goethe-verlag-logo
  • صفحه نخست
  • فرا گرفتن
  • کتاب عبارات
  • واژگان
  • الفبا
  • تست ها
  • برنامه ها
  • ویدئو
  • کتاب ها
  • بازی ها
  • مدارس
  • رادیو
  • معلمان
    • Find a teacher
    • Become a teacher
پیام

اگر دوست دارید این درس را تمرین کنید، می توانید روی این جملات کلیک کنید تا حروف نمایش داده یا پنهان شوند.

کتاب عبارات

صفحه نخست > www.goethe-verlag.com > فارسی > հայերեն > فهرست مطالب
من صحبت می کنم…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
می خواهم یاد بگیرم…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
برگرد
قبلی بعد
MP3

‫60 [شصت]‬

‫در بانک‬

 

60 [վաթսուն]@‫60 [شصت]‬
60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]
բանկում

bankum

 

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:
زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫این پاسپورت من است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫و این آدرس من است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫کجا را باید امضا کنم؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫این شماره حسابم است.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫پول رسیده است؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

  ‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   հ_շ_ե_ա_ա_   բ_ց_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   h_s_v_h_m_r   b_t_’_e_   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
Ե_   ո_____   ե_   հ_________   բ_____   
Y__   u___   y__   h__________   b_______   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
__   ______   __   __________   ______   
___   ____   ___   ___________   ________   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
  ‫این پاسپورت من است.‬
Ա_ս_ե_   ի_   ա_ձ_ա_ի_ն   է_   
A_s_e_h   i_   a_d_n_g_r_   e   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
Ա_____   ի_   ա________   է_   
A______   i_   a_________   e   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
______   __   _________   __   
_______   __   __________   _   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
  ‫و این آدرس من است.‬
Ե_   ա_ա   ի_   հ_ս_ե_:   
Y_v   a_a   i_   h_s_s_y_n   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
Ե_   ա__   ի_   հ______   
Y__   a__   i_   h________   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
__   ___   __   _______   
___   ___   __   _________   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
 
 
 
 
  ‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ե_ա_ա_ի_   գ_ւ_ա_   փ_խ_ն_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_h_m_r_n   g_m_r   p_v_k_a_t_’_e_   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ___________   գ_____   փ________   
Y__   u___   y__   i_   h____________   g____   p_____________   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
__   ______   __   __   ____________   ______   _________   
___   ____   ___   __   _____________   _____   ______________   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
  ‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_ց   գ_ւ_ա_   հ_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_   h_m_r_t_’   g_m_r   h_n_l   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ____   հ______   գ_____   հ_____   
Y__   u___   y__   i_   h_____   h________   g____   h____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
__   ______   __   __   _____   _______   ______   ______   
___   ____   ___   __   ______   _________   _____   _____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
  ‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_ց   ա_դ_ր_ա_ի_   հ_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_   h_m_r_t_’   a_d_r_a_i_   h_n_l   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ____   հ______   ա_________   հ_____   
Y__   u___   y__   i_   h_____   h________   a_________   h____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
__   ______   __   __   _____   _______   __________   ______   
___   ____   ___   __   ______   _________   __________   _____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
 
 
 
 
  ‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ճ_մ_ո_դ_կ_ն   տ_մ_   հ_ն_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   c_a_p_v_r_a_a_   t_m_   h_n_z_e_   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
Ե_   ո_____   ե_   ճ__________   տ___   հ_______   
Y__   u___   y__   c_____________   t___   h_______   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
__   ______   __   ___________   ____   ________   
___   ____   ___   ______________   ____   ________   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
  ‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬
Ո_ք_՞_   ե_   վ_ր_ա_ճ_ր_ե_ը_   
V_r_’_՞_   y_n   v_r_z_v_h_r_e_y   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
Ո_____   ե_   վ_____________   
V_______   y__   v______________   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
______   __   ______________   
________   ___   _______________   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
  ‫کجا را باید امضا کنم؟‬
Ո_տ_՞_   ս_ո_ա_ր_մ_   
V_r_e_g_   s_o_a_r_m   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
Ո_____   ս_________   
V_______   s________   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
______   __________   
________   _________   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
 
