Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   urdu   >   Sisukord


77 [seitsekümmend seitse]

midagi põhjendama 3

 


‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

 

 
Miks te torti ei söö?
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
Ma pean alla võtma.
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬
mujhe wazan kam karna hai -
Ma ei söö seda, sest ma pean alla võtma.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
 
 
 
 
Miks te õlut ei joo?
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬
aap kiyon nahi pi rahay hain?
Ma pean veel sõitma.
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬
mujhe gaari chalani hai -
Ma ei joo seda, sest pean veel sõitma.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
 
 
 
 
Miks sa kohvi ei joo?
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
See on külm.
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬
yeh thandhi hai -
Ma ei joo seda, sest see on külm.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
 
 
 
 
Miks sa teed ei joo?
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
Mul ei ole suhkrut.
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬
mere paas cheeni nahi hai -
Ma ei joo seda, sest mul ei ole suhkrut.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
 
 
 
 
Miks te suppi ei söö?
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
Ma ei tellinud seda.
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬
mein ne soop ka order nahi diya hai -
Ma ei söö seda, sest ma ei ole seda tellinud.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
 
 
 
 
Miks te liha ei söö?
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
Ma olen taimetoitlane.
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬
mein sabzi Khor ( ) hon -
Ma ei söö seda, sest ma olen taimetoitlane.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Žestid aitavad meil õppida sõnavara

Sõnavara õppides on meie ajul palju tööd teha. Ta peab salvestama kõik uued sõnad. Aga oma aju on võimalik õppimisel ka abistada. Seda saab teha žestide abil. Viiped aitavad meie mälu. Mälu talletab sõnu paremini, kui ta töötleb samal ajal ka viipeid. Teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased palusid katsealustel sõnavara õppida. Antud sõnu aga ei olnud tegelikult olemas. Need sõnad olid tehiskeelsed. Mõnes sõnad õpetati katsealustele koos žestidega. See tähendab, et katsealused mitte ainult ei kuulnud ja lugenud neid sõnu. Nad imiteerisid viibete abil ka sõnade tähendust. Õppimise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Teadlased tegid katse käigus huvitava avastuse. Kui õpiti viibetega sõnu, olid aktiivsed rohkem aju piirkondi. Lisaks kõnekeskusele näitasid aktiivsust üles ka sensomotoorsed piirkonnad. Antud lisaaktiivsus mõjutab meie mälu. Viibetega õppimine loob keerulisi seoseid. Need seosed salvestavad sõnu aju mitmes piirkonnas. Sel moel töödeldakse sõnavara palju tõhusamalt. Kui soovime mingit sõna kasutada, leiab meie aju selle kiiremini üles. Need on ka salvestatud paremini. Siiski on oluline, et liigutus oleks sõnaga seotud. Meie aju tunneb ära, kui sõna ja žest ei ole omavahel seoses. See avastus võib viia uute õppimismeetoditeni. Inimesed, kes teavad keeltest vähe, õpivad sageli aeglaselt. Võib-olla oleks neile õppimine lihtsam, kui nad imiteeriks neid sõnu füüsiliselt...

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub draviidi keelte rühma. Seda räägitakse peamiselt Lõuna-Indias. Põhja-India indoaaria keeltega ei ole ______ keel suguluses. ______ keel on emakeeleks umbes 40 miljonile inimesele. See on tunnustatud üheks 22-st India riigikeeltest. ______ keel on aglutineeriv keel. See tähendab, et grammatilisi funktsioone väljendatakse afiksite kaudu. Keel jaguneb nelja regionaalsesse dialektigruppi.

Rääkides ei reeda nad aga mitte ainult seda, kust nad pärit on. Nende keelest võib ka ära tunda, millisesse sotsiaalsesse seisusesse nad kuuluvad. Suuline ja kirjalik ______ keel erinevad üksteisest väga tugevasti. Ning nagu paljud teised india keeled, on ka ______ keelel oma kiri. See on segu tähestikust ja silpkirjast. See koosneb paljudest ümaratest märkidest, mis on tüüpiline lõuna-india kirjadele. Nende ilusate tähtede õppimine on tõesti lõbus...

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - urdu algajatele