goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > српски > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

 

35 [тридесет и пет]@35 [kolmekymmentäviisi]
35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]
На аеродрому

Na aerodromu

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko tämä suora lento?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin varmistaa varaukseni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin laskeudumme?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin olemme perillä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin lähtee bussi keskustaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko tämä teidän laukkunne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kaksikymmentä kiloa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Х_е_   /   Х_е_а   б_х   р_з_р_и_а_и   л_т   з_   А_и_у_   
H_e_   /   H_e_a   b_h   r_z_r_i_a_i   l_t   z_   A_i_u_   
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Х___   /   Х____   б__   р__________   л__   з_   А_____   
H___   /   H____   b__   r__________   l__   z_   A_____   
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
____   _   _____   ___   ___________   ___   __   ______   
____   _   _____   ___   ___________   ___   __   ______   
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
  Onko tämä suora lento?
Д_   л_   ј_   т_   д_р_к_а_   л_т_   
D_   l_   j_   t_   d_r_k_a_   l_t_   
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Д_   л_   ј_   т_   д_______   л___   
D_   l_   j_   t_   d_______   l___   
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
__   __   __   __   ________   ____   
__   __   __   __   ________   ____   
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
  Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
М_л_м   м_с_о   д_   п_о_о_а_   з_   н_п_ш_ч_.   
M_l_m   m_s_o   d_   p_o_o_a_   z_   n_p_š_č_.   
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
М____   м____   д_   п_______   з_   н________   
M____   m____   d_   p_______   z_   n________   
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
_____   _____   __   ________   __   _________   
_____   _____   __   ________   __   _________   
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
 
 
 
 
  Haluaisin varmistaa varaukseni.
Х_е_   /   Х_е_а   б_х   п_т_р_и_и   с_о_у   р_з_р_а_и_у_   
H_e_   /   H_e_a   b_h   p_t_r_i_i   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Х___   /   Х____   б__   п________   с____   р___________   
H___   /   H____   b__   p________   s____   r___________   
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
____   _   _____   ___   _________   _____   ____________   
____   _   _____   ___   _________   _____   ____________   
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
  Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Х_е_   /   Х_е_а   б_х   с_о_н_р_т_   с_о_у   р_з_р_а_и_у_   
H_e_   /   H_e_a   b_h   s_o_n_r_t_   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Х___   /   Х____   б__   с_________   с____   р___________   
H___   /   H____   b__   s_________   s____   r___________   
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
____   _   _____   ___   __________   _____   ____________   
____   _   _____   ___   __________   _____   ____________   
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
  Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Х_е_   /   Х_е_а   б_х   п_о_е_и_и   с_о_у   р_з_р_а_и_у_   
H_e_   /   H_e_a   b_h   p_o_e_i_i   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Х___   /   Х____   б__   п________   с____   р___________   
H___   /   H____   b__   p________   s____   r___________   
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
____   _   _____   ___   _________   _____   ____________   
____   _   _____   ___   _________   _____   ____________   
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
 
 
 
 
  Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
К_д_   п_л_ћ_   с_е_е_и   а_и_н   з_   Р_м_   
K_d_   p_l_c_e   s_e_e_́_   a_i_n   z_   R_m_   
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
К___   п_____   с______   а____   з_   Р___   
K___   p______   s_______   a____   z_   R___   
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
____   ______   _______   _____   __   ____   
____   _______   ________   _____   __   ____   
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
  Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Ј_с_   л_   с_о_о_н_   ј_ш   д_а   м_с_а_   
J_s_   l_   s_o_o_n_   j_š   d_a   m_s_a_   
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ј___   л_   с_______   ј__   д__   м_____   
J___   l_   s_______   j__   d__   m_____   
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
____   __   ________   ___   ___   ______   
____   __   ________   ___   ___   ______   
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
  Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Н_,   и_а_о   ј_ш   с_м_   ј_д_о   м_с_о   с_о_о_н_.   
N_,   i_a_o   j_š   s_m_   j_d_o   m_s_o   s_o_o_n_.   
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Н__   и____   ј__   с___   ј____   м____   с________   
N__   i____   j__   s___   j____   m____   s________   
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
___   _____   ___   ____   _____   _____   _________   
___   _____   ___   ____   _____   _____   _________   
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
 
 
 
