goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > română > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫27 [بیست و هفت]‬

‫در هتل – ورود به هتل‬

 

27 [douăzeci şi şapte]@‫27 [بیست و هفت]‬
27 [douăzeci şi şapte]

În hotel – sosirea

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اتاق خالی دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اسم من مولر است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اتاق شبی چند است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اینجا فاکس دارد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کلید ها اینجا هستند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چمدان من اینجاست.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫اتاق خالی دارید؟‬
A_e_i   o   c_m_r_   l_b_r_?   
   
Aveţi o cameră liberă?
A____   o   c_____   l______   
   
Aveţi o cameră liberă?
_____   _   ______   _______   
   
Aveţi o cameră liberă?
  ‫من یک اتاق رزرو کرده ام.‬
A_   r_z_r_a_   o   c_m_r_.   
   
Am rezervat o cameră.
A_   r_______   o   c______   
   
Am rezervat o cameră.
__   ________   _   _______   
   
Am rezervat o cameră.
  ‫اسم من مولر است.‬
N_m_l_   m_u   e_t_   M_l_e_.   
   
Numele meu este Müller.
N_____   m__   e___   M______   
   
Numele meu este Müller.
______   ___   ____   _______   
   
Numele meu este Müller.
 
 
 
 
  ‫من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.‬
A_   n_v_i_   d_   o   c_m_r_   s_n_l_.   
   
Am nevoie de o cameră single.
A_   n_____   d_   o   c_____   s______   
   
Am nevoie de o cameră single.
__   ______   __   _   ______   _______   
   
Am nevoie de o cameră single.
  ‫من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.‬
A_   n_v_i_   d_   o   c_m_r_   d_b_ă_   
   
Am nevoie de o cameră dublă.
A_   n_____   d_   o   c_____   d_____   
   
Am nevoie de o cameră dublă.
__   ______   __   _   ______   ______   
   
Am nevoie de o cameră dublă.
  ‫اتاق شبی چند است؟‬
C_t   c_s_ă   c_m_r_   p_   n_a_t_?   
   
Cât costă camera pe noapte?
C__   c____   c_____   p_   n______   
   
Cât costă camera pe noapte?
___   _____   ______   __   _______   
   
Cât costă camera pe noapte?
 
 
 
 
  ‫یک اتاق با حمام می‌خواهم.‬
V_e_u   o   c_m_r_   c_   c_d_.   
   
Vreau o cameră cu cadă.
V____   o   c_____   c_   c____   
   
Vreau o cameră cu cadă.
_____   _   ______   __   _____   
   
Vreau o cameră cu cadă.
  ‫یک اتاق با دوش می‌خواهم.‬
V_e_u   o   c_m_r_   c_   d_ş_   
   
Vreau o cameră cu duş.
V____   o   c_____   c_   d___   
   
Vreau o cameră cu duş.
_____   _   ______   __   ____   
   
Vreau o cameră cu duş.
  ‫می‌توانم اتاق را ببینم؟‬
P_t   s_   v_d   c_m_r_?   
   
Pot să văd camera?
P__   s_   v__   c______   
   
Pot să văd camera?
___   __   ___   _______   
   
Pot să văd camera?
 
 
 
 
  ‫اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟‬
E_i_t_   a_c_   u_   g_r_j_   
   
Există aici un garaj?
E_____   a___   u_   g_____   
   
Există aici un garaj?
______   ____   __   ______   
   
Există aici un garaj?
  ‫اینجا گاو صندوق دارد؟‬
E_i_t_   a_c_   u_   s_i_?   
   
Există aici un seif?
E_____   a___   u_   s____   
   
Există aici un seif?
______   ____   __   _____   
   
Există aici un seif?
  ‫اینجا فاکس دارد؟‬
E_i_t_   a_c_   u_   f_x_   
   
Există aici un fax?
E_____   a___   u_   f___   
   
Există aici un fax?
______   ____   __   ____   
   
Există aici un fax?
 
 
 
 
  ‫خیلی خوب، من اتاق را می‌گیرم.‬
B_n_,   i_u   c_m_r_.   
   
Bine, iau camera.
B____   i__   c______   
   
Bine, iau camera.
_____   ___   _______   
   
Bine, iau camera.
  ‫کلید ها اینجا هستند.‬
A_c_   e_t_   c_e_a_   
   
Aici este cheia.
A___   e___   c_____   
   
Aici este cheia.
____   ____   ______   
   
Aici este cheia.
  ‫چمدان من اینجاست.‬
A_c_   e_t_   b_g_j_l   m_u_   
   
Aici este bagajul meu.
A___   e___   b______   m___   
   
Aici este bagajul meu.
____   ____   _______   ____   
   
Aici este bagajul meu.
 
 
 
 
  ‫ساعت چند صبحانه سرو می‌شود؟‬
L_   c_   o_ă   s_   s_r_e_t_   m_c_l   d_j_n_   
   
La ce oră se serveşte micul dejun?
L_   c_   o__   s_   s_______   m____   d_____   
   
La ce oră se serveşte micul dejun?
__   __   ___   __   ________   _____   ______   
   
La ce oră se serveşte micul dejun?
  ‫ساعت چند نهار سرو می‌شود؟‬
L_   c_   o_ă   s_   s_r_e_t_   p_â_z_l_   
   
La ce oră se serveşte prânzul?
L_   c_   o__   s_   s_______   p_______   
   
La ce oră se serveşte prânzul?
__   __   ___   __   ________   ________   
   
La ce oră se serveşte prânzul?
  ‫ساعت چند شام سرو می‌شود؟‬
L_   c_   o_ă   s_   s_r_e_t_   c_n_?   
   
La ce oră se serveşte cina?
L_   c_   o__   s_   s_______   c____   
   
La ce oră se serveşte cina?
__   __   ___   __   ________   _____   
   
La ce oră se serveşte cina?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫27 [بیست و هفت]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در هتل – ورود به هتل‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)