Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   urdu   >   Sisukord


21 [kakskümmend üks]

Small Talk 2

 


‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

 

 
Kust te pärit olete?
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬
aap kahan ke rehne walay hain?
Baselist.
‫بازل کا‬
bazel ka
Basel asub Šveitsis.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬
bazel Switzerland mein hai
 
 
 
 
Tohib teile härra Müllerit tutvustada?
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Ta on välismaalane.
‫وہ غیر ملکی ہے‬
hi ghair mulki hain
Ta räägib mitut keelt.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬
yeh bohat saari zubanain boltay hain
 
 
 
 
Olete te siin esimest korda?
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Ei, olin siin juba eelmisel aastal.
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Kuid ainult ühe nädala.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬
lekin sirf aik haftay ke liye
 
 
 
 
Kuidas teile meeldib meie juures?
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Väga. Inimesed on toredad.
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬
bohat acha. log bohat achay hain
Ja maastik meeldib mulle samuti.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
 
 
 
 
Kes te ametilt olete?
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬
aap kya kaam karte hain?
Ma olen tõlkija.
‫میں مترجم ہوں‬
mein mutrajim hon
Ma tõlgin raamatuid.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬
mein kitabon ke trjme karta hon
 
 
 
 
Olete te üksi siin?
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬
kya aap yahan akailey hain?
Ei, mu naine / mu mees on ka siin.
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Ja seal on mu mõlemad lapsed.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬
aur wahan mere dono bachay hain
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Romaani keeled

700 miljoni inimese emakeel kuulub romaani keelte hulka. Seega on romaani keelerühm üks levinumaid maailmas. Romaani keeled kuuluvad Indo-Euroopa keelkonda. Kõik romaani keeled pärinevad ladina keelest. See tähendab, et nad on rooma keele järeltulijad. Kõigi romaani keelte aluseks on rahvaladina keel. See on ladina keel, mida räägiti hilisantiikajal. Rahvaladina keel levis roomlaste vallutusretkede käigus üle Euroopa. Sellest arenesid välja romaani keeled ja dialektid. Ladina keel kuulub itali keelerühmaB630. Romaani keeli on kokku umbes 15. Täpset arvu on raske kindlaks määrata. Sageli on ebaselge, kas on olemas omaette keeled või ainult üksteise dialektid. Mõned romaani keeled on aja jooksul välja surnud. Kuid romaani keeltest on ka välja arenenud uusi keeli. Need on kreoolkeeled. Praegu on hispaania keel levinuim romaani keel maailmas. Kõigi maailma keelte hulgast on hispaania keelel 380 miljonit kõnelejat. Romaani keeled pakuvad suurt huvi teadlastele. Antud keelerühma ajalugu on hästi dokumenteeritud. Ladina ja romaani tekstid on eksisteerinud juba üle 2500 aasta. Keeleteadlased kasutavad neid keeli, et uurida individuaalsete keelte arengut. Seega on võimalik uurida keele arenemise reegleid. Paljudel juhtudel on võimalik uuringu tulemusi kanda üle ka teistesse keeltesse. Romaani keelte grammatika on sarnase ülesehitusega. Eelkõige aga on keelte sõnavarad sarnased. Kui inimene oskab ühte romaani keelt, on tal lihtne ka teist õppida. Aitäh, ladina keel!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub kindlasti kõige paeluvamate hulka. Paljude inimeste jaoks on eriti huvitav nende kirjasüsteem. See koosneb hiina märkidest ja kahest silpkirjast. ______ keelele on iseloomulikud tema paljud dialektid. Need erinevad teineteisest osaliselt väga palju. Võib juhtuda, et kaks rääkijat erinevatest piirkondadest üksteisest aru ei saa. ______ keelel on meloodiline aktsent. Sõna rõhutamisel ei räägita valjemini.

Varieeritakse toonikõrgusi. ______ keelt räägib umbes 130 miljonit inimest. Enamik neist elab muidugi ______s. Suuri ______ keelegruppe leidub ka Brasiilias ja Põhja-Ameerikas. Need on ______ väljarändajate järeltulijad. Päris kakskeelseid leidub üsna vähe. Aga just see peaks meid ju motiveerima seda nii põnevat keelt õppima!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - urdu algajatele