goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > latviešu > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

26 [kakskümmend kuus]

Looduses

 

26 [divdesmit seši]@26 [kakskümmend kuus]
26 [divdesmit seši]

Dabā

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Näed sa seda torni seal?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Näed sa seda mäge seal?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Näed sa seda küla seal?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Näed sa seda jõge seal?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Näed sa seda silda seal?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Näed sa seda järve seal?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See lind seal meeldib mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See puu seal meeldib mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See kivi siin meeldib mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See park seal meeldib mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See aed seal meeldib mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
See lill siin meeldib mulle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma leian, et see on kena.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma leian, et see on huvitav.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma leian, et see on imeilus.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma leian, et see on inetu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma leian, et see on igav.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma leian, et see on jube.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Näed sa seda torni seal?
V_i   t_   t_r   r_d_i   t_r_i_   
   
Vai tu tur redzi torni?
V__   t_   t__   r____   t_____   
   
Vai tu tur redzi torni?
___   __   ___   _____   ______   
   
Vai tu tur redzi torni?
  Näed sa seda mäge seal?
V_i   t_   t_r   r_d_i   k_l_u_   
   
Vai tu tur redzi kalnu?
V__   t_   t__   r____   k_____   
   
Vai tu tur redzi kalnu?
___   __   ___   _____   ______   
   
Vai tu tur redzi kalnu?
  Näed sa seda küla seal?
V_i   t_   t_r   r_d_i   c_e_a_u_   
   
Vai tu tur redzi ciematu?
V__   t_   t__   r____   c_______   
   
Vai tu tur redzi ciematu?
___   __   ___   _____   ________   
   
Vai tu tur redzi ciematu?
 
 
 
 
  Näed sa seda jõge seal?
V_i   t_   t_r   r_d_i   u_i_   
   
Vai tu tur redzi upi?
V__   t_   t__   r____   u___   
   
Vai tu tur redzi upi?
___   __   ___   _____   ____   
   
Vai tu tur redzi upi?
  Näed sa seda silda seal?
V_i   t_   t_r   r_d_i   t_l_u_   
   
Vai tu tur redzi tiltu?
V__   t_   t__   r____   t_____   
   
Vai tu tur redzi tiltu?
___   __   ___   _____   ______   
   
Vai tu tur redzi tiltu?
  Näed sa seda järve seal?
V_i   t_   t_r   r_d_i   e_e_u_   
   
Vai tu tur redzi ezeru?
V__   t_   t__   r____   e_____   
   
Vai tu tur redzi ezeru?
___   __   ___   _____   ______   
   
Vai tu tur redzi ezeru?
 
 
 
 
  See lind seal meeldib mulle.
T_s   p_t_s   m_n   p_t_k_   
   
Tas putns man patīk.
T__   p____   m__   p_____   
   
Tas putns man patīk.
___   _____   ___   ______   
   
Tas putns man patīk.
  See puu seal meeldib mulle.
T_s   k_k_   m_n   p_t_k_   
   
Tas koks man patīk.
T__   k___   m__   p_____   
   
Tas koks man patīk.
___   ____   ___   ______   
   
Tas koks man patīk.
  See kivi siin meeldib mulle.
T_s   a_m_n_   m_n   p_t_k_   
   
Tas akmens man patīk.
T__   a_____   m__   p_____   
   
Tas akmens man patīk.
___   ______   ___   ______   
   
Tas akmens man patīk.
 
 
 
 
  See park seal meeldib mulle.
T_s   p_r_s   m_n   p_t_k_   
   
Tas parks man patīk.
T__   p____   m__   p_____   
   
Tas parks man patīk.
___   _____   ___   ______   
   
Tas parks man patīk.
  See aed seal meeldib mulle.
T_s   d_r_s   m_n   p_t_k_   
   
Tas dārzs man patīk.
T__   d____   m__   p_____   
   
Tas dārzs man patīk.
___   _____   ___   ______   
   
Tas dārzs man patīk.
  See lill siin meeldib mulle.
Š_   p_ķ_   m_n   p_t_k_   
   
Šī puķe man patīk.
Š_   p___   m__   p_____   
   
Šī puķe man patīk.
__   ____   ___   ______   
   
Šī puķe man patīk.
 
