goethe-verlag-logo
  • Avaleht
  • Õppige
  • Sõnaraamat
  • Sõnavara
  • Tähestik
  • Testid
  • Rakendused
  • Video
  • Raamatud
  • Mängud
  • Koolid
  • Raadio
  • Õpetajad
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Sõnum

Kui soovite seda õppetundi harjutada, võite tähtede kuvamiseks või peitmiseks klõpsata nendel lausetel.

Sõnaraamat

Avaleht > www.goethe-verlag.com > eesti > адыгабзэ > Sisukord
Ma räägin…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ma tahan õppida…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mine tagasi
Eelmine Edasi
MP3

74 [seitsekümmend neli]

midagi paluma

 

74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]@74 [seitsekümmend neli]
74 [тIокIищрэ пшIыкIуплIырэ]

74 [tIokIishhrje pshIykIuplIyrje]
Зыгорэм кIэлъэIун

Zygorjem kIjeljeIun

 

Valige, kuidas soovite tõlget näha:
Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Mitte liiga lühikeseks, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Veidi lühemaks, palun.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te saaksite need pildid ilmutada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Fotod on CD-plaadil.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Fotod on fotoaparaadis.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas te saaksite seda kella parandada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Klaas on katki.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Patarei on tühi.
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te seda särki triikida?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te need püksid pesta?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te need kingad parandada?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Saaksite te mulle tuld anda?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on tikke või välgumihklit?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Kas teil on tuhatoosi?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suitsetate te sigareid?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suitsetate te sigarette?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
Suitsetate te piipu?
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

  Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
С_ъ_ь_ц   к_ы_ф_к_э_п_ъ_х_а_   п_ъ_к_ы_т_?   
S_h_'_c   k_s_y_I_e_p_u_'_n   p_j_k_y_h_t_?   
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта?
Sshh'ac kysfykIjeuphuh'an pljekIyshhta?
С______   к_________________   п__________   
S______   k________________   p____________   
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта?
Sshh'ac kysfykIjeuphuh'an pljekIyshhta?
_______   __________________   ___________   
_______   _________________   _____________   
Сшъхьац къысфыкIэупхъухьан плъэкIыщта?
Sshh'ac kysfykIjeuphuh'an pljekIyshhta?
  Mitte liiga lühikeseks, palun.
М_к_э_о   д_д_у_   х_у_т_э_   
M_k_j_k_   d_e_j_u_   h_s_h_m_e_   
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ?
MykIjeko djedjeu, hushhtmje?
М______   д_____   х_______   
M_______   d_______   h_________   
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ?
MykIjeko djedjeu, hushhtmje?
_______   ______   ________   
________   ________   __________   
МыкIэко дэдэу, хъущтмэ?
MykIjeko djedjeu, hushhtmje?
  Veidi lühemaks, palun.
Т_э_I_   н_х_   к_а_о_,   х_у_т_э_   
T_j_k_u   n_h_   k_a_o_,   h_s_h_m_e_   
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ.
TIjekIu nah' kIakou, hushhtmje.
Т_____   н___   к______   х_______   
T______   n___   k______   h_________   
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ.
TIjekIu nah' kIakou, hushhtmje.
______   ____   _______   ________   
_______   ____   _______   __________   
ТIэкIу нахь кIакоу, хъущтмэ.
TIjekIu nah' kIakou, hushhtmje.
 
 
 
 
  Kas te saaksite need pildid ilmutada?
С_р_т_э_   з_ж_у_ъ_з_ф_н   ш_у_ъ_к_ы_т_?   
S_r_e_h_e_   z_e_h_g_e_j_f_e_   s_u_j_k_y_h_t_?   
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта?
Surjethjer zjezhugjezjefjen shuljekIyshhta?
С_______   з____________   ш____________   
S_________   z_______________   s______________   
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта?
Surjethjer zjezhugjezjefjen shuljekIyshhta?
________   _____________   _____________   
__________   ________________   _______________   
Сурэтхэр зэжъугъэзэфэн шъулъэкIыщта?
Surjethjer zjezhugjezjefjen shuljekIyshhta?
  Fotod on CD-plaadil.
С_р_т_э_   д_с_ы_   т_т_х_   
S_r_e_h_e_   d_s_y_   t_t_h_   
Сурэтхэр дискым тетых.
Surjethjer diskym tetyh.
С_______   д_____   т_____   
S_________   d_____   t_____   
Сурэтхэр дискым тетых.
Surjethjer diskym tetyh.
________   ______   ______   
__________   ______   ______   
Сурэтхэр дискым тетых.
Surjethjer diskym tetyh.
  Fotod on fotoaparaadis.
С_р_т_э_   ф_т_а_п_р_т_м   д_л_ы_.   
S_r_e_h_e_   f_t_a_p_r_t_m   d_e_y_.   
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых.
Surjethjer fotoapparatym djelyh.
С_______   ф____________   д______   
S_________   f____________   d______   
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых.
Surjethjer fotoapparatym djelyh.
________   _____________   _______   
__________   _____________   _______   
Сурэтхэр фотоаппаратым дэлъых.
Surjethjer fotoapparatym djelyh.
 
