goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > română > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫31 [سی و یک]‬

‫در رستوران 3‬

 

31 [treizeci şi unu]@‫31 [سی و یک]‬
31 [treizeci şi unu]

La restaurant 3

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک سالاد می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک سوپ می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک دسر می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نان با مربا و عسل؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک تخم مرغ پخته؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک املت؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫من یک پیش غذا می‌خواهم.‬
D_r_s_   u_   a_e_i_i_.   
   
Doresc un aperitiv.
D_____   u_   a________   
   
Doresc un aperitiv.
______   __   _________   
   
Doresc un aperitiv.
  ‫من یک سالاد می‌خواهم.‬
D_r_s_   o   s_l_t_.   
   
Doresc o salată.
D_____   o   s______   
   
Doresc o salată.
______   _   _______   
   
Doresc o salată.
  ‫من یک سوپ می‌خواهم.‬
D_r_s_   o   s_p_.   
   
Doresc o supă.
D_____   o   s____   
   
Doresc o supă.
______   _   _____   
   
Doresc o supă.
 
 
 
 
  ‫من یک دسر می‌خواهم.‬
D_r_s_   u_   d_s_r_.   
   
Doresc un desert.
D_____   u_   d______   
   
Doresc un desert.
______   __   _______   
   
Doresc un desert.
  ‫من یک بستنی با خامه می‌خواهم.‬
D_r_s_   o   î_g_e_a_ă   c_   f_i_c_.   
   
Doresc o îngheţată cu frişcă.
D_____   o   î________   c_   f______   
   
Doresc o îngheţată cu frişcă.
______   _   _________   __   _______   
   
Doresc o îngheţată cu frişcă.
  ‫من میوه یا پنیر می‌خواهم.‬
D_r_s_   f_u_t_   s_u   b_â_z_.   
   
Doresc fructe sau brânză.
D_____   f_____   s__   b______   
   
Doresc fructe sau brânză.
______   ______   ___   _______   
   
Doresc fructe sau brânză.
 
 
 
 
  ‫ما می‌خواهیم صبحانه بخوریم.‬
V_e_   s_   l_ă_   m_c_l   d_j_n_   
   
Vrem să luăm micul dejun.
V___   s_   l___   m____   d_____   
   
Vrem să luăm micul dejun.
____   __   ____   _____   ______   
   
Vrem să luăm micul dejun.
  ‫ما می‌خواهیم ناهار بخوریم.‬
V_e_   s_   m_n_ă_   p_â_z_l_   
   
Vrem să mâncăm prânzul.
V___   s_   m_____   p_______   
   
Vrem să mâncăm prânzul.
____   __   ______   ________   
   
Vrem să mâncăm prânzul.
  ‫ما می‌خواهیم شام بخوریم.‬
V_e_   s_   c_n_m_   
   
Vrem să cinăm.
V___   s_   c_____   
   
Vrem să cinăm.
____   __   ______   
   
Vrem să cinăm.
 
 
 
 
  ‫شما صبحانه چی میل دارید؟‬
C_   d_r_ţ_   l_   m_c_l   d_j_n_   
   
Ce doriţi la micul dejun?
C_   d_____   l_   m____   d_____   
   
Ce doriţi la micul dejun?
__   ______   __   _____   ______   
   
Ce doriţi la micul dejun?
  ‫نان با مربا و عسل؟‬
C_i_l_   c_   g_m   ş_   m_e_e_   
   
Chiflă cu gem şi miere?
C_____   c_   g__   ş_   m_____   
   
Chiflă cu gem şi miere?
______   __   ___   __   ______   
   
Chiflă cu gem şi miere?
  ‫نان تست با سوسیس و پنیر؟‬
P_i_e   p_ă_i_ă   c_   s_l_m   ş_   b_â_z_?   
   
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
P____   p______   c_   s____   ş_   b______   
   
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
_____   _______   __   _____   __   _______   
   
Pâine prăjită cu salam şi brânză?
 
