goethe-verlag-logo
  • Kotisivu
  • Oppia
  • Sanakirja
  • Sanasto
  • Aakkoset
  • Testit
  • Sovellukset
  • Video
  • Kirjat
  • Pelit
  • Koulut
  • Radio
  • Opettajat
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Viesti

Jos haluat harjoitella tätä oppituntia, voit näyttää tai piilottaa kirjaimia napsauttamalla näitä lauseita.

Sanakirja

Kotisivu > www.goethe-verlag.com > suomi > български > Sisällysluettelo
Puhun…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Haluan oppia…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mene takaisin
Edellinen Seuraava
MP3

34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

 

34 [трийсет и четири]@34 [kolmekymmentäneljä]
34 [трийсет и четири]

34 [triyset i chetiri]
Във влака

Vyv vlaka

 

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:
Lisää kieliä
Click on a flag!
Meneekö tämä juna Berliiniin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin juna lähtee?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin juna saapuu Berliiniin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Tämä taitaa olla minun paikkani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Te taidatte istua paikallani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on nukkumavaunu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voinko nukkua alhaalla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voinko nukkua keskellä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voinko nukkua ylhäällä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Milloin olemme rajalla?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko juna myöhässä?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Onko teillä jotain lukemista?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Meneekö tämä juna Berliiniin?
Т_в_   л_   е   в_а_ъ_   з_   Б_р_и_?   
T_v_   l_   y_   v_a_y_   z_   B_r_i_?   
Това ли е влакът за Берлин?
Tova li ye vlakyt za Berlin?
Т___   л_   е   в_____   з_   Б______   
T___   l_   y_   v_____   z_   B______   
Това ли е влакът за Берлин?
Tova li ye vlakyt za Berlin?
____   __   _   ______   __   _______   
____   __   __   ______   __   _______   
Това ли е влакът за Берлин?
Tova li ye vlakyt za Berlin?
  Milloin juna lähtee?
К_г_   т_ъ_в_   в_а_ъ_?   
K_g_   t_y_v_   v_a_y_?   
Кога тръгва влакът?
Koga trygva vlakyt?
К___   т_____   в______   
K___   t_____   v______   
Кога тръгва влакът?
Koga trygva vlakyt?
____   ______   _______   
____   ______   _______   
Кога тръгва влакът?
Koga trygva vlakyt?
  Milloin juna saapuu Berliiniin?
К_г_   п_и_т_г_   в_а_ъ_   в   Б_р_и_?   
K_g_   p_i_t_g_   v_a_y_   v   B_r_i_?   
Кога пристига влакът в Берлин?
Koga pristiga vlakyt v Berlin?
К___   п_______   в_____   в   Б______   
K___   p_______   v_____   v   B______   
Кога пристига влакът в Берлин?
Koga pristiga vlakyt v Berlin?
____   ________   ______   _   _______   
____   ________   ______   _   _______   
Кога пристига влакът в Берлин?
Koga pristiga vlakyt v Berlin?
 
 
 
 
  Anteeksi, pääsisinkö ohi?
И_в_н_т_,   м_ж_   л_   д_   м_н_?   
I_v_n_t_,   m_z_e   l_   d_   m_n_?   
Извинете, може ли да мина?
Izvinete, mozhe li da mina?
И________   м___   л_   д_   м____   
I________   m____   l_   d_   m____   
Извинете, може ли да мина?
Izvinete, mozhe li da mina?
_________   ____   __   __   _____   
_________   _____   __   __   _____   
Извинете, може ли да мина?
Izvinete, mozhe li da mina?
  Tämä taitaa olla minun paikkani.
М_с_я_   ч_   т_в_   е   м_е_о   м_с_о_   
M_s_y_,   c_e   t_v_   y_   m_e_o   m_a_t_.   
Мисля, че това е моето място.
Mislya, che tova ye moeto myasto.
М_____   ч_   т___   е   м____   м_____   
M______   c__   t___   y_   m____   m______   
Мисля, че това е моето място.
Mislya, che tova ye moeto myasto.
______   __   ____   _   _____   ______   
_______   ___   ____   __   _____   _______   
Мисля, че това е моето място.
Mislya, che tova ye moeto myasto.
  Te taidatte istua paikallani.
М_с_я_   ч_   с_д_т_   н_   м_е_о   м_с_о_   
M_s_y_,   c_e   s_d_t_   n_   m_e_o   m_a_t_.   
Мисля, че седите на моето място.
Mislya, che sedite na moeto myasto.
М_____   ч_   с_____   н_   м____   м_____   
M______   c__   s_____   n_   m____   m______   
Мисля, че седите на моето място.
Mislya, che sedite na moeto myasto.
______   __   ______   __   _____   ______   
_______   ___   ______   __   _____   _______   
Мисля, че седите на моето място.
Mislya, che sedite na moeto myasto.
 
