Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   چركس   >   فهرست


‫84 [هشتاد و چهار]‬

‫ زمان گذشته 4‬

 


84 [тIокIиплIырэ плIырэ]

БлэкIыгъэ шъуашэр 4

 

 
‫خواندن‬
еджэн
edzhjen
‫من خوانده ام.‬
Сэ зджыгъэ.
Sje zdzhygje.
‫من تمام رمان را خوانده ام.‬
Сэ романыр зэрэпсэоу зджыгъэ.
Sje romanyr zjerjepsjeou zdzhygje.
 
 
 
 
‫فهمیدن‬
гурыIон
guryIon
‫من فهمیده ام.‬
Сэ къызгурыIуагъ.
Sje kyzguryIuag.
‫من تمام متن را فهمیده ام/فهمیدم.‬
Сэ тхыгъэр (текстыр) зэрэпсэоу къызгурыIуагъ.
Sje thygjer (tekstyr) zjerjepsjeou kyzguryIuag.
 
 
 
 
‫پاسخ دادن‬
Джэуап етын
Dzhjeuap etyn
‫من پاسخ داده ام.‬
Сэ джэуап естыгъ.
Sje dzhjeuap estyg.
‫من به تمامی‌سوالات پاسخ داده ام.‬
Сэ упчIэхэм зэкIэм яджэуап ястыгъ.
Sje upchIjehjem zjekIjem jadzhjeuap jastyg.
 
 
 
 
‫من آن را می‌دانم – من آن را می‌دانستم.‬
Сэ ар сэшIэ – сэ ар сшIэщтыгъэ.
Sje ar sjeshIje – sje ar sshIjeshhtygje.
‫من آن را می‌نویسم – من آن را نوشته ام.‬
Сэ ар сэтхы – ар стхыгъэ.
Sje ar sjethy – ar sthygje.
‫من آن را می‌شنوم – من آن را شنیده ام.‬
Сэ ар зэхэсэхы – ар зэхэсхыгъ.
Sje ar zjehjesjehy – ar zjehjeshyg.
 
 
 
 
‫من آن را می‌گیرم – من آن را گرفته ام.‬
Сэ ар сэштэ – сэ ар сштагъэ.
Sje ar sjeshtje – sje ar sshtagje.
‫من آن را می‌آورم – من آن را آورده ام.‬
Сэ ар сэхьы – сэ ар къэсхьыгъ.
Sje ar sjeh'y – sje ar kjesh'yg.
‫من آن را می‌خرم – من آن را خریده ام.‬
Сэ ар сэщэфы – сэ ар сщэфыгъэ.
Sje ar sjeshhjefy – sje ar sshhjefygje.
 
 
 
 
‫من منتظر آن هستم – من منتظر آن بوده ام.‬
Сэ ащ сежэ – сэ ащ сежагъ.
Sje ashh sezhje – sje ashh sezhag.
‫من آن را توضیح می‌دهم – من آن را توضیح داده ام.‬
Сэ ар гурысэгъаIо – сэ ар гурызгъэIуагъ.
Sje ar gurysjegaIo – sje ar guryzgjeIuag.
‫من آن را می‌شناسم – من آن را می‌شناختم.‬
Сэ ар сэшIэ – ар сшIэщтыгъ.
Sje ar sjeshIje – ar sshIjeshhtyg.
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

‫کلمات منفی را به زبان مادری ترجمه نمی شود‬

‫افراد چند زبانه هنگام خواندن به طور ناخودآگاه مطلب را به زبان مادری خودترجمه می کنند.‬ ‫این کار به طور خودکار و بدون این که خواننده از آن اطلاع پیدا کند اتّفاق می افتد.‬ ‫می توان گفت که در اینجا مغز مانند یک مترجم به طور همزمان عمل می کند.‬ ‫اما همه چیز را ترجمه نمی کند!‬ ‫یک مطالعه نشان داده است که مغز دارای یک فیلتر در درون خود است.‬ ‫این فیلتر تصمیم می گیرد که چه مطالبی ترجمه شود.‬ ‫و به نظر می رسد که فیلتر کلمات خاصی را نادیده می گیرد.‬ ‫کلمات منفی به زبان مادری ترجمه نشده است.‬ ‫محقّقان افرادی که زبان بومی آنها چینی بود را برای آزمایش خود انتخاب کردند.‬ ‫تمام افرد تحت آزمایش به انگلیسی به عنوان زبان دوم خود صحبت کردند.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست کلمات مختلف انگلیسی را ارزیابی کنند.‬ ‫این کلمات دارای محتوای احساسی مختلف بودند.‬ ‫در آن عبارت های مثبت، منفی و خنثی وجود داشت.‬ ‫مغز افراد تحت آزمایش را هنگامی که مشغول خواندن کلمات بودند مورد مطالعه قرار گرفت.‬ ‫یعنی، محقّقان فعّالیت الکتریکی مغز را اندازه گیری کردند.‬ ‫با انجام این کار، آنها می توانستند چگونگی کار مغز را ببینند.‬ ‫علامت های خاصی در طول ترجمه کلمات تولید می شود.‬ ‫که نشان می دهد که مغز فعّال است.‬ ‫امّا، مغز افراد تحت آزمایش هیچ فعّالیتی نسبت به کلمات منفی نشان نداد.‬ ‫تنها عبارت های مثبت یا خنثی ترجمه شدند.‬ ‫محقّقان هنوز دلیل این کار را نمی دانند.‬ ‫در تئوری، پردازش مغز برای تمام کلمات یکسان است.‬ ‫شاید، امّا، آن فیلتر به سرعت هر کلمه را بررسی می کند.‬ ‫مطلب زمانی که هنوز در حال خوانده شدن به زبان دوم بود مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫اگر یک کلمه منفی باشد، حافظه مسدود می شود.‬ ‫به عبارت دیگر، مغز نمی تواند به این کلمه در زبان مادری خود فکر کند.‬ ‫افراد می توانند به کلمات به طور حسّاس واکنش نشان دهند.‬ ‫شاید مغز می خواهد از آنها در مقابل شوک های عاطفی محافظت کند ...‬

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - چركس ‫برای مبتدیان‬