goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > ქართული > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫41 [چهل و یک]‬

‫جهت یابی‬

 

41 [ორმოცდაერთი]@‫41 [چهل و یک]‬
41 [ორმოცდაერთი]

41 [ormotsdaerti]
ორიენტაცია

orient'atsia

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫ دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫یک نقشه شهری (برای من) دارید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫اینجا ‫می‌شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بافت قدیم شهر کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کلیسای جامع کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫موزه کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کجا ‫می‌شود تمبر خرید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کجا ‫می‌شود گل خرید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کجا ‫می‌شود بلیط خرید؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بندر کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫بازار کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫قصر کجاست؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫تور بازدید کی شروع می‌شود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫تور بازدید کی تمام می‌شود؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫تور بازدید چقدر طول می‌کشد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک راهنما می‌خواهم که آلمانی صحبت کند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک راهنما می‌خواهم که ایتالیایی صحبت کند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من یک راهنما می‌خواهم که فرانسوی صحبت کند.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫ دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   ტ_რ_ს_უ_ი   ც_ნ_რ_?   
s_d   a_i_   t_u_i_t_u_i   t_e_t_r_?   
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
ს__   ა___   ტ________   ც______   
s__   a___   t__________   t________   
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
___   ____   _________   _______   
___   ____   ___________   _________   
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
  ‫یک نقشه شهری (برای من) دارید؟‬
ქ_ლ_ქ_ს   რ_კ_   ხ_მ   ა_   გ_ქ_თ_   
k_l_k_s   r_k_a   k_o_   a_   g_k_t_   
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
ქ______   რ___   ხ__   ა_   გ_____   
k______   r____   k___   a_   g_____   
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
_______   ____   ___   __   ______   
_______   _____   ____   __   ______   
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
  ‫اینجا ‫می‌شود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟‬
შ_ი_ლ_ბ_   ა_   ს_ს_უ_რ_ს   დ_ჯ_ვ_ნ_?   
s_e_d_l_b_   a_   s_s_'_m_o_   d_j_v_h_a_   
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
შ_______   ა_   ს________   დ________   
s_________   a_   s_________   d_________   
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
________   __   _________   _________   
__________   __   __________   __________   
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
 
 
 
 
  ‫بافت قدیم شهر کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   ძ_ე_ი   ქ_ლ_ქ_?   
s_d   a_i_   d_v_l_   k_l_k_?   
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
ს__   ა___   ძ____   ქ______   
s__   a___   d_____   k______   
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
___   ____   _____   _______   
___   ____   ______   _______   
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
  ‫کلیسای جامع کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   ტ_ძ_რ_?   
s_d   a_i_   t_a_z_r_?   
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
ს__   ა___   ტ______   
s__   a___   t________   
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
___   ____   _______   
___   ____   _________   
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
  ‫موزه کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   მ_ზ_უ_ი_   
s_d   a_i_   m_z_u_i_   
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
ს__   ა___   მ_______   
s__   a___   m_______   
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
___   ____   ________   
___   ____   ________   
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
 
 
 
 
  ‫کجا ‫می‌شود تمبر خرید؟‬
ს_დ   ი_ი_ე_ა   ს_ფ_ს_ო   მ_რ_ე_ი_   
s_d   i_i_e_a   s_p_s_'_   m_r_'_b_?   
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
ს__   ი______   ს______   მ_______   
s__   i______   s_______   m________   
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
___   _______   _______   ________   
___   _______   ________   _________   
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
  ‫کجا ‫می‌شود گل خرید؟‬
ს_დ   ი_ი_ე_ა   ყ_ა_ი_ე_ი_   
s_d   i_i_e_a   q_a_i_e_i_   
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
ს__   ი______   ყ_________   
s__   i______   q_________   
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
___   _______   __________   
___   _______   __________   
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
  ‫کجا ‫می‌شود بلیط خرید؟‬
ს_დ   ი_ი_ე_ა   ს_მ_ზ_ვ_ო   ბ_ლ_თ_ბ_?   
s_d   i_i_e_a   s_m_z_v_o   b_l_t_b_?   
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
ს__   ი______   ს________   ბ________   
s__   i______   s________   b________   
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
___   _______   _________   _________   
___   _______   _________   _________   
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
 
 
 
 
  ‫بندر کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   ნ_ვ_ა_გ_რ_?   
s_d   a_i_   n_v_a_g_r_?   
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
ს__   ა___   ნ__________   
s__   a___   n__________   
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
___   ____   ___________   
___   ____   ___________   
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
  ‫بازار کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   ბ_ზ_რ_?   
s_d   a_i_   b_z_r_?   
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
ს__   ა___   ბ______   
s__   a___   b______   
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
___   ____   _______   
___   ____   _______   
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
  ‫قصر کجاست؟‬
ს_დ   ა_ი_   ს_ს_ხ_ე_   
s_d   a_i_   s_s_k_l_?   
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
ს__   ა___   ს_______   
s__   a___   s________   
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
___   ____   ________   
___   ____   _________   
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
 
 
 