 
 
 
  Missä on nukkumavaunu?
К_д_   е   с_а_н_я_   в_г_н_   
K_d_   y_   s_a_n_y_t   v_g_n_   
Къде е спалният вагон?
Kyde ye spalniyat vagon?
К___   е   с_______   в_____   
K___   y_   s________   v_____   
Къде е спалният вагон?
Kyde ye spalniyat vagon?
____   _   ________   ______   
____   __   _________   ______   
Къде е спалният вагон?
Kyde ye spalniyat vagon?
  Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
С_а_н_я_   в_г_н   е   в   к_а_   н_   в_а_а_   
S_a_n_y_t   v_g_n   y_   v   k_a_a   n_   v_a_a_   
Спалният вагон е в края на влака.
Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
С_______   в____   е   в   к___   н_   в_____   
S________   v____   y_   v   k____   n_   v_____   
Спалният вагон е в края на влака.
Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
________   _____   _   _   ____   __   ______   
_________   _____   __   _   _____   __   ______   
Спалният вагон е в края на влака.
Spalniyat vagon ye v kraya na vlaka.
  Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
А   к_д_   е   в_г_н_р_с_о_а_т_т_   –   В   н_ч_л_т_.   
A   k_d_   y_   v_g_n_r_s_o_a_t_t_   –   V   n_c_a_o_o_   
А къде е вагон-ресторантът? – В началото.
A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
А   к___   е   в_________________   –   В   н________   
A   k___   y_   v_________________   –   V   n_________   
А къде е вагон-ресторантът? – В началото.
A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
_   ____   _   __________________   _   _   _________   
_   ____   __   __________________   _   _   __________   
А къде е вагон-ресторантът? – В началото.
A kyde ye vagon-restorantyt? – V nachaloto.
 
 
 
 
  Voinko nukkua alhaalla?
М_ж_   л_   д_   с_я   д_л_?   
M_z_e   l_   d_   s_y_   d_l_?   
Може ли да спя долу?
Mozhe li da spya dolu?
М___   л_   д_   с__   д____   
M____   l_   d_   s___   d____   
Може ли да спя долу?
Mozhe li da spya dolu?
____   __   __   ___   _____   
_____   __   __   ____   _____   
Може ли да спя долу?
Mozhe li da spya dolu?
  Voinko nukkua keskellä?
М_ж_   л_   д_   с_я   в   с_е_а_а_   
M_z_e   l_   d_   s_y_   v   s_e_a_a_   
Може ли да спя в средата?
Mozhe li da spya v sredata?
М___   л_   д_   с__   в   с_______   
M____   l_   d_   s___   v   s_______   
Може ли да спя в средата?
Mozhe li da spya v sredata?
____   __   __   ___   _   ________   
_____   __   __   ____   _   ________   
Може ли да спя в средата?
Mozhe li da spya v sredata?
  Voinko nukkua ylhäällä?
М_ж_   л_   д_   с_я   г_р_?   
M_z_e   l_   d_   s_y_   g_r_?   
Може ли да спя горе?
Mozhe li da spya gore?
М___   л_   д_   с__   г____   
M____   l_   d_   s___   g____   
Може ли да спя горе?
Mozhe li da spya gore?
____   __   __   ___   _____   
_____   __   __   ____   _____   
Може ли да спя горе?
Mozhe li da spya gore?
 
 
 
 
  Milloin olemme rajalla?
К_г_   щ_   с_и_н_м   г_а_и_а_а_   
K_g_   s_c_e   s_i_n_m   g_a_i_s_t_?   
Кога ще стигнем границата?
Koga shche stignem granitsata?
К___   щ_   с______   г_________   
K___   s____   s______   g__________   
Кога ще стигнем границата?
Koga shche stignem granitsata?
____   __   _______   __________   
____   _____   _______   ___________   
Кога ще стигнем границата?
Koga shche stignem granitsata?
  Miten kauan matka Berliiniin kestää?
К_л_о   т_а_   п_т_в_н_т_   д_   Б_р_и_?   
K_l_o   t_a_   p_t_v_n_t_   d_   B_r_i_?   
Колко трае пътуването до Берлин?
Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
К____   т___   п_________   д_   Б______   
K____   t___   p_________   d_   B______   
Колко трае пътуването до Берлин?
Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
_____   ____   __________   __   _______   
_____   ____   __________   __   _______   
Колко трае пътуването до Берлин?
Kolko trae pytuvaneto do Berlin?
  Onko juna myöhässä?
В_а_ъ_   и_а   л_   з_к_с_е_и_?   
V_a_y_   i_a   l_   z_k_s_e_i_?   
Влакът има ли закъснение?
Vlakyt ima li zakysnenie?
В_____   и__   л_   з__________   
V_____   i__   l_   z__________   
Влакът има ли закъснение?
Vlakyt ima li zakysnenie?
______   ___   __   ___________   
______   ___   __   ___________   
Влакът има ли закъснение?
Vlakyt ima li zakysnenie?
 