 
 
 
  ‫یک تخم مرغ پخته؟‬
U_   o_   f_e_t_   
   
Un ou fiert?
U_   o_   f_____   
   
Un ou fiert?
__   __   ______   
   
Un ou fiert?
  ‫یک تخم مرغ نیمرو؟‬
U_   o_h_?   
   
Un ochi?
U_   o____   
   
Un ochi?
__   _____   
   
Un ochi?
  ‫یک املت؟‬
O   o_l_t_?   
   
O omletă?
O   o______   
   
O omletă?
_   _______   
   
O omletă?
 
 
 
 
  ‫لطفاً یک ماست دیگر بیاورید.‬
V_   r_g   î_c_   u_   i_u_t_   
   
Vă rog încă un iaurt.
V_   r__   î___   u_   i_____   
   
Vă rog încă un iaurt.
__   ___   ____   __   ______   
   
Vă rog încă un iaurt.
  ‫لطفاً باز هم نمک و فلفل بیاورید.‬
V_   r_g   î_c_   s_r_   ş_   p_p_r_   
   
Vă rog încă sare şi piper.
V_   r__   î___   s___   ş_   p_____   
   
Vă rog încă sare şi piper.
__   ___   ____   ____   __   ______   
   
Vă rog încă sare şi piper.
  ‫لطفاً یک لیوان آب دیگر هم بیاورید.‬
V_   r_g   u_   p_h_r   c_   a_ă_   
   
Vă rog un pahar cu apă.
V_   r__   u_   p____   c_   a___   
   
Vă rog un pahar cu apă.
__   ___   __   _____   __   ____   
   
Vă rog un pahar cu apă.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫تغییر زبان‬

‫جهانی که در آن زندگی می کنیم، هر روز در حال تغییر است.‬ ‫در نتیجه، زبان ما هرگز نمی تواند دچار رکود باشد.‬ ‫زبان همراه ما تحول پیدا می کند و بنابراین پویا است.‬ ‫این تغییر می تواند بر تمام زمینه های زبان تاثیر بگذارد.‬ ‫بدین معنی که، می تواند جنبه های مختلف آن را فرا گیرد.‬ ‫تغییر آوائی بر سیستم صوتی یک زبان تأثیر می گذارد.‬ ‫با تغییر معنایی، معنی واژه ها تغییر می کند.‬ ‫تغییر لغوی شامل تغییرات در فرهنگ لغات می شود.‬ ‫تغییر دستوری ساختارهای دستوری زبان را تغییر می دهد.‬ ‫دلایل تغییر زبانی متفاوت هستند.‬ ‫اغلب این دلایل اقتصادی هستند.‬ ‫گویندگان یا نویسندگان میل به صرفه جوئی در وقت یا کار خود دارند.‬ ‫بنابراین، آنها سخن خود را ساده می کنند.‬ ‫نوآوری ها نیز می توانند به تغییر زبان کمک کنند.‬ ‫این زمانی است که چیزهای جدیدی اختراع می شود.‬ ‫چون این چیزها به نام نیاز دارند، واژه های جدید بوجود می آیند.‬ ‫تغییر زبان معمولا برنامه ریزی شده نیست.‬ ‫این یک فرایند طبیعی است و اغلب به طور خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫اما گویندگان هم می توانند زبان خود را کاملا آگاهانه تغییر دهند.‬ ‫آنها زمانی که نیاز به رسیدن به منظور خاصی دارند به این کار دست می زنند.‬ ‫نفوذ زبان های خارجی نیز به تغییر زبان کمک می کند.‬ ‫این امر خصوصا در عصر جهانی شدن مشهود است.‬ ‫زبان انگلیسی بر سایر زبان ها بیش از هر زبان دیگری تأثیر گذاشته است.‬ ‫واژه های انگلیسی را تقریبا می توان در هر زبانی یافت.‬ ‫این کلمات انگلیسی شده نامیده می شوند.‬ ‫تغییر زبان از زمان های قدیم مورد انتقاد بوده، و از آن بیم داشته اند.‬ ‫در عین حال، تغییر زبان، یک نشانه مثبت است.‬ ‫زیرا ثابت می کند که: زبان ما درست مانند خود ما زنده است!‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫31 [سی و یک]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در رستوران 3‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)