goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > bahasa Indonesia > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

29 [kakskümmend üheksa]

Restoranis 1

 

29 [dua puluh sembilan]@29 [kakskümmend üheksa]
29 [dua puluh sembilan]

Di Restoran 1

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas see laud on vaba?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma paluksin menüüd.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mida te soovitada oskate?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suhkruga, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin üht teed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin üht sidruniga teed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ma sooviksin üht piimaga teed.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on sigarette?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on tuhatoosi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on tuld?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on kahvel puudu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on nuga puudu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mul on lusikas puudu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas see laud on vaba?
A_a_a_   m_j_   i_i   t_d_k   d_p_k_i_   
   
Apakah meja ini tidak dipakai?
A_____   m___   i__   t____   d_______   
   
Apakah meja ini tidak dipakai?
______   ____   ___   _____   ________   
   
Apakah meja ini tidak dipakai?
  Ma paluksin menüüd.
M_a_,   s_y_   i_g_n   d_f_a_   m_n_.   
   
Maaf, saya ingin daftar menu.
M____   s___   i____   d_____   m____   
   
Maaf, saya ingin daftar menu.
_____   ____   _____   ______   _____   
   
Maaf, saya ingin daftar menu.
  Mida te soovitada oskate?
A_a   s_r_n   A_d_?   
   
Apa saran Anda?
A__   s____   A____   
   
Apa saran Anda?
___   _____   _____   
   
Apa saran Anda?
 
 
 
 
  Ma võtaksin hea meelega ühe õlle.
S_y_   i_g_n   b_r_   
   
Saya ingin bir.
S___   i____   b___   
   
Saya ingin bir.
____   _____   ____   
   
Saya ingin bir.
  Ma võtaksin hea meelega ühe mineraalvee.
S_y_   i_g_n   a_r   m_n_r_l_   
   
Saya ingin air mineral.
S___   i____   a__   m_______   
   
Saya ingin air mineral.
____   _____   ___   ________   
   
Saya ingin air mineral.
  Ma võtaksin hea meelega ühe apelsinimahla.
S_y_   i_g_n   s_r_   b_a_   j_r_k_   
   
Saya ingin sari buah jeruk.
S___   i____   s___   b___   j_____   
   
Saya ingin sari buah jeruk.
____   _____   ____   ____   ______   
   
Saya ingin sari buah jeruk.
 
 
 
 
  Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi.
S_y_   i_g_n   k_p_.   
   
Saya ingin kopi.
S___   i____   k____   
   
Saya ingin kopi.
____   _____   _____   
   
Saya ingin kopi.
  Ma võtaksin hea meelega ühe kohvi piimaga.
S_y_   i_g_n   k_p_   d_n_a_   s_s_.   
   
Saya ingin kopi dengan susu.
S___   i____   k___   d_____   s____   
   
Saya ingin kopi dengan susu.
____   _____   ____   ______   _____   
   
Saya ingin kopi dengan susu.
  Suhkruga, palun.
T_l_n_   b_r_   g_l_.   
   
Tolong beri gula.
T_____   b___   g____   
   
Tolong beri gula.
______   ____   _____   
   
Tolong beri gula.
 
 
 
 
  Ma sooviksin üht teed.
S_y_   i_g_n   t_h_   
   
Saya ingin teh.
S___   i____   t___   
   
Saya ingin teh.
____   _____   ____   
   
Saya ingin teh.
  Ma sooviksin üht sidruniga teed.
S_y_   i_g_n   t_h   d_n_a_   j_r_k   s_t_u_.   
   
Saya ingin teh dengan jeruk sitrun.
S___   i____   t__   d_____   j____   s______   
   
Saya ingin teh dengan jeruk sitrun.
____   _____   ___   ______   _____   _______   
   
Saya ingin teh dengan jeruk sitrun.
  Ma sooviksin üht piimaga teed.
S_y_   i_g_n   t_h   d_n_a_   s_s_.   
   
Saya ingin teh dengan susu.
S___   i____   t__   d_____   s____   
   
Saya ingin teh dengan susu.
____   _____   ___   ______   _____   
   
Saya ingin teh dengan susu.
 
 
 
 
  Kas teil on sigarette?
A_d_   p_n_a   r_k_k_   
   
Anda punya rokok?
A___   p____   r_____   
   
Anda punya rokok?
____   _____   ______   
   
Anda punya rokok?
  Kas teil on tuhatoosi?
A_d_   p_n_a   a_b_k_   
   
Anda punya asbak?
A___   p____   a_____   
   
Anda punya asbak?
____   _____   ______   
   
Anda punya asbak?
  Kas teil on tuld?
A_d_   p_n_a   k_r_k   a_i_   
   
Anda punya korek api?
A___   p____   k____   a___   
   
Anda punya korek api?
____   _____   _____   ____   
   
Anda punya korek api?
 
 
 
 
  Mul on kahvel puudu.
S_y_   t_d_k   d_p_t   g_r_u_   
   
Saya tidak dapat garpu.
S___   t____   d____   g_____   
   
Saya tidak dapat garpu.
____   _____   _____   ______   
   
Saya tidak dapat garpu.
  Mul on nuga puudu.
S_y_   t_d_k   d_p_t   p_s_u_   
   
Saya tidak dapat pisau.
S___   t____   d____   p_____   
   
Saya tidak dapat pisau.
____   _____   _____   ______   
   
Saya tidak dapat pisau.
  Mul on lusikas puudu.
S_y_   t_d_k   d_p_t   s_n_o_.   
   
Saya tidak dapat sendok.
S___   t____   d____   s______   
   
Saya tidak dapat sendok.
____   _____   _____   _______   
   
Saya tidak dapat sendok.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ladus kõne on õpitav!

Rääkimine on suhteliselt lihtne. Edukas rääkimine, ona aga juba palju keerulisem. See tähendab, et kuidas me midagi ütleme, on tähtsam kui see, mida me ütleme. Mitmed uuringud on seda tõestanud. Kuulajad pööravad alateadlikult tähelepanu kõneleja teatavatele omadustele. Seega on võimalik mõjutada, kas meie kõne võetakse hästi vastu või mitte. Lihtsalt tuleb alati pöörata tähelepanu sellele, kuidas me räägime. See kehtib ka meie kehakeelele. Kehakeel peab olema loomulik ja sobima meie iseloomuga. Ka hääl mängib oma rolli, sest ka sellele antakse alati hinnang. Meeste puhul on parem rääkida sügavama häälega. Siis kõlab kõneleja enesekindlama ja pädevamana. Samas hääletooni vahetamisel pole mingit mõju. Eriti oluline on aga rääkimise kiirus. Katse käigus uuriti vestluste edukust. Edukas rääkimine tähendab võimet kedagi milleski veenda. Inimene, kes tahab teisi veenda, ei tohi rääkida liiga kiiresti. Muidu jätab ta mulje, et ta pole siiras. Aga ka liiga aeglaselt rääkimine pole soovitatav. Inimesed, kes räägivad väga aeglaselt, võivad paista rumalatena. Seetõttu on kõige parem rääkida keskmise tempoga. 3.5 sõna sekundis on ideaalne. Kõnelemise oluliseks osaks on ka pausid. Need teevad meie kõne loomulikuks ja usutavaks. Selle tulemusena kuulajad usaldavad meid. ideaalne on minutis teha 4-5 pausi. Seega püüa paremini oma kõnet kontrollida! Siis lase järgmine intervjuu uksest sisse...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
29 [kakskümmend üheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Restoranis 1
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)