 
 
 
  Onko teillä jotain lukemista?
И_а_е   л_   н_щ_   з_   ч_т_н_?   
I_a_e   l_   n_s_c_o   z_   c_e_e_e_   
Имате ли нещо за четене?
Imate li neshcho za chetene?
И____   л_   н___   з_   ч______   
I____   l_   n______   z_   c_______   
Имате ли нещо за четене?
Imate li neshcho za chetene?
_____   __   ____   __   _______   
_____   __   _______   __   ________   
Имате ли нещо за четене?
Imate li neshcho za chetene?
  Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
Т_к   м_ж_   л_   д_   с_   к_п_   н_щ_   з_   я_е_е   и   п_е_е_   
T_k   m_z_e   l_   d_   s_   k_p_   n_s_c_o   z_   y_d_n_   i   p_e_e_   
Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене?
Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
Т__   м___   л_   д_   с_   к___   н___   з_   я____   и   п_____   
T__   m____   l_   d_   s_   k___   n______   z_   y_____   i   p_____   
Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене?
Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
___   ____   __   __   __   ____   ____   __   _____   _   ______   
___   _____   __   __   __   ____   _______   __   ______   _   ______   
Тук може ли да се купи нещо за ядене и пиене?
Tuk mozhe li da se kupi neshcho za yadene i piene?
  Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
Б_х_е   л_   м_   с_б_д_л_   в   7_0_   ч_с_,   м_л_?   
B_k_t_   l_   m_   s_b_d_l_   v   7_0_   c_a_a_   m_l_a_   
Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля?
Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?
Б____   л_   м_   с_______   в   7___   ч____   м____   
B_____   l_   m_   s_______   v   7___   c_____   m_____   
Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля?
Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?
_____   __   __   ________   _   ____   _____   _____   
______   __   __   ________   _   ____   ______   ______   
Бихте ли ме събудили в 7.00 часа, моля?
Bikhte li me sybudili v 7.00 chasa, molya?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kielen kehitys

On selvää, miksi puhumme toisillemme. Haluamme vaihtaa ideoita ja ymmärtää toinen toisiamme. Toisaalta on vähemmän selvää, miten kieli tarkasti ottaen syntyi. Siitä on olemassa monenlaisia teorioita. Varmaa on se, että kieli on hyvin vanha ilmiö. Puhumista varten tarvittiin tiettyjä fyysisiä ominaisuuksia. Ne olivat meille välttämättömiä äänen muodostamiseksi. Jopa neanderthalinihmiset kykenivät käyttämään ääntään. Sillä tavoin he kykenivät erottautumaan eläimistä. Sen lisäksi kuuluva, vahva ääni oli tärkeä puolustautumisen kannalta. Sillä ihminen kykeni uhkaamaan tai pelottelemaan vihollisia. Tuolloin oli jo työkaluja, ja tuli oli keksitty. Tämä tieto piti välittää edelleen jollakin tavoin. Puhe oli myös tärkeää metsästettäessä ryhmissä. Niinkin varhain kuin kaksi miljoonaa vuotta sitten ihmisten kesken oli yksinkertaista ymmärtämystä. Ensimmäiset kielelliset elementit olivat merkkejä ja eleitä. Mutta ihmiset halusivat kyetä kommunikoimaan myös pimeässä. Vielä tärkeämpää oli kyetä myös puhumaan keskenään katsomatta toisiinsa. Sen vuoksi kehittyi ääni, joka korvasi eleet. Nykyisen käsityksen mukainen kieli on ainakin 50 000 vuotta vanha. Kun homo sapiens lähti Afrikasta, hän levitti kielen ympäri maailman. Kielet erottuivat toisistaan eri alueilla. Toisin sanoen eri kieliperheet syntyivät. Ne käsittivät kuitenkin vain kielijärjestelmän perusosat. Ensimmäiset kielet olivat paljon nykyisiä yksinkertaisempia. Ne kehittyivät kieliopiltaan, ääneiltään ja merkitykseltään. Voisi sanoa, että eri kielillä on erilaisia ratkaisuja. Ongelma oli kuitenkin aina sama: Miten ilmaisen ajatuksiani?

 

Videota ei löytynyt!


Lataukset ovat ILMAISIA henkilökohtaiseen käyttöön, julkisiin kouluihin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin.
KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS | Ilmoita kaikista virheistä tai virheellisistä käännöksistä täällä!
Julkaisu | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ja lisenssinantajat.
Kaikki oikeudet pidätetään. Ota yhteyttä

 

 

Lisää kieliä
Click on a flag!
34 [kolmekymmentäneljä]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lisää kieliä
Click on a flag!
Junassa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Helppo tapa oppia vieraita kieliä.

Päävalikko

  • Laillinen
  • Tietosuojakäytäntö
  • Meistä
  • Valokuvat

Linkit

  • Ota meihin yhteyttä
  • Seuraa meitä

Lataa sovelluksemme

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Odota…

Lataa MP3 (.zip-tiedostot)