goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > français > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

68 [kuuskümmend kaheksa]

suur – väike

 

68 [soixante-huit]@68 [kuuskümmend kaheksa]
68 [soixante-huit]

grand – petit

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
suur ja väike
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Elevant on suur.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Hiir on väike.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
pime ja valge
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Öö on pime.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Päev on valge.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
vana ja noor
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Meie vanaisa on väga vana.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
70 aastat tagasi oli ta veel noor.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
ilus ja inetu
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Liblikas on ilus.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ämblik on inetu.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
paks ja kõhn
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
100 kilo kaaluv naine on paks.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
50 kilo kaaluv mees on kõhn.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
kallis ja odav
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Auto on kallis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Ajaleht on odav.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  suur ja väike
g_a_d   e_   p_t_t   
   
grand et petit
g____   e_   p____   
   
grand et petit
_____   __   _____   
   
grand et petit
  Elevant on suur.
L_é_é_h_n_   e_t   g_a_d_   
   
L’éléphant est grand.
L_________   e__   g_____   
   
L’éléphant est grand.
__________   ___   ______   
   
L’éléphant est grand.
  Hiir on väike.
L_   s_u_i_   e_t   p_t_t_.   
   
La souris est petite.
L_   s_____   e__   p______   
   
La souris est petite.
__   ______   ___   _______   
   
La souris est petite.
 
 
 
 
  pime ja valge
s_m_r_   e_   c_a_r   
   
sombre et clair
s_____   e_   c____   
   
sombre et clair
______   __   _____   
   
sombre et clair
  Öö on pime.
L_   n_i_   e_t   s_m_r_.   
   
La nuit est sombre.
L_   n___   e__   s______   
   
La nuit est sombre.
__   ____   ___   _______   
   
La nuit est sombre.
  Päev on valge.
L_   j_u_   e_t   c_a_r_   
   
Le jour est clair.
L_   j___   e__   c_____   
   
Le jour est clair.
__   ____   ___   ______   
   
Le jour est clair.
 
 
 
 
  vana ja noor
v_e_x   e_   j_u_e   
   
vieux et jeune
v____   e_   j____   
   
vieux et jeune
_____   __   _____   
   
vieux et jeune
  Meie vanaisa on väga vana.
N_t_e   g_a_d_p_r_   e_t   t_è_   v_e_x_   
   
Notre grand-père est très vieux.
N____   g_________   e__   t___   v_____   
   
Notre grand-père est très vieux.
_____   __________   ___   ____   ______   
   
Notre grand-père est très vieux.
  70 aastat tagasi oli ta veel noor.
I_   y   a   7_   a_s   i_   é_a_t   e_c_r_   j_u_e_   
   
Il y a 70 ans il était encore jeune.
I_   y   a   7_   a__   i_   é____   e_____   j_____   
   
Il y a 70 ans il était encore jeune.
__   _   _   __   ___   __   _____   ______   ______   
   
Il y a 70 ans il était encore jeune.
 
 
 
 
  ilus ja inetu
b_a_   e_   l_i_   
   
beau et laid
b___   e_   l___   
   
beau et laid
____   __   ____   
   
beau et laid
  Liblikas on ilus.
L_   p_p_l_o_   e_t   b_a_.   
   
Le papillon est beau.
L_   p_______   e__   b____   
   
Le papillon est beau.
__   ________   ___   _____   
   
Le papillon est beau.
  Ämblik on inetu.
L_a_a_g_é_   e_t   l_i_e_   
   
L’araignée est laide.
L_________   e__   l_____   
   
L’araignée est laide.
__________   ___   ______   
   
L’araignée est laide.
 
 
 
 
  paks ja kõhn
g_o_   e_   m_i_r_   
   
gros et maigre
g___   e_   m_____   
   
gros et maigre
____   __   ______   
   
gros et maigre
  100 kilo kaaluv naine on paks.
U_e   f_m_e   d_   c_n_   k_   e_t   g_o_s_.   
   
Une femme de cent kg est grosse.
U__   f____   d_   c___   k_   e__   g______   
   
Une femme de cent kg est grosse.
___   _____   __   ____   __   ___   _______   
   
Une femme de cent kg est grosse.
  50 kilo kaaluv mees on kõhn.
U_   h_m_e   d_   c_n_u_n_e   k_   e_t   m_i_r_.   
   
Un homme de cinquante kg est maigre.
U_   h____   d_   c________   k_   e__   m______   
   
Un homme de cinquante kg est maigre.
__   _____   __   _________   __   ___   _______   
   
Un homme de cinquante kg est maigre.
 
 
 
 
  kallis ja odav
c_e_   e_   b_n   m_r_h_   
   
cher et bon marché
c___   e_   b__   m_____   
   
cher et bon marché
____   __   ___   ______   
   
cher et bon marché
  Auto on kallis.
L_a_t_m_b_l_   e_t   c_è_e_   
   
L’automobile est chère.
L___________   e__   c_____   
   
L’automobile est chère.
____________   ___   ______   
   
L’automobile est chère.
  Ajaleht on odav.
L_   j_u_n_l   e_t   b_n   m_r_h_.   
   
Le journal est bon marché.
L_   j______   e__   b__   m______   
   
Le journal est bon marché.
__   _______   ___   ___   _______   
   
Le journal est bon marché.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kaks keelt = kaks kõnekeskust!

Ajule pole oluline, millist keelt me õpime. Seda seetõttu, et ajul on erinevate keelte jaoks erinevad salvestamise kohad. Kõiki õpitud keeli ei salvestata ühte kohta. Keeled, mida õpime täiskasvanuna, salvestuvad oma piirkonda. See tähendab, et aju töötleb uusi reegleid erinevas kohas. Need ei ole salvestatud samas piirkonnas kui emakeel. Samas kakskeelsed inimesed kasutavad ainult ühte ajupiirkonda. Mitmed uuringud on sellisele järeldusele jõudnud. Neuroteadlased uurida mitmeid katseisikuid. Katsealused rääkisid ladusalt kahte keelt. Üks osa katserühmast oli aga kakskeelne. Teine osa seevastu oli teist keelt õppinud hilisemas elus. Teadlased mõõtsid keeleeksami ajal aju aktiivsust. Nii said nad jälgida, millised aju piirkonnad katse ajal töötasid. Ja nad nägid, et ‘hilistel’ õppijatel oli kaks kõnekeskust! Teadlased on juba pikka aega kahtlustanud, et see nii võib olla. Ajukahjustusega inimestel on teistsugused sümptomid. Niisiis võib ajukahjustus tekitada kõnehäireteni. Kannatanud ei suuda enam nii hästi hääldada või sõnu mõista. Aga kakskeelsetel õnnetuse ohvritel on mõnikord ebatavalised sümptomid. Nende kõnehäired ei mõjuta alati mõlemat keelt. Kuiviga on saanud vaid üks aju osa, võib teised veel toimida. Sellisel juhul räägib patsient üht keelt paremini kui teist. Kaht erinevat keelt ka taasõpitakse erineva kiirusega. See tõestab, et keeled ei salvestu samas kohas. Kuna neid ei õpitud ühel ajal, moodustuvad kaks keskust. Endiselt pole teada, kuidas meie aju suudab mitut keelt hallata. Kuid uued leiud võivad viia uute õppestrateegiateni.

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
68 [kuuskümmend kaheksa]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
suur – väike
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)