goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > română > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫70 [هفتاد]‬

‫چیزی خواستن‬

 

70 [şaptezeci]@‫70 [هفتاد]‬
70 [şaptezeci]

„a dori” ceva

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهید برقصید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک قهوه می‌خواهید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫می‌خواهید سیگار بکشید؟‬
D_r_ţ_   s_   f_m_ţ_?   
   
Doriţi să fumaţi?
D_____   s_   f______   
   
Doriţi să fumaţi?
______   __   _______   
   
Doriţi să fumaţi?
  ‫می‌خواهید برقصید؟‬
D_r_ţ_   s_   d_n_a_i_   
   
Doriţi să dansaţi?
D_____   s_   d_______   
   
Doriţi să dansaţi?
______   __   ________   
   
Doriţi să dansaţi?
  ‫ می‌خواهید پیاده روی کنید؟‬
D_r_ţ_   s_   m_r_e_i   l_   p_i_b_r_?   
   
Doriţi să mergeţi la plimbare?
D_____   s_   m______   l_   p________   
   
Doriţi să mergeţi la plimbare?
______   __   _______   __   _________   
   
Doriţi să mergeţi la plimbare?
 
 
 
 
  ‫من می‌خواهم سیگار بکشم.‬
V_e_u   s_   f_m_z_   
   
Vreau să fumez.
V____   s_   f_____   
   
Vreau să fumez.
_____   __   ______   
   
Vreau să fumez.
  ‫یک نخ سیگار می‌خواهی؟‬
V_e_   o   ţ_g_r_?   
   
Vrei o ţigară?
V___   o   ţ______   
   
Vrei o ţigară?
____   _   _______   
   
Vrei o ţigară?
  ‫او آتش (فندک) می‌خواهد.‬
E_   v_e_   u_   f_c_   
   
El vrea un foc.
E_   v___   u_   f___   
   
El vrea un foc.
__   ____   __   ____   
   
El vrea un foc.
 
 
 
 
  ‫من می‌خواهم چیزی بنوشم.‬
D_r_s_   s_   b_a_   c_v_.   
   
Doresc să beau ceva.
D_____   s_   b___   c____   
   
Doresc să beau ceva.
______   __   ____   _____   
   
Doresc să beau ceva.
  ‫من می‌خواهم چیزی بخورم.‬
D_r_s_   s_   m_n_n_   c_v_.   
   
Doresc să mănânc ceva.
D_____   s_   m_____   c____   
   
Doresc să mănânc ceva.
______   __   ______   _____   
   
Doresc să mănânc ceva.
  ‫من می‌خواهم کمی‌استراحت کنم.‬
D_r_s_   s_   m_   o_i_n_s_   p_ţ_n_   
   
Doresc să mă odihnesc puţin.
D_____   s_   m_   o_______   p_____   
   
Doresc să mă odihnesc puţin.
______   __   __   ________   ______   
   
Doresc să mă odihnesc puţin.
 
 
 
 
  ‫من می‌خواهم از شما چیزی بپرسم.‬
D_r_s_   s_   v_   î_t_e_   c_v_.   
   
Doresc să vă întreb ceva.
D_____   s_   v_   î_____   c____   
   
Doresc să vă întreb ceva.
______   __   __   ______   _____   
   
Doresc să vă întreb ceva.
  ‫من می‌خواهم از شما تقاضای چیزی کنم.‬
D_r_s_   s_   v_   r_g   c_v_.   
   
Doresc să vă rog ceva.
D_____   s_   v_   r__   c____   
   
Doresc să vă rog ceva.
______   __   __   ___   _____   
   
Doresc să vă rog ceva.
  ‫من می‌خواهم شما را به چیزی دعوت کنم.‬
D_r_s_   s_   v_   i_v_t   l_   c_v_.   
   
Doresc să vă invit la ceva.
D_____   s_   v_   i____   l_   c____   
   
Doresc să vă invit la ceva.
______   __   __   _____   __   _____   
   
Doresc să vă invit la ceva.
 