 
 
 
  ‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬
Ե_   ս_ա_ո_մ   ե_   գ_ւ_ա_ի   փ_խ_ն_ո_մ   Գ_ր_ա_ի_յ_ց_   
Y_s   s_a_u_   y_m   g_m_r_   p_v_k_a_t_’_m   G_r_a_i_y_t_’   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
Ե_   ս______   ե_   գ______   փ________   Գ___________   
Y__   s_____   y__   g_____   p____________   G____________   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
__   _______   __   _______   _________   ____________   
___   ______   ___   ______   _____________   _____________   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
  ‫این شماره حسابم است.‬
Ս_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_   է_   
S_   i_   h_s_v_   h_m_r_   e   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
Ս_   ի_   հ____   հ_____   է_   
S_   i_   h_____   h_____   e   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
__   __   _____   ______   __   
__   __   ______   ______   _   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
  ‫پول رسیده است؟‬
Գ_ւ_ա_ը   փ_խ_ն_ո_մ_   կ_տ_ր_ե_   է_   
G_m_r_   p_v_k_a_t_’_m_   k_t_r_e_   e   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
Գ______   փ_________   կ_______   է_   
G_____   p_____________   k_______   e   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
_______   __________   ________   __   
______   ______________   ________   _   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
 
 
 
 
  ‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ա_ս   գ_ւ_ա_ը   փ_խ_ն_կ_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   a_s   g_m_r_   p_v_k_a_a_e_   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
Ե_   ո_____   ե_   ա__   գ______   փ_________   
Y__   u___   y__   a__   g_____   p___________   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
__   ______   __   ___   _______   __________   
___   ____   ___   ___   ______   ____________   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
  ‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬
Ի_ձ   ա_ե_ի_յ_ն   դ_լ_ա_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   a_e_i_y_n   d_l_a_   e   h_r_a_o_   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
Ի__   ա________   դ_____   է   հ________   
I___   a________   d_____   e   h_______   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
___   _________   ______   _   _________   
____   _________   ______   _   ________   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
  ‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬
Խ_դ_ո_մ   ե_   ի_ձ   մ_ն_   դ_ա_ա_ի_ն_ր   տ_ե_:   
K_n_r_m   y_m   i_d_   m_n_   d_a_a_i_h_e_   t_e_’   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
Խ______   ե_   ի__   մ___   դ__________   տ____   
K______   y__   i___   m___   d___________   t____   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
_______   __   ___   ____   ___________   _____   
_______   ___   ____   ____   ____________   _____   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
 
 
 
 
  ‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬
Ա_ս_ե_   բ_ն_ո_ա_   կ_՞_   
A_s_e_h   b_n_o_a_   k_՞   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
Ա_____   բ_______   կ___   
A______   b_______   k__   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
______   ________   ____   
_______   ________   ___   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
  ‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬
Ի_չ_ա_ն   գ_ւ_ա_   կ_ր_լ_   է   հ_ն_լ   բ_ն_ո_ա_ի_:   
I_c_’_’_՞_   g_m_r   k_r_l_   e   h_n_l   b_n_o_a_i_s_   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
Ի______   գ_____   կ_____   է   հ____   բ__________   
I_________   g____   k_____   e   h____   b___________   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
_______   ______   ______   _   _____   ___________   
__________   _____   ______   _   _____   ____________   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
  ‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬
Ո_ր   վ_ր_ա_ի_   ք_ր_ե_ը   կ_ր_լ_   է   ա_ս_ե_   օ_տ_գ_ր_ե_:   
V_՞_   v_r_a_i_   k_a_t_r_   k_r_l_   e   a_s_e_h   o_t_g_r_s_l   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
Ո__   վ_______   ք______   կ_____   է   ա_____   օ__________   
V___   v_______   k_______   k_____   e   a______   o__________   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
___   ________   _______   ______   _   ______   ___________   
____   ________   ________   ______   _   _______   ___________   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫هر کس که می خواهد صحبت کند باید بنویسد!‬