 
  Milloin laskeudumme?
К_д_   с_е_е_о_   
K_d_   s_e_́_m_?   
Када слећемо?
Kada slećemo?
К___   с_______   
K___   s________   
Када слећемо?
Kada slećemo?
____   ________   
____   _________   
Када слећемо?
Kada slećemo?
  Milloin olemme perillä?
К_д_   с_о   т_м_?   
K_d_   s_o   t_m_?   
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
К___   с__   т____   
K___   s__   t____   
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
____   ___   _____   
____   ___   _____   
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
  Milloin lähtee bussi keskustaan?
К_д_   в_з_   а_т_б_с   у   ц_н_а_   г_а_а_   
K_d_   v_z_   a_t_b_s   u   c_n_a_   g_a_a_   
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
К___   в___   а______   у   ц_____   г_____   
K___   v___   a______   u   c_____   g_____   
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
____   ____   _______   _   ______   ______   
____   ____   _______   _   ______   ______   
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
 
 
 
 
  Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Д_   л_   ј_   т_   В_ш   к_ф_р_   
D_   l_   j_   t_   V_š   k_f_r_   
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Д_   л_   ј_   т_   В__   к_____   
D_   l_   j_   t_   V__   k_____   
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
__   __   __   __   ___   ______   
__   __   __   __   ___   ______   
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
  Onko tämä teidän laukkunne?
Д_   л_   ј_   т_   В_ш_   т_ш_а_   
D_   l_   j_   t_   V_š_   t_š_a_   
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Д_   л_   ј_   т_   В___   т_____   
D_   l_   j_   t_   V___   t_____   
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
__   __   __   __   ____   ______   
__   __   __   __   ____   ______   
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
  Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Д_   л_   ј_   т_   В_ш   п_т_а_?   
D_   l_   j_   t_   V_š   p_t_j_g_   
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Д_   л_   ј_   т_   В__   п______   
D_   l_   j_   t_   V__   p_______   
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
__   __   __   __   ___   _______   
__   __   __   __   ___   ________   
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
 
 
 
 
  Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
К_л_к_   п_т_а_а   м_г_   п_н_т_?   
K_l_k_   p_t_j_g_   m_g_   p_n_t_?   
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
К_____   п______   м___   п______   
K_____   p_______   m___   p______   
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
______   _______   ____   _______   
______   ________   ____   _______   
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
  Kaksikymmentä kiloa.
Д_а_е_е_   к_л_.   
D_a_e_e_   k_l_.   
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Д_______   к____   
D_______   k____   
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
________   _____   
________   _____   
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
  Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Ш_а_   с_м_   д_а_е_е_   к_л_?   
Š_a_   s_m_   d_a_e_e_   k_l_?   
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?
Ш___   с___   д_______   к____   
Š___   s___   d_______   k____   
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?
____   ____   ________   _____   
____   ____   ________   _____   
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Puhun itselleni

Kun joku puhuu itsekseen, se tuntuu kuuntelijoista oudolta. Silti melkein jokainen puhuu itsekseen säännöllisesti. Psykologit arvoivat, että yli 95 prosenttia aikuisista tekee sitä. Lapset puhuvat melkein aina itsekseen leikkiessään. On siis täysin normaalia käydä keskustelua itsensä kanssa. Kyse on siis vain erikoisesta kommunikaation muodosta. On hyvin hyödyllistä keskustella silloin tällöin itsensä kanssa! Me nimittäin järjestelemme ajatuksiamme puheen avulla. Sisäinen äänemme tulee esiin, kun puhumme itseksemme. Sitä voi myös kutsua ääneen ajattelemiseksi. Erityisesti hajamieliset ihmiset puhuvat varsin usein itsekseen. Heidän tapauksessaan tietty aivojen osa on vähemmän aktiivinen. Siksi heidän järjestelykykynsä on heikompi. Itsekseen puhumalla he pyrkivät olemaan järjestelmällisempiä. Itsekseen puhuminen voi myös auttaa meitä tekemään päätöksiä. Ja se on hyvä keino laukaista stressiä. Itsekseen puhuminen edistää keskittymistä ja tekee sinusta tuottavamman. Jonkin asian sanominen ääneen kestää nimittäin kauemmin kuin vain sen ajatteleminen. Puhuessamme olemme tietoisempia ajatuksistamme. Suoriudumme vaikeista testeistä paremmin, kun puhumme itseksemme prosessin aikana. Erilaiset kokeet ovat todistaneet sen. Voimme myös rohkaista itseämme puhumalla itseksemme. Monet urheilijat puhuvat itsekseen motivoituakseen. Valitettavasti puhumme itseksemme yleensä kielteisissä tilanteissa. Siksi meidän pitäisi aina yrittää olla myönteisiä. Meidän pitää usein käydä läpi uudelleen, mitä toivomme. Tällä lailla voimme vaikuttaa myönteisesti toimiimme puheen avulla. Valitettavasti tämä toimii vain silloin, kun pysyttelemme järkevinä!

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
35 [kolmekymmentäviisi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Lentokentällä
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)