goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > български > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3

41 [neljäkymmentäyksi]

Suunnistus

 

41 [четирийсет и едно]@41 [neljäkymmentäyksi]
41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]
Ориентиране

Orientirane

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä matkailutoimisto on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on vanha kaupunki?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on tuomiokirkko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on museo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mistä voi ostaa kukkia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Mistä voi ostaa matkalippuja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on satama?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on tori?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on linna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin opastus alkaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin opastus loppuu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Kuinka kauan opastus kestää?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Missä matkailutoimisto on?
К_д_   е   т_р_с_и_е_к_т_   б_р_?   
K_d_   y_   t_r_s_i_h_s_o_o   b_u_o_   
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
К___   е   т_____________   б____   
K___   y_   t______________   b_____   
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
____   _   ______________   _____   
____   __   _______________   ______   
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
  Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
И_а_е   л_   к_р_а   н_   г_а_а_   
I_a_e   l_   k_r_a   n_   g_a_a_   
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
И____   л_   к____   н_   г_____   
I____   l_   k____   n_   g_____   
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
_____   __   _____   __   ______   
_____   __   _____   __   ______   
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
  Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М_ж_   л_   д_   с_   р_з_р_и_а   т_к   х_т_л_к_   с_а_?   
M_z_e   l_   d_   s_   r_z_r_i_a   t_k   k_o_e_s_a   s_a_a_   
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
М___   л_   д_   с_   р________   т__   х_______   с____   
M____   l_   d_   s_   r________   t__   k________   s_____   
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
____   __   __   __   _________   ___   ________   _____   
_____   __   __   __   _________   ___   _________   ______   
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
 
 
 
 
  Missä on vanha kaupunki?
К_д_   е   с_а_и_т   г_а_?   
K_d_   y_   s_a_i_a_   g_a_?   
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
К___   е   с______   г____   
K___   y_   s_______   g____   
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
____   _   _______   _____   
____   __   ________   _____   
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
  Missä on tuomiokirkko?
К_д_   е   к_т_д_а_а_а_   
K_d_   y_   k_t_d_a_a_a_   
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
К___   е   к___________   
K___   y_   k___________   
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
____   _   ____________   
____   __   ____________   
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
  Missä on museo?
К_д_   е   м_з_я_?   
K_d_   y_   m_z_y_t_   
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
К___   е   м______   
K___   y_   m_______   
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
____   _   _______   
____   __   ________   
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
 
 
 
 
  Mistä voi ostaa postimerkkejä?
К_д_   м_ж_   д_   с_   к_п_т   п_щ_н_к_   м_р_и_   
K_d_   m_z_e   d_   s_   k_p_a_   p_s_c_e_s_i   m_r_i_   
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
К___   м___   д_   с_   к____   п_______   м_____   
K___   m____   d_   s_   k_____   p__________   m_____   
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
____   ____   __   __   _____   ________   ______   
____   _____   __   __   ______   ___________   ______   
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
  Mistä voi ostaa kukkia?
К_д_   м_ж_   д_   с_   к_п_т   ц_е_я_   
K_d_   m_z_e   d_   s_   k_p_a_   t_v_t_a_   
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
К___   м___   д_   с_   к____   ц_____   
K___   m____   d_   s_   k_____   t_______   
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
____   ____   __   __   _____   ______   
____   _____   __   __   ______   ________   
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
  Mistä voi ostaa matkalippuja?
К_д_   м_ж_   д_   с_   к_п_т   б_л_т_?   
K_d_   m_z_e   d_   s_   k_p_a_   b_l_t_?   
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
К___   м___   д_   с_   к____   б______   
K___   m____   d_   s_   k_____   b______   
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
____   ____   __   __   _____   _______   
____   _____   __   __   ______   _______   
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
 
 
 
 
  Missä on satama?
К_д_   е   п_и_т_н_щ_т_?   
K_d_   y_   p_i_t_n_s_c_e_o_   
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
К___   е   п____________   
K___   y_   p_______________   
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
____   _   _____________   
____   __   ________________   
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
  Missä on tori?
К_д_   е   п_з_р_т_   
K_d_   y_   p_z_r_t_   
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
К___   е   п_______   
K___   y_   p_______   
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
____   _   ________   
____   __   ________   
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
  Missä on linna?
К_д_   е   з_м_к_т_   
K_d_   y_   z_m_k_t_   
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
К___   е   з_______   
K___   y_   z_______   
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
____   _   ________   
____   __   ________   
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
 
 
 
 
  Milloin opastus alkaa?
К_г_   з_п_ч_а   т_р_с_и_е_к_т_   о_и_о_к_?   
K_g_   z_p_c_v_   t_r_s_i_h_s_a_a   o_i_o_k_?   
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
К___   з______   т_____________   о________   
K___   z_______   t______________   o________   
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
____   _______   ______________   _________   
____   ________   _______________   _________   
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
  Milloin opastus loppuu?
К_г_   с_ъ_ш_а   т_р_с_и_е_к_т_   о_и_о_к_?   
K_g_   s_y_s_v_   t_r_s_i_h_s_a_a   o_i_o_k_?   
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
К___   с______   т_____________   о________   
K___   s_______   t______________   o________   
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
____   _______   ______________   _________   
____   ________   _______________   _________   
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
  Kuinka kauan opastus kestää?
К_л_о   в_е_е   т_а_   т_р_с_и_е_к_т_   о_и_о_к_?   
K_l_o   v_e_e   t_a_   t_r_s_i_h_s_a_a   o_i_o_k_?   
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
К____   в____   т___   т_____________   о________   
K____   v____   t___   t______________   o________   
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
_____   _____   ____   ______________   _________   
_____   _____   ____   _______________   _________   
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
 
 
 
 
  Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_с_у_з_в_д_   к_й_о   г_в_р_   н_м_к_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_k_k_r_o_o_,   k_y_o   g_v_r_   n_m_k_.   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Б__   и____   /   и_____   е___________   к____   г_____   н______   
B___   i____   /   i_____   y____________   k____   g_____   n______   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
___   _____   _   ______   ____________   _____   ______   _______   
____   _____   _   ______   _____________   _____   ______   _______   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
  Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_с_у_з_в_д_   к_й_о   г_в_р_   и_а_и_н_к_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_k_k_r_o_o_,   k_y_o   g_v_r_   i_a_i_n_k_.   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Б__   и____   /   и_____   е___________   к____   г_____   и__________   
B___   i____   /   i_____   y____________   k____   g_____   i__________   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
___   _____   _   ______   ____________   _____   ______   ___________   
____   _____   _   ______   _____________   _____   ______   ___________   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
  Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   е_с_у_з_в_д_   к_й_о   г_в_р_   ф_е_с_и_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   y_k_k_r_o_o_,   k_y_o   g_v_r_   f_e_s_i_   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Б__   и____   /   и_____   е___________   к____   г_____   ф_______   
B___   i____   /   i_____   y____________   k____   g_____   f_______   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
___   _____   _   ______   ____________   _____   ______   ________   
____   _____   _   ______   _____________   _____   ______   ________   
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
41 [neljäkymmentäyksi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Suunnistus
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)