‫آموختن زبان های خارجی همیشه آسان نیست.‬ ‫سخن گفتن برای اغلب دانشجویان رشته زبان به ویژه در آغاز دشوار است.‬ ‫بسیاری از آنها جرأت گفتن جملات به زبان جدید را ندارند.‬ ‫آنها از اشتباه کردن بیش از حد در هراس هستند.‬ ‫برای چنین دانش آموزانی، نوشتن می تواند یک راه حل باشد.‬ ‫کسی که می خواهد صحبت کردن را خوب بیاموزد باید تا حدّ ممکن بنویسد!‬ ‫نوشتن به ما برای پذیرش یک زبان جدید کمک می کند.‬ ‫دلایل زیادی برای این امر وجود دارد.‬ ‫نوشتن با صحبت کردن متفاوت است.‬ ‫و فرایند بسیار پیچیده تری دارد.‬ ‫هنگام نوشتن، ما زمان بیشتری را صرف انتخاب کلمات می کنیم.‬ ‫برای انجام این کار، مغز ما با زبان جدید به شدّت کار می کند.‬ ‫ما نیز در هنگام نوشتن بسیار راحت تر هستیم.‬ ‫هیچ کس انتظار پاسخی از ما ندارد.‬ ‫بنابراین، ما ترس از زبان را به آهستگی از دست می دهیم.‬ ‫علاوه بر این، نوشتن خلاقیّت را افزایش می دهد.‬ ‫ما احساس آزادی بیشتری داریم و با زبان جدید بیشتر بازی می کنیم.‬ ‫نوشتن همچنین به ما وقت بیشتری از صحبت کردن می دهد.‬ ‫و حافظه ما را تقویّت می کند!‬ ‫اما بزرگترین مزیت نوشتن غیرشخصی بودن آن است.‬ ‫بدین معنی که، ما از نزدیک می توانیم نتیجه بیان خود را ببینیم.‬ ‫ما همه چیز را به وضوح در مقابل خود می بینیم.‬ ‫به این ترتیب ما می توانیم در جریان نوشتن اشتباهات خود را رفع کنیم و نکات تازه بیاموزیم.‬ ‫مطلبی که شما را به زبان جدید می نویسید از لحاظ نظری اهمیّت ندارد.‬ ‫مهم تنظیم کردن جملات نوشته شده به طور منظم است.‬ ‫برای تمرین می توانید یک دوست از را دور در خارج از کشور برای خود پیدا کنید.‬ ‫بعد شما باید گاهگاهی باهم ملاقات حضوری داشته باشید.‬ ‫شما خواهید دید: که اکنون صحبت کردن بسیار آسان تر است!‬

 

ویدیویی پیدا نشد!


دانلودها برای استفاده شخصی، مدارس دولتی یا مقاصد غیرتجاری رایگان هستند.
توافق نامه مجوز | لطفاً هر گونه خطا یا ترجمه نادرست را اینجا گزارش دهید!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg و مجوز دهندگان.
کلیه حقوق محفوظ است. تماس

 

 

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫60 [شصت]‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی

زبان های بیشتر
Click on a flag!
‫در بانک‬
AR
سمعی

DE
سمعی

ES
سمعی

FR
سمعی

IT
سمعی

RU
سمعی


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

راه آسان برای یادگیری زبان های خارجی.

منو

  • مجاز
  • سیاست حفظ حریم خصوصی
  • درباره ما
  • تیتراژ عکس

پیوندها

  • با ما تماس بگیرید
  • ما را دنبال کنید

برنامه ما را دانلود کنید

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

لطفا صبر کنید…

دانلود MP3 (فایل های zip.)