 
 
 
  Kas te saaksite seda kella parandada?
С_х_а_ы_   б_ъ_ц_к_э_ь_н   п_ъ_к_ы_т_?   
S_h_a_y_   b_j_c_e_I_e_h_y_   p_j_k_y_h_t_?   
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта?
Syh'atyr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhta?
С_______   б____________   п__________   
S_______   b_______________   p____________   
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта?
Syh'atyr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhta?
________   _____________   ___________   
________   ________________   _____________   
Сыхьатыр бгъэцэкIэжьын плъэкIыщта?
Syh'atyr bgjecjekIjezh'yn pljekIyshhta?
  Klaas on katki.
А_ч_р   к_у_а_ъ_.   
A_c_y_   k_t_g_e_   
Апчыр къутагъэ.
Apchyr kutagje.
А____   к________   
A_____   k_______   
Апчыр къутагъэ.
Apchyr kutagje.
_____   _________   
______   ________   
Апчыр къутагъэ.
Apchyr kutagje.
  Patarei on tühi.
Б_т_р_й_э_   т_ы_ы_ъ_.   
B_t_r_j_j_r   t_y_y_j_.   
Батарейкэр тIысыгъэ.
Batarejkjer tIysygje.
Б_________   т________   
B__________   t________   
Батарейкэр тIысыгъэ.
Batarejkjer tIysygje.
__________   _________   
___________   _________   
Батарейкэр тIысыгъэ.
Batarejkjer tIysygje.
 
 
 
 
  Saaksite te seda särki triikida?
Д_а_э_   у_   т_ш_у_з_н   ш_у_ъ_к_ы_т_?   
D_h_n_e_   u_   t_s_u_z_e_   s_u_j_k_y_h_t_?   
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта?
Dzhanjem ut teshudzjen shuljekIyshhta?
Д_____   у_   т________   ш____________   
D_______   u_   t_________   s______________   
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта?
Dzhanjem ut teshudzjen shuljekIyshhta?
______   __   _________   _____________   
________   __   __________   _______________   
Джанэм ут тешъудзэн шъулъэкIыщта?
Dzhanjem ut teshudzjen shuljekIyshhta?
  Saaksite te need püksid pesta?
Г_о_ч_д_х_р   ш_у_к_э_з_н   ш_у_ъ_к_ы_т_?   
G_n_h_e_z_h_e_   s_u_k_e_z_n   s_u_j_k_y_h_t_?   
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта?
Gonchjedzhhjer shuukjebzyn shuljekIyshhta?
Г__________   ш__________   ш____________   
G_____________   s__________   s______________   
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта?
Gonchjedzhhjer shuukjebzyn shuljekIyshhta?
___________   ___________   _____________   
______________   ___________   _______________   
Гъончэджхэр шъуукъэбзын шъулъэкIыщта?
Gonchjedzhhjer shuukjebzyn shuljekIyshhta?
  Saaksite te need kingad parandada?
Щ_р_к_у_э_   з_к_э_ъ_д_ж_ы_   ш_у_ъ_к_ы_т_?   
S_h_r_k_h_e_   z_e_I_e_h_d_e_h_y_   s_u_j_k_y_h_t_?   
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта?
Shhyrykuhjer zjekIjeshudjezh'yn shuljekIyshhta?
Щ_________   з_____________   ш____________   
S___________   z_________________   s______________   
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта?
Shhyrykuhjer zjekIjeshudjezh'yn shuljekIyshhta?
__________   ______________   _____________   
____________   __________________   _______________   
Щырыкъухэр зэкIэшъудэжьын шъулъэкIыщта?
Shhyrykuhjer zjekIjeshudjezh'yn shuljekIyshhta?
 
 
 
 
  Saaksite te mulle tuld anda?
С_р_ы_   ш_у_I_?   
S_r_y_h   s_u_I_?   
Сырныч шъуиIа?
Syrnych shuiIa?
С_____   ш______   
S______   s______   
Сырныч шъуиIа?
Syrnych shuiIa?
______   _______   
_______   _______   
Сырныч шъуиIа?
Syrnych shuiIa?
  Kas teil on tikke või välgumihklit?
С_р_ы_   е   н_м_к_   м_ш_о   з_р_х_г_а_э_э   ш_у_I_н_?   
S_r_y_h   e   n_e_y_I   m_s_I_   z_e_j_h_g_n_e_j_   s_u_I_e_a_   
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна?
Syrnych e njemykI mashIo zjerjehaganjerje shuiIjena?
С_____   е   н_____   м____   з____________   ш________   
S______   e   n______   m_____   z_______________   s_________   
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна?
Syrnych e njemykI mashIo zjerjehaganjerje shuiIjena?
______   _   ______   _____   _____________   _________   
_______   _   _______   ______   ________________   __________   
Сырныч е нэмыкI машIо зэрэхагъанэрэ шъуиIэна?
Syrnych e njemykI mashIo zjerjehaganjerje shuiIjena?
  Kas teil on tuhatoosi?
Т_т_н_т_ф_х_р   з_р_т_к_о_э   ш_у_I_н_?   
T_t_n_t_f_e_j_r   z_e_a_a_o_j_   s_u_I_e_a_   
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна?
Tutynstafjehjer zjeratakorje shuiIjena?
Т____________   з__________   ш________   
T______________   z___________   s_________   
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна?
Tutynstafjehjer zjeratakorje shuiIjena?
_____________   ___________   _________   
_______________   ____________   __________   
Тутынстафэхэр зэратакъорэ шъуиIэна?
Tutynstafjehjer zjeratakorje shuiIjena?
 
