goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > українська > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

59 [cincuenta y nueve]

En la oficina de correos

 

59 [п’ятдесят дев’ять]@59 [cincuenta y nueve]
59 [п’ятдесят дев’ять]

59 [pʺyatdesyat devʺyatʹ]
На пошті

Na poshti

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde esta el buzón más cercano?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Necesito un par de sellos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Para una postal y para una carta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto pesa el paquete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto tarda en llegar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde puedo hacer una llamada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Un momento, voy a mirar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
La línea está siempre ocupada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué número ha marcado?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¡Primero hay que marcar un cero!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Dónde está la oficina de correos más cercana?
Д_   н_й_л_ж_а   п_ш_а_   
D_   n_y_b_y_h_h_   p_s_t_?   
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Д_   н________   п_____   
D_   n___________   p______   
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
__   _________   ______   
__   ____________   _______   
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
  ¿Está muy lejos la oficina de correos más cercana?
Ч_   д_л_к_   д_   н_й_л_ж_о_   п_ш_и_   
C_y   d_l_k_   d_   n_y_b_y_h_h_i_   p_s_t_?   
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Ч_   д_____   д_   н_________   п_____   
C__   d_____   d_   n_____________   p______   
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
__   ______   __   __________   ______   
___   ______   __   ______________   _______   
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
  ¿Dónde esta el buzón más cercano?
Д_   н_й_л_ж_а   п_ш_о_а   с_р_н_к_?   
D_   n_y_b_y_h_h_   p_s_t_v_   s_r_n_k_?   
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Д_   н________   п______   с________   
D_   n___________   p_______   s________   
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
__   _________   _______   _________   
__   ____________   ________   _________   
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
 
 
 
 
  Necesito un par de sellos.
М_н_   п_т_і_н_   к_л_к_   п_ш_о_и_   м_р_к_   
M_n_   p_t_i_n_   k_l_k_   p_s_t_v_k_   m_r_k_   
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
М___   п_______   к_____   п_______   м_____   
M___   p_______   k_____   p_________   m_____   
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
____   ________   ______   ________   ______   
____   ________   ______   __________   ______   
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
  Para una postal y para una carta.
Д_я   л_с_і_к_   і   л_с_а_   
D_y_   l_s_i_k_   i   l_s_a_   
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Д__   л_______   і   л_____   
D___   l_______   i   l_____   
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
___   ________   _   ______   
____   ________   _   ______   
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
  Sí, ¿cuánto cuesta el franqueo para América?
С_і_ь_и   к_ш_у_   п_ш_о_и_   з_і_   в   А_е_и_у_   
S_i_ʹ_y   k_s_t_y_   p_s_t_v_y_   z_i_   v   A_e_y_u_   
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
С______   к_____   п_______   з___   в   А_______   
S______   k_______   p_________   z___   v   A_______   
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
_______   ______   ________   ____   _   ________   
_______   ________   __________   ____   _   ________   
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
 
 
 
 
  ¿Cuánto pesa el paquete?
С_і_ь_и   в_ж_т_   п_к_н_к_   
S_i_ʹ_y   v_z_y_ʹ   p_k_n_k_   
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
С______   в_____   п_______   
S______   v______   p_______   
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
_______   ______   ________   
_______   _______   ________   
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
  ¿Puedo mandarlo por correo aéreo?
Ч_   м_ж_   я   п_с_а_и   ц_   а_і_п_ш_о_?   
C_y   m_z_u   y_   p_s_a_y   t_e   a_i_p_s_t_y_?   
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Ч_   м___   я   п______   ц_   а__________   
C__   m____   y_   p______   t__   a____________   
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
__   ____   _   _______   __   ___________   
___   _____   __   _______   ___   _____________   
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
  ¿Cuánto tarda en llegar?
Я_   д_в_о   в_н   і_и_е_   
Y_k   d_v_o   v_n   i_y_e_   
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Я_   д____   в__   і_____   
Y__   d____   v__   i_____   
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
__   _____   ___   ______   
___   _____   ___   ______   
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
 
 
 