 
 
 
  ‫شما چی می‌خواهید (چی میل دارید)؟‬
C_   d_r_ţ_   v_   r_g_   
   
Ce doriţi vă rog?
C_   d_____   v_   r___   
   
Ce doriţi vă rog?
__   ______   __   ____   
   
Ce doriţi vă rog?
  ‫یک قهوه می‌خواهید؟‬
D_r_ţ_   o   c_f_a_   
   
Doriţi o cafea?
D_____   o   c_____   
   
Doriţi o cafea?
______   _   ______   
   
Doriţi o cafea?
  ‫یا اینکه ترجیحاً یک چای می‌خواهید؟‬
S_u   d_r_ţ_   m_i   b_n_   u_   c_a_?   
   
Sau doriţi mai bine un ceai?
S__   d_____   m__   b___   u_   c____   
   
Sau doriţi mai bine un ceai?
___   ______   ___   ____   __   _____   
   
Sau doriţi mai bine un ceai?
 
 
 
 
  ‫ما می‌خواهیم با ماشین به خانه برویم.‬
V_e_   s_   m_r_e_   a_a_ă_   
   
Vrem să mergem acasă.
V___   s_   m_____   a_____   
   
Vrem să mergem acasă.
____   __   ______   ______   
   
Vrem să mergem acasă.
  ‫ شما تاکسی می‌خواهید؟‬
V_e_i   u_   t_x_?   
   
Vreţi un taxi?
V____   u_   t____   
   
Vreţi un taxi?
_____   __   _____   
   
Vreţi un taxi?
  ‫آنها می‌خواهند تلفن کنند.‬
E_   v_r   s_   d_a   u_   t_l_f_n_   
   
Ei vor să dea un telefon.
E_   v__   s_   d__   u_   t_______   
   
Ei vor să dea un telefon.
__   ___   __   ___   __   ________   
   
Ei vor să dea un telefon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫چرا زبان های مختلف زیادی وجود داردند؟‬

‫امروزه بیش از 6،000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫به این دلیل ما نیاز به مترجم و مترجم شفاهی داریم.‬ ‫در زمان های بسیار قدیم، همه به یک زبان صحبت می کردند.‬ ‫زمانی که مردم شروع به مهاجرت کردند، این وضعیت تغییر کرد.‬ ‫آنها میهن آفریقایی خود را ترک کردند و در سراسر جهان پراکنده شدند.‬ ‫این جدایی جغرافیائی باعث جدایی زبانی گردید.‬ ‫زیرا هر قومی برای خود یک نوع وسیله ارتباطی بوجود آورد.‬ ‫بسیاری از زبان های مختلف تکامل یافته زبان های اولیّه هستند.‬ ‫اما انسان هیچوقت برای مدّت طولانی در یک محل نماند.‬ ‫در نتیجه زبانها به طور فزاینده ای از یکدیگر جدا شدند.‬ ‫دیگر در این مسیر نمی توان ریشه مشترکی را یافت.‬ ‫بعلاوه، هیچ قومی برای هزاران سال در انزوا زندگی نکرده است.‬ ‫و همیشه با مردمان دیگر در تماس بوده اند.‬ ‫و این امر زبان را تغییر داد.‬ ‫آنها عناصری را از زبان های خارجی گرفتند یا در آن ادغام شدند.‬ ‫به این دلیل، پیشرفت زبان هرگز متوقف نشد.‬ ‫بنابراین، مهاجرت و تماس با مردم با یکدیگر دلیل تنوّع زبانهاست.‬ ‫اما، سئوال دیگر این است که چرا این تعداد زبان های مختلف وجود دارد.‬ ‫هر تحوّلی برای خود مقررات خاصی دارد.‬ ‫بنابراین باید دلیلی برای این که چرا زبان ها این گونه هستند وجود داشته باشد.‬ ‫به این دلایل دانشمندان سال ها به این مسئله علاقمند بوده اند.‬ ‫آنها مایلند بدانند که چرا زبان ها به صورت های مختلف تکامل پیدا کرده اند.‬ ‫برای تحقیق در این مورد باید به تاریخ زبان مراجعه کرد.‬ ‫سپس می توان تشخیص داد که چه چیزی و در چه زمانی تغییر کرده است.‬ ‫هنوز معلوم نیست که چه عاملی در تکامل زبانها مؤثر بوده است.‬ ‫به نظر می رسد که عوامل فرهنگی مهم تر از عوامل بیولوژیکی هستند.‬ ‫بدین ترتیب، تاریخ مردم مختلف زبان آنها راشکل داده است.‬ ‫مسلما، زبان بیش از آنچه ما می دانیم به ما می گوید...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫70 [هفتاد]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چیزی خواستن‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)