 
  ‫تور بازدید کی شروع می‌شود؟‬
რ_დ_ს   ი_ყ_ბ_   ე_ს_უ_ს_ა_   
r_d_s   i_s_q_b_   e_s_'_r_i_?   
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
რ____   ი_____   ე_________   
r____   i_______   e__________   
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
_____   ______   __________   
_____   ________   ___________   
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
  ‫تور بازدید کی تمام می‌شود؟‬
რ_დ_ს   მ_ა_რ_ე_ა   ე_ს_უ_ს_ა_   
r_d_s   m_a_r_e_a   e_s_'_r_i_?   
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
რ____   მ________   ე_________   
r____   m________   e__________   
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
_____   _________   __________   
_____   _________   ___________   
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
  ‫تور بازدید چقدر طول می‌کشد؟‬
რ_მ_ე_   ხ_ნ_   გ_ძ_ლ_ე_ა   ე_ს_უ_ს_ა_   
r_m_e_   k_a_s   g_d_e_d_b_   e_s_'_r_i_?   
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
რ_____   ხ___   გ________   ე_________   
r_____   k____   g_________   e__________   
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
______   ____   _________   __________   
______   _____   __________   ___________   
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
 
 
 
 
  ‫من یک راهنما می‌خواهم که آلمانی صحبت کند.‬
მ_ნ_ა   გ_დ_,   რ_მ_ლ_ც   გ_რ_ა_უ_ა_   ლ_პ_რ_კ_ბ_.   
m_n_a   g_d_,   r_m_l_t_   g_r_a_u_a_   l_p_a_a_'_b_.   
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
მ____   გ____   რ______   გ_________   ლ__________   
m____   g____   r_______   g_________   l____________   
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
_____   _____   _______   __________   ___________   
_____   _____   ________   __________   _____________   
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
  ‫من یک راهنما می‌خواهم که ایتالیایی صحبت کند.‬
მ_ნ_ა   გ_დ_,   რ_მ_ლ_ც   ი_ა_ი_რ_დ   ლ_პ_რ_კ_ბ_.   
m_n_a   g_d_,   r_m_l_t_   i_'_l_u_a_   l_p_a_a_'_b_.   
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
მ____   გ____   რ______   ი________   ლ__________   
m____   g____   r_______   i_________   l____________   
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
_____   _____   _______   _________   ___________   
_____   _____   ________   __________   _____________   
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
  ‫من یک راهنما می‌خواهم که فرانسوی صحبت کند.‬
მ_ნ_ა   გ_დ_,   რ_მ_ლ_ც   ფ_ა_გ_ლ_დ   ლ_პ_რ_კ_ბ_.   
m_n_a   g_d_,   r_m_l_t_   p_a_g_l_d   l_p_a_a_'_b_.   
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
მ____   გ____   რ______   ფ________   ლ__________   
m____   g____   r_______   p________   l____________   
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
_____   _____   _______   _________   ___________   
_____   _____   ________   _________   _____________   
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫زبان باسک‬

‫چهار زبان شناخته شده در اسپانیا وجود دارد.‬ ‫این زبان ها اسپانیائی، کاتالونیائی گالیسیائی و باسک هستند.‬ ‫زبان باسک تنها زبانی است که ریشه های لاتین ندارد.‬ ‫به این زبان در منطقه مرزی بین سپانیا و فرانسه سخن گفته می شود.‬ ‫حدود هشتصد هزار نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫باسک قدیمی ترین زبان در اروپاست.‬ ‫امّا منشا این زبان هنوز ناشناخته است.‬ ‫از این رو، باسک برای زبانشناسان امروز به صورت یک معما باقی مانده است.‬ ‫همچنین، باسک تنها زبان منزوی اروپاست.‬ ‫می توان گفت، که از نظر اصلیّت به هیچ زبان دیگری مربوط نیست.‬ ‫موقعیت جغرافیایی باسک می تواند دلیلی بر این امر باشد.‬ ‫مردم باسک به علت وجود کوه ها و شیب های آن همیشه در انزوا زندگی کرده اند.‬ ‫به این ترتیب، این زبان حتی پس از حمله هند و اروپاییان جان سالم بدر برد.‬ ‫ریشه کلمه باسک به vascones لاتین بر می گردد.‬ ‫باسک ها خود را Euskaldunak، یا به زبان باسک مگویائیین می نامند.‬ ‫این نشان می دهد آنها چه اندازه با زبان خود یعنی Euskara شناخته می شوند.‬ ‫زبان یوسکارا قرن ها بیشتر به صورت شفاهی به نسل های بعدی منتقل شده است.‬ ‫بنابراین، تنها چند منبع کتبی از آن وجود دارد.‬ ‫این زبان هنوز به طور کامل، استاندارد نشده است.‬ ‫اکثر باسکی ها، دو یا چند زبانه هستند.‬ ‫اما زبان باسک راهنوز حفظ کرده اند.‬ ‫زیرا، منطقه باسک، یک منطقه خودمختار است.‬ ‫و این امر، فرآیند سیاست گذاری زبان و برنامه های فرهنگی را تسهیل می کند.‬ ‫در باسک کودکان می توانند میان آموزش اسپانیایی یا باسکی یکی را انتخاب کنند.‬ ‫همچنین انواع مختلف ورزش های سنتی در باسک وجود دارد.‬ ‫بنابراین، به نظر می رسد که فرهنگ و زبان باسک می تواند آینده ای داشته باشد.‬ ‫ضمنا، تمام جهان یک کلمه باسکی می داند.‬ ‫و آن نام خانوادگی "El Che" است - آری، درست است، چه گوارا!‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫41 [چهل و یک]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫جهت یابی‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)