 
  ¿Dónde puedo hacer una llamada?
З_і_к_   я   м_ж_   з_т_л_ф_н_в_т_?   
Z_i_k_   y_   m_z_u   z_t_l_f_n_v_t_?   
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
З_____   я   м___   з______________   
Z_____   y_   m____   z______________   
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
______   _   ____   _______________   
______   __   _____   _______________   
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
  ¿Dónde está la cabina de teléfono más próxima?
Д_   н_й_л_ж_и_   т_л_ф_н_и_   а_т_м_т_   
D_   n_y_b_y_h_h_y_   t_l_f_n_y_̆   a_t_m_t_   
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Д_   н_________   т_________   а_______   
D_   n_____________   t__________   a_______   
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
__   __________   __________   ________   
__   ______________   ___________   ________   
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
  ¿Tiene (usted) tarjetas de teléfono?
В_   м_є_е   т_л_ф_н_і   к_р_к_?   
V_   m_y_t_   t_l_f_n_i   k_r_k_?   
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
В_   м____   т________   к______   
V_   m_____   t________   k______   
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
__   _____   _________   _______   
__   ______   _________   _______   
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) una guía de teléfonos?
В_   м_є_е   т_л_ф_н_и_   д_в_д_и_?   
V_   m_y_t_   t_l_f_n_y_̆   d_v_d_y_?   
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
В_   м____   т_________   д________   
V_   m_____   t__________   d________   
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
__   _____   __________   _________   
__   ______   ___________   _________   
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
  ¿Sabe (usted) cuál es el código para llamar a Austria?
В_   з_а_т_   к_д   А_с_р_ї_   
V_   z_a_e_e   k_d   A_s_r_i_?   
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
В_   з_____   к__   А_______   
V_   z______   k__   A________   
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
__   ______   ___   ________   
__   _______   ___   _________   
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
  Un momento, voy a mirar.
Х_и_и_к_,   я   п_д_в_ю_я_   
K_v_l_n_u_   y_   p_d_v_y_s_a_   
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Х________   я   п_________   
K_________   y_   p___________   
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
_________   _   __________   
__________   __   ____________   
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
 
 
 
 
  La línea está siempre ocupada.
Л_н_я   з_в_д_   з_й_я_а_   
L_n_y_   z_v_h_y   z_y_n_a_a_   
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Л____   з_____   з_______   
L_____   z______   z_________   
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
_____   ______   ________   
______   _______   __________   
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
  ¿Qué número ha marcado?
Я_и_   н_м_р   в_   н_б_а_и_   
Y_k_y_   n_m_r   v_   n_b_a_y_   
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Я___   н____   в_   н_______   
Y_____   n____   v_   n_______   
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
____   _____   __   ________   
______   _____   __   ________   
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
  ¡Primero hay que marcar un cero!
В_   п_в_н_і   н_б_а_и   с_о_а_к_   н_л_!   
V_   p_v_n_i   n_b_a_y   s_o_h_t_u   n_l_!   
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
В_   п______   н______   с_______   н____   
V_   p______   n______   s________   n____   
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
__   _______   _______   ________   _____   
__   _______   _______   _________   _____   
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La lengua materna es siempre la lengua más importante

Nuestra lengua materna es la primera lengua que aprendemos. El aprendizaje es inconsciente: no nos damos cuenta de que se produce. La mayoría de las personas tienen una sola lengua materna. El resto de idiomas son estudiados como lenguas extranjeras. Evidentemente, también hay individuos que se crían en un entorno plurilingüe. Aunque, en la mayoría de los casos, se trata de personas con un dominio diferente de cada idioma. Muchas veces, además, los propios idiomas son utilizados de forma diferente. Una lengua, por ejemplo, puede utilizarse en el trabajo. Otra, en cambio, en el entorno familiar. Lo bien que hablemos una lengua está condicionado por múltiples factores. Si la aprendemos cuando todavía somos niños pequeños, entonces nuestro dominio sobre ella será mayor. Nuestras áreas lingüísticas trabajan de forma más efectiva durante esos años. También es importante que hablemos la lengua con frecuencia. Cuanto más a menudo la usemos, sin duda mejor la vamos a hablar. Sin embargo, los investigadores piensan que un individuo nunca llega a hablar igual de bien dos lenguas diferentes. Uno de los idiomas se impone siempre como el principal. Algunos experimentos parecen confirmar esta hipótesis. Un experimento realizó un estudio con varias personas. Una parte de los sujetos hablaban dos lenguas con soltura. Eran hablantes nativos de chino con el inglés como segunda lengua. La otra mitad de los hablantes hablaba solo inglés. Los sujetos debían resolver tareas sencillas en inglés. Mientras lo hacían se medía su actividad cerebral. ¡Y se registraron diferencias en los cerebros de los sujetos de estudio! En las personas bilingües había una zona del cerebro especialmente activa. En cambio, esta región no mostraba ninguna actividad en las personas que solo hablaban una lengua. Los sujetos de ambos grupos resolvieron las tareas igual de rápido y bien. Pero los hablantes chinos traducían todo a su lengua materna…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
59 [cincuenta y nueve]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En la oficina de correos
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)