_____   l_________   b___________   d________   n_____   
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
___   _____   ______   ____   ___   
______   __________   ____________   _________   ______   
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
 
 
 
 
  Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
የ_ጨ_ሻ_   አ_ቶ_ስ   እ_ዳ_መ_ጠ_   ሰ_ቻ_ው_   
y_m_c_’_r_s_a_i   ā_i_o_ī_i   i_i_a_a_e_i_’_n_   s_g_c_a_e_i_   
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
የ_____   አ____   እ_______   ሰ_____   
y______________   ā________   i_______________   s___________   
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
______   _____   ________   ______   
_______________   _________   ________________   ____________   
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
  Bojim se da moramo uzeti taksi.
ታ_ሲ   መ_ዝ   እ_ዳ_ኖ_ብ_   ሰ_ቻ_ው_   
t_k_s_   m_y_z_   i_i_a_i_o_i_i_i   s_g_c_a_e_i_   
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
ታ__   መ__   እ_______   ሰ_____   
t_____   m_____   i______________   s___________   
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
___   ___   ________   ______   
______   ______   _______________   ____________   
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
  Bojim se da nemam novaca kod sebe.
ገ_ዘ_   ካ_ያ_ኩ_   ብ_   ሰ_ቻ_ው_   
g_n_z_b_   k_l_y_z_k_n_i   b_y_   s_g_c_a_e_i_   
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
ገ___   ካ_____   ብ_   ሰ_____   
g_______   k____________   b___   s___________   
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
____   ______   __   ______   
________   _____________   ____   ____________   
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako učiti dva jezika istovremeno

Strani jezici su u današnje vrijeme sve važniji. Mnogi ljudi uče strani jezik. Na svijetu postoji puno zanimljivih jezika. Stoga mnogi ljudi uče više jezika istovremeno. Za djecu koja odrastaju u dvojezičnom okruženju to ne predstavlja nikakav problem. Njihov mozak uči oba jezika automatski. Kad porastu, znaju što pripada kojem jeziku. Dvojezičari poznaju karakteristična obilježja oba jezika. Kod odraslih je to drugačije. Oni ne mogu tako lako naučiti dva jezika paralelno. Tko uči dva jezika istodobno, mora na umu imati određena pravila. Prvo, bitno je oba jezika međusobno usporediti. Jezici koji spadaju u istu porodicu su često vrlo slični. To može dovesti do brkanja. Stoga je bitno oba jezika pomno analizirati. Možete, primjerice, napraviti listu. Tamo možete zabilježiti sličnosti i razlike. Na taj je način mozak prisiljen intenzivno se pozabaviti s oba jezika. Mozak će zapamtiti posebnosti dvaju jezika. Učenik bi za svaki jezik trebao odabrati posebnu boju i direktorij. Na taj se način jezici jasno mogu odvojiti jedan od drugog. Situacija je drugačija kad se uče jezici koji nisu slični. Kod jako različitih jezika ne postoji opasnost od brkanja. No postoji opasnost od uspoređivanja jezika. Bilo bi bolje da se jezici uspoređuju s materinjim jezikom. Kad mozak uoči kontrast uči učinkovitije. Također je važno da se oba jezika uče jednakim intezitetom. Mozgu je teoretski svejedno koliko jezika uči...

 

Video nije pronađen!


Preuzimanja su BESPLATNA za osobnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
LICENCNI UGOVOR | Prijavite sve pogreške ili netočne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davatelji licence.
Sva prava pridržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
92 [devedeset i dva]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način učenja stranih jezika.

Glavni izbornik

  • Pravno
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Zasluge za fotografije

Linkovi

  • Kontaktirajte nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip datoteke)