goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > esperanto > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫20 [עשרים]‬

‫שיחת חולין 1‬

 

20 [dudek]@‫20 [עשרים]‬
20 [dudek]

Konversacieto 1

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫תרגיש / י בנוח!‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫תרגיש / י כמו בבית!‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה תרצה / י לשתות?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אלה התקליטורים שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫זו הגיטרה שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך ילדים?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך כלב?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש לך חתול?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אלה הספרים שלי.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫תרגיש / י בנוח!‬
K_m_o_t_g_   v_n_   
   
Komfortigu vin!
K_________   v___   
   
Komfortigu vin!
__________   ____   
   
Komfortigu vin!
  ‫תרגיש / י כמו בבית!‬
S_n_u   v_n   h_j_e_   
   
Sentu vin hejme!
S____   v__   h_____   
   
Sentu vin hejme!
_____   ___   ______   
   
Sentu vin hejme!
  ‫מה תרצה / י לשתות?‬
K_o_   v_   ŝ_t_s   t_i_k_?   
   
Kion vi ŝatus trinki?
K___   v_   ŝ____   t______   
   
Kion vi ŝatus trinki?
____   __   _____   _______   
   
Kion vi ŝatus trinki?
 
 
 
 
  ‫את / ה אוהב / ת מוסיקה?‬
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   m_z_k_n_   
   
Ĉu vi ŝatas muzikon?
Ĉ_   v_   ŝ____   m_______   
   
Ĉu vi ŝatas muzikon?
__   __   _____   ________   
   
Ĉu vi ŝatas muzikon?
  ‫אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.‬
M_   ŝ_t_s   k_a_i_a_   m_z_k_n_   
   
Mi ŝatas klasikan muzikon.
M_   ŝ____   k_______   m_______   
   
Mi ŝatas klasikan muzikon.
__   _____   ________   ________   
   
Mi ŝatas klasikan muzikon.
  ‫אלה התקליטורים שלי.‬
J_n   m_a_   l_m_i_k_j_   
   
Jen miaj lumdiskoj.
J__   m___   l_________   
   
Jen miaj lumdiskoj.
___   ____   __________   
   
Jen miaj lumdiskoj.
 
 
 
 
  ‫את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?‬
Ĉ_   v_   l_d_s   m_z_k_n_t_u_e_t_n_   
   
Ĉu vi ludas muzikinstrumenton?
Ĉ_   v_   l____   m_________________   
   
Ĉu vi ludas muzikinstrumenton?
__   __   _____   __________________   
   
Ĉu vi ludas muzikinstrumenton?
  ‫זו הגיטרה שלי.‬
J_n   m_a   g_t_r_.   
   
Jen mia gitaro.
J__   m__   g______   
   
Jen mia gitaro.
___   ___   _______   
   
Jen mia gitaro.
  ‫את / ה אוהב / ת לשיר?‬
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   k_n_i_   
   
Ĉu vi ŝatas kanti?
Ĉ_   v_   ŝ____   k_____   
   
Ĉu vi ŝatas kanti?
__   __   _____   ______   
   
Ĉu vi ŝatas kanti?
 
 
 
 
  ‫יש לך ילדים?‬
Ĉ_   v_   h_v_s   g_f_l_j_?   
   
Ĉu vi havas gefilojn?
Ĉ_   v_   h____   g________   
   
Ĉu vi havas gefilojn?
__   __   _____   _________   
   
Ĉu vi havas gefilojn?
  ‫יש לך כלב?‬
Ĉ_   v_   h_v_s   h_n_o_?   
   
Ĉu vi havas hundon?
Ĉ_   v_   h____   h______   
   
Ĉu vi havas hundon?
__   __   _____   _______   
   
Ĉu vi havas hundon?
  ‫יש לך חתול?‬
Ĉ_   v_   h_v_s   k_t_n_   
   
Ĉu vi havas katon?
Ĉ_   v_   h____   k_____   
   
Ĉu vi havas katon?
__   __   _____   ______   
   
Ĉu vi havas katon?
 
 
 
 
  ‫אלה הספרים שלי.‬
J_n   m_a_   l_b_o_.   
   