 
 
 
  Ma leian, et see on kena.
M_n   t_s   š_i_t   j_u_s_   
   
Man tas šķiet jauks.
M__   t__   š____   j_____   
   
Man tas šķiet jauks.
___   ___   _____   ______   
   
Man tas šķiet jauks.
  Ma leian, et see on huvitav.
M_n   t_s   š_i_t   i_t_r_s_n_s_   
   
Man tas šķiet interesants.
M__   t__   š____   i___________   
   
Man tas šķiet interesants.
___   ___   _____   ____________   
   
Man tas šķiet interesants.
  Ma leian, et see on imeilus.
M_n   t_s   š_i_t   b_ī_u_s_a_s_s_   
   
Man tas šķiet brīnumskaists.
M__   t__   š____   b_____________   
   
Man tas šķiet brīnumskaists.
___   ___   _____   ______________   
   
Man tas šķiet brīnumskaists.
 
 
 
 
  Ma leian, et see on inetu.
M_n   t_s   š_i_t   n_g_ī_s_   
   
Man tas šķiet neglīts.
M__   t__   š____   n_______   
   
Man tas šķiet neglīts.
___   ___   _____   ________   
   
Man tas šķiet neglīts.
  Ma leian, et see on igav.
M_n   t_s   š_i_t   g_r_a_c_g_.   
   
Man tas šķiet garlaicīgs.
M__   t__   š____   g__________   
   
Man tas šķiet garlaicīgs.
___   ___   _____   ___________   
   
Man tas šķiet garlaicīgs.
  Ma leian, et see on jube.
M_n   t_s   š_i_t   š_u_m_g_.   
   
Man tas šķiet šausmīgs.
M__   t__   š____   š________   
   
Man tas šķiet šausmīgs.
___   ___   _____   _________   
   
Man tas šķiet šausmīgs.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Positiivsed keeled, negatiivsed keeled

Enamik inimesi on optimistid või pessimistid. Aga mis saab kohaldada keeled ka! Teadlased analüüsivad tihti keelte sõnavara. Sageli saavad nad tänu sellele hämmastavaid tulemusi. Inglise keeles on näiteks rohkem negatiivseid kui positiivseid sõnu. Negatiivsete emotsioonide kirjeldamiseks on peaaegu kaks korda rohkem sõnu. Lääne ühiskonnas mõjutab sõnavara inimesi. Inimesed ei kurda väga tihti. Nad kritiseerivad palju asju. Üldiselt kasutatakse rohkem negatiivse tooniga keelt. Kuid negatiivsed sõnad on huvitavad ka teisel põhjusel. Nad sisaldavad rohkem teavet kui positiivsed. Põhjus võib peituda meie evolutsioonis. Kõigi elusolendite jaoks on alati olnud oluline tuvastada ohtu. Riskantses olukorras tuli kiiresti reageerida. Peale selle tahtsid nad ohu eest hoiatada ka teisi. Seetõttu oli oluline suuta edastada teavet väga kiiresti. Tuli öelda võimalikult väheste sõnadega nii palju kui võimalik. Peale selle pole negatiivsel keelel erilisi eeliseid. Seda on meil kõigil lihtne ette kujutada. Inimesed, kes räägivad ainult negatiivselt on kindlasti ei ole väga populaarne. Lisaks mõjutab negatiivne keel meie emotsioone. Positiivsel keelel võib seevastu olla positiivne mõju. Alati positiivsetel inimestel on rohkem edu oma karjääriredelil. Niisiis peaksime kasutama oma keelt hoolikamalt. Sest meie valime, millist sõnavara kasutame. Ja keele abil loome oma reaalsuse. Niisiis: räägi positiivselt!

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
26 [kakskümmend kuus]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Looduses
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)