 
 
 
  Suitsetate te sigareid?
С_г_р_   у_ш_у_?   
S_g_r_e   u_s_u_?   
Сигарэ уешъуа?
Sigarje ueshua?
С_____   у______   
S______   u______   
Сигарэ уешъуа?
Sigarje ueshua?
______   _______   
_______   _______   
Сигарэ уешъуа?
Sigarje ueshua?
  Suitsetate te sigarette?
Т_т_н   у_ш_у_?   
T_t_n   u_s_u_?   
Тутын уешъуа?
Tutyn ueshua?
Т____   у______   
T____   u______   
Тутын уешъуа?
Tutyn ueshua?
_____   _______   
_____   _______   
Тутын уешъуа?
Tutyn ueshua?
  Suitsetate te piipu?
Л_л_к_э   т_т_н   у_ш_у_?   
L_l_e_I_e   t_t_n   u_s_u_?   
ЛулэкIэ тутын уешъуа?
LuljekIje tutyn ueshua?
Л______   т____   у______   
L________   t____   u______   
ЛулэкIэ тутын уешъуа?
LuljekIje tutyn ueshua?
_______   _____   _______   
_________   _____   _______   
ЛулэкIэ тутын уешъуа?
LuljekIje tutyn ueshua?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ameerika põlisrahvaste keeled

Ameerikas räägitakse palju erinevaid keeli. Põhja-Ameerikas on põhiliseks keeleks inglise keel. Lõuna-Ameerikas domineerivad hispaania ja portugali keel. Ameerikasse jõudsid kõik need keeled Euroopast. Enne kolonisatsiooni räägiti seal teisi keeli. Need keeled on Ameerika põlisrahvaste keeled. Tänaseni ei olnud neid palju uuritud. Antud keelte mitmekülgsus aga on tohutu. Hinnanguliselt on Põhja-Ameerikas umbes 60 keelerühma. Lõuna-Ameerikas võib neid isegi olla kuni 150. Lisaks on mitmeid isoleeritud keeli. Kõik need keeled on väga erinevad. Neil on vaid mõned ühised jooned. Seepärast on neid keeli keeruline liigitada. Nende erinevuste põhjus peitub Ameerika ajaloos. Ameerikas koloniseeriti järk-järgult. Esimesed inimesed tulid Ameerikasse üle 10 000 aasta tagasi. Iga elanikkond tõi sellele mandrile oma keele. Põlisrahvaste keeled sarnanevad kõige rohkem aasia keeltele. Ameerika põliskeelte olukord pole aega kõikjal ühesugune. Paljud põliskeeled on Lõuna-Ameerikas endiselt kasutuses. Keeltel nagu guaranii ja ketšua on miljoneid kõnelejaid. Seevastu paljud Põhja-Ameerika keeled on peaaegu välja surnud. Põhja Ameerika põliselanike kultuur oli kaua aega rõhutud. Selle käigus kadusid ka nende keeled. Kuid viimastel aastakümnete jooksul on huvi nende vastu kasvanud. On palju programme, mille eesmärgiks on antud keelte eest hoolitsemine ja nende kaitsmine. Et neil oleks siiski tulevik...

 

Videot ei leitud!


Allalaadimised on isiklikuks kasutamiseks, riigikoolides või mitteärilistel eesmärkidel TASUTA.
LITSENTSILEPING | Palun teatage kõikidest vigadest või ebaõigetest tõlgetest siin!
Trükitrükk | © Autoriõigus 2007 – 2025 Goethe Verlag Starnberg ja litsentsiandjad.
Kõik õigused kaitstud. Kontakt

 

 

Rohkem keeli
Click on a flag!
74 [seitsekümmend neli]
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli

Rohkem keeli
Click on a flag!
midagi paluma
AR
Heli

DE
Heli

ES
Heli

FR
Heli

IT
Heli

RU
Heli


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Lihtne viis võõrkeelte õppimiseks.

Menüü

  • Juriidiline
  • Privaatsuspoliitika
  • Meist
  • Foto tiitrid

Lingid

  • Võta meiega ühendust
  • Järgne meile

Laadige alla meie rakendus

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Palun oota…

Laadi alla MP3 (.zip-failid)