Jen miaj libroj.
J__   m___   l______   
   
Jen miaj libroj.
___   ____   _______   
   
Jen miaj libroj.
  ‫אני קורא / ת כעת את הספר הזה.‬
M_   e_t_s   l_g_n_a   ĉ_-_i_n   l_b_o_.   
   
Mi estas leganta ĉi-tiun libron.
M_   e____   l______   ĉ______   l______   
   
Mi estas leganta ĉi-tiun libron.
__   _____   _______   _______   _______   
   
Mi estas leganta ĉi-tiun libron.
  ‫מה את / ה אוהב / ת לקרוא?‬
K_o_   v_   ŝ_t_s   l_g_?   
   
Kion vi ŝatas legi?
K___   v_   ŝ____   l____   
   
Kion vi ŝatas legi?
____   __   _____   _____   
   
Kion vi ŝatas legi?
 
 
 
 
  ‫את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?‬
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   i_i   a_   k_n_e_t_j_?   
   
Ĉu vi ŝatas iri al koncertejo?
Ĉ_   v_   ŝ____   i__   a_   k__________   
   
Ĉu vi ŝatas iri al koncertejo?
__   __   _____   ___   __   ___________   
   
Ĉu vi ŝatas iri al koncertejo?
  ‫את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?‬
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   i_i   a_   t_a_r_j_?   
   
Ĉu vi ŝatas iri al teatrejo?
Ĉ_   v_   ŝ____   i__   a_   t________   
   
Ĉu vi ŝatas iri al teatrejo?
__   __   _____   ___   __   _________   
   
Ĉu vi ŝatas iri al teatrejo?
  ‫את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?‬
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   i_i   a_   o_e_e_o_   
   
Ĉu vi ŝatas iri al operejo?
Ĉ_   v_   ŝ____   i__   a_   o_______   
   
Ĉu vi ŝatas iri al operejo?
__   __   _____   ___   __   ________   
   
Ĉu vi ŝatas iri al operejo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫שפה וכתב‬

‫כל השפות משומשות לתקשורת בין האנשים.‬ ‫כשאנחנו מדברים אז אנחנו מביעים את המחשבות והרגשות שלנו.‬ ‫בשעה שאנחנו לא תמיד הולכים לפי חוקי השפה שלנו.‬ ‫אנחנו משתמשים בשפה משל עצמנו, השפה המדוברת שלנו.‬ ‫בשפה הכתובה זה אחרת.‬ ‫פה אנחנו רואים את כל חוקי השפה שלנו.‬ ‫רק הכתב נותן לשפה להפוך לשפה אמיתית.‬ ‫הוא מגלה לנו את השפה.‬ ‫דרך הכתב מועבר ידע של אלפי שנים.‬ ‫לכן הכתב הוא הבסיס של כל תרבות מפותחת.‬ ‫הכתב הראשון הומצא לפני יותר מ-5000 שנים.‬ ‫זה היה כתב היתדות של השומרים.‬ ‫הוא נחפר על לוחות חומר (טיט רטוב).‬ ‫השתמשו בכתב היתדות במשך למעלה משלשת אלפי שנים.‬ ‫ההירוגליפים של מצריים העתיקה התקיימו גם לזמן דומה.‬ ‫מספר עצום של מדענים התעסקו איתם.‬ ‫ההירוגליפים מהווים צורת כתב מסובכת יחסית.‬ ‫אך הם כנראה הומצאו מסיבה מאוד פשוטה.‬ ‫מצריים הקדומה הייתה ארץ ענקית עם הרבה תושבים.‬ ‫היה צורך לארגן את היום-יום ובעיקר את המערכת הכלכלית.‬ ‫היה צורך לדאוג למסים ולחשבונות בצורה טובה.‬ ‫לשם כך פיתחו המצרים העתיקים את הכתבים הגרפיים שלהם.‬ ‫אך צורות כתב אלפבתיות הן המצאת השומרונים.‬ ‫כל צורת כתב חושפת הרבה דברים על האנשים שמשתמשים בה.‬ ‫חוץ מזה יש לכל אומה דברים ייחודיים בכתב שלה.‬ ‫לצערנו נעלמת שפת הכתב אט אט.‬ ‫ההתקדמות הטכנולוגית עושה אותה מיותרת.‬ ‫אז: לא רק לדבר, צריך גם לכתוב מפעם לפעם!‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫20 [עשרים]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫שיחת חולין 1‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)