goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > Türkçe > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

 

75 [yetmiş beş]@75 [seitsekümmend viis]
75 [yetmiş beş]

bir şeyler sebep göstermek 1

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te ei tule?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ilm on nii halb.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tule, sest ilm on nii halb.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks ta ei tule?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei ole kutsutud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks sa ei tule?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul ei ole aega.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei tule, sest mul ei ole aega.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks sa ei jää?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma pean veel töötama.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma ei jää, sest pean veel töötama.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te juba lähete?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma olen väsinud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma lähen, sest olen väsinud.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Miks te juba sõidate?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
On juba hilja.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sõidan, sest juba on hilja.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Miks te ei tule?
N_ç_n   g_l_i_o_s_n_z_   
   
Niçin gelmiyorsunuz?
N____   g_____________   
   
Niçin gelmiyorsunuz?
_____   ______________   
   
Niçin gelmiyorsunuz?
  Ilm on nii halb.
H_v_   ç_k   k_t_.   
   
Hava çok kötü.
H___   ç__   k____   
   
Hava çok kötü.
____   ___   _____   
   
Hava çok kötü.
  Ma ei tule, sest ilm on nii halb.
H_v_   ç_k   k_t_   o_d_ğ_   i_i_   g_l_i_o_u_.   
   
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
H___   ç__   k___   o_____   i___   g__________   
   
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
____   ___   ____   ______   ____   ___________   
   
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
 
 
 
 
  Miks ta ei tule?
O   (_r_e_)   n_ç_n   g_l_i_o_?   
   
O (erkek) niçin gelmiyor?
O   (______   n____   g________   
   
O (erkek) niçin gelmiyor?
_   _______   _____   _________   
   
O (erkek) niçin gelmiyor?
  Ta ei ole kutsutud.
O   (_r_e_)   d_v_t_i   d_ğ_l_   
   
O (erkek) davetli değil.
O   (______   d______   d_____   
   
O (erkek) davetli değil.
_   _______   _______   ______   
   
O (erkek) davetli değil.
  Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud.
D_v_t_i   (_r_e_)   o_m_d_ğ_   i_i_   g_l_i_o_.   
   
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
D______   (______   o_______   i___   g________   
   
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
_______   _______   ________   ____   _________   
   
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
 
 
 
 
  Miks sa ei tule?
N_ç_n   g_l_i_o_s_n_   
   
Niçin gelmiyorsun?
N____   g___________   
   
Niçin gelmiyorsun?
_____   ____________   
   
Niçin gelmiyorsun?
  Mul ei ole aega.
V_k_i_   y_k_   
   
Vaktim yok.
V_____   y___   
   
Vaktim yok.
______   ____   
   
Vaktim yok.
  Ma ei tule, sest mul ei ole aega.
V_k_i_   o_m_d_ğ_   i_i_   g_l_i_o_u_.   
   
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
V_____   o_______   i___   g__________   
   
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
______   ________   ____   ___________   
   
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
 
 
 
 
  Miks sa ei jää?
N_ç_n   k_l_ı_o_s_n_   
   
Niçin kalmıyorsun?
N____   k___________   
   
Niçin kalmıyorsun?
_____   ____________   
   
Niçin kalmıyorsun?
  Ma pean veel töötama.
D_h_   ç_l_ş_a_   l_z_m_   
   
Daha çalışmam lazım.
D___   ç_______   l_____   
   
Daha çalışmam lazım.
____   ________   ______   
   
Daha çalışmam lazım.
  Ma ei jää, sest pean veel töötama.
D_h_   ç_l_ş_a_   g_r_k_i_i   i_i_   k_l_ı_o_u_.   
   
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
D___   ç_______   g________   i___   k__________   
   
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
____   ________   _________   ____   ___________   
   
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
 
 
 
 
  Miks te juba lähete?
N_ç_n   ş_m_i_e_   g_d_y_r_u_u_?   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
N____   ş_______   g____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
_____   ________   _____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
  Ma olen väsinud.
Y_r_u_u_.   
   
Yorgunum.
Y________   
   
Yorgunum.
_________   
   
Yorgunum.
  Ma lähen, sest olen väsinud.
Y_r_u_   o_d_ğ_m   i_i_   g_d_y_r_m_   
   
Yorgun olduğum için gidiyorum.
Y_____   o______   i___   g_________   
   
Yorgun olduğum için gidiyorum.
______   _______   ____   __________   
   
Yorgun olduğum için gidiyorum.
 
 
 
 
  Miks te juba sõidate?
N_ç_n   ş_m_i_e_   g_d_y_r_u_u_?   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
N____   ş_______   g____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
_____   ________   _____________   
   
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
  On juba hilja.
G_ç   o_d_.   
   
Geç oldu.
G__   o____   
   
Geç oldu.
___   _____   
   
Geç oldu.
  Ma sõidan, sest juba on hilja.
G_ç   o_d_ğ_   i_i_   g_d_y_r_m_   
   
Geç olduğu için gidiyorum.
G__   o_____   i___   g_________   
   
Geç olduğu için gidiyorum.
___   ______   ____   __________   
   
Geç olduğu için gidiyorum.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Žestid aitavad meil õppida sõnavara

Sõnavara õppides on meie ajul palju tööd teha. Ta peab salvestama kõik uued sõnad. Aga oma aju on võimalik õppimisel ka abistada. Seda saab teha žestide abil. Viiped aitavad meie mälu. Mälu talletab sõnu paremini, kui ta töötleb samal ajal ka viipeid. Teadusuuring on seda tõestanud. Teadlased palusid katsealustel sõnavara õppida. Antud sõnu aga ei olnud tegelikult olemas. Need sõnad olid tehiskeelsed. Mõnes sõnad õpetati katsealustele koos žestidega. See tähendab, et katsealused mitte ainult ei kuulnud ja lugenud neid sõnu. Nad imiteerisid viibete abil ka sõnade tähendust. Õppimise ajal mõõdeti nende aju aktiivsust. Teadlased tegid katse käigus huvitava avastuse. Kui õpiti viibetega sõnu, olid aktiivsed rohkem aju piirkondi. Lisaks kõnekeskusele näitasid aktiivsust üles ka sensomotoorsed piirkonnad. Antud lisaaktiivsus mõjutab meie mälu. Viibetega õppimine loob keerulisi seoseid. Need seosed salvestavad sõnu aju mitmes piirkonnas. Sel moel töödeldakse sõnavara palju tõhusamalt. Kui soovime mingit sõna kasutada, leiab meie aju selle kiiremini üles. Need on ka salvestatud paremini. Siiski on oluline, et liigutus oleks sõnaga seotud. Meie aju tunneb ära, kui sõna ja žest ei ole omavahel seoses. See avastus võib viia uute õppimismeetoditeni. Inimesed, kes teavad keeltest vähe, õpivad sageli aeglaselt. Võib-olla oleks neile õppimine lihtsam, kui nad imiteeriks neid sõnu füüsiliselt...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
75 [seitsekümmend viis]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
midagi põhjendama 1
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)