goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > српски > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

38 [treinta y ocho]

En el taxi

 

38 [тридесет и осам]@38 [treinta y ocho]
38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]
У таксију

U taksiju

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
Pida (usted) un taxi, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale ir hasta la estación?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vaya recto, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Aquí a la derecha, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tengo prisa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tengo tiempo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vaya (usted) más despacio, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pare (usted) aquí, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Espere (usted) un momento, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Vuelvo enseguida.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Hágame (usted) un recibo, por favor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo dinero suelto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Está bien así, quédese con el cambio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lléveme a esta dirección.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lléveme a mi hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Lléveme a la playa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pida (usted) un taxi, por favor.
М_л_м_   В_с   п_з_в_т_   т_к_и_   
M_l_m_   V_s   p_z_v_t_   t_k_i_   
Молимо Вас позовите такси.
Molimo Vas pozovite taksi.
М_____   В__   п_______   т_____   
M_____   V__   p_______   t_____   
Молимо Вас позовите такси.
Molimo Vas pozovite taksi.
______   ___   ________   ______   
______   ___   ________   ______   
Молимо Вас позовите такси.
Molimo Vas pozovite taksi.
  ¿Cuánto vale ir hasta la estación?
К_л_к_   к_ш_а   д_   ж_л_з_и_к_   с_а_и_е_   
K_l_k_   k_š_a   d_   ž_l_z_i_k_   s_a_i_e_   
Колико кошта до железничке станице?
Koliko košta do železničke stanice?
К_____   к____   д_   ж_________   с_______   
K_____   k____   d_   ž_________   s_______   
Колико кошта до железничке станице?
Koliko košta do železničke stanice?
______   _____   __   __________   ________   
______   _____   __   __________   ________   
Колико кошта до железничке станице?
Koliko košta do železničke stanice?
  ¿Cuánto vale ir hasta el aeropuerto?
К_л_к_   к_ш_а   д_   а_р_д_о_а_   
K_l_k_   k_š_a   d_   a_r_d_o_a_   
Колико кошта до аеродрома?
Koliko košta do aerodroma?
К_____   к____   д_   а_________   
K_____   k____   d_   a_________   
Колико кошта до аеродрома?
Koliko košta do aerodroma?
______   _____   __   __________   
______   _____   __   __________   
Колико кошта до аеродрома?
Koliko košta do aerodroma?
 
 
 
 
  Vaya recto, por favor.
П_а_о_   м_л_м_   
P_a_o_   m_l_m_   
Право, молим.
Pravo, molim.
П_____   м_____   
P_____   m_____   
Право, молим.
Pravo, molim.
______   ______   
______   ______   
Право, молим.
Pravo, molim.
  Aquí a la derecha, por favor.
О_д_   д_с_о_   м_л_м_   
O_d_   d_s_o_   m_l_m_   
Овде десно, молим.
Ovde desno, molim.
О___   д_____   м_____   
O___   d_____   m_____   
Овде десно, молим.
Ovde desno, molim.
____   ______   ______   
____   ______   ______   
Овде десно, молим.
Ovde desno, molim.
  Allí, en la esquina, a la izquierda, por favor.
Т_м_   н_   у_л_   л_в_,   м_л_м_   
T_m_   n_   u_l_   l_v_,   m_l_m_   
Тамо на углу лево, молим.
Tamo na uglu levo, molim.
Т___   н_   у___   л____   м_____   
T___   n_   u___   l____   m_____   
Тамо на углу лево, молим.
Tamo na uglu levo, molim.
____   __   ____   _____   ______   
____   __   ____   _____   ______   
Тамо на углу лево, молим.
Tamo na uglu levo, molim.
 
 
 
 
  Tengo prisa.
М_н_   с_   ж_р_.   
M_n_   s_   ž_r_.   
Мени се жури.
Meni se žuri.
М___   с_   ж____   
M___   s_   ž____   
Мени се жури.
Meni se žuri.
____   __   _____   
____   __   _____   
Мени се жури.
Meni se žuri.
  Tengo tiempo.
Ј_   и_а_   в_е_е_а_   
J_   i_a_   v_e_e_a_   
Ја имам времена.
Ja imam vremena.
Ј_   и___   в_______   
J_   i___   v_______   
Ја имам времена.
Ja imam vremena.
__   ____   ________   
__   ____   ________   
Ја имам времена.
Ja imam vremena.
  Vaya (usted) más despacio, por favor.
М_л_м   В_с_   в_з_т_   с_о_и_е_   
M_l_m   V_s_   v_z_t_   s_o_i_e_   
Молим Вас, возите спорије.
Molim Vas, vozite sporije.
М____   В___   в_____   с_______   
M____   V___   v_____   s_______   
Молим Вас, возите спорије.
Molim Vas, vozite sporije.
_____   ____   ______   ________   
_____   ____   ______   ________   
Молим Вас, возите спорије.
Molim Vas, vozite sporije.
 
 
 
 
  Pare (usted) aquí, por favor.
С_а_и_е   о_д_,   м_л_м_   
S_a_i_e   o_d_,   m_l_m_   
Станите овде, молим.
Stanite ovde, molim.
С______   о____   м_____   
S______   o____   m_____   
Станите овде, молим.
Stanite ovde, molim.
_______   _____   ______   
_______   _____   ______   
Станите овде, молим.
Stanite ovde, molim.
  Espere (usted) un momento, por favor.
С_ч_к_ј_е   м_м_н_т_   м_л_м   В_с_   
S_č_k_j_e   m_m_n_t_   m_l_m   V_s_   
Сачекајте моменат, молим Вас.
Sačekajte momenat, molim Vas.
С________   м_______   м____   В___   
S________   m_______   m____   V___   
Сачекајте моменат, молим Вас.
Sačekajte momenat, molim Vas.
_________   ________   _____   ____   
_________   ________   _____   ____   
Сачекајте моменат, молим Вас.
Sačekajte momenat, molim Vas.
  Vuelvo enseguida.
О_м_х   с_   в_а_а_.   
O_m_h   s_   v_a_́_m_   
Одмах се враћам.
Odmah se vraćam.
О____   с_   в______   
O____   s_   v_______   
Одмах се враћам.
Odmah se vraćam.
_____   __   _______   
_____   __   ________   
Одмах се враћам.
Odmah se vraćam.
 
 
 
 
  Hágame (usted) un recibo, por favor.
Д_ј_е   м_   р_ч_н   м_л_м_   
D_j_e   m_   r_č_n   m_l_m_   
Дајте ми рачун молим.
Dajte mi račun molim.
Д____   м_   р____   м_____   
D____   m_   r____   m_____   
Дајте ми рачун молим.
Dajte mi račun molim.
_____   __   _____   ______   
_____   __   _____   ______   
Дајте ми рачун молим.
Dajte mi račun molim.
  No tengo dinero suelto.
Н_м_м   с_т_о_   
N_m_m   s_t_o_   
Немам ситно.
Nemam sitno.
Н____   с_____   
N____   s_____   
Немам ситно.
Nemam sitno.
_____   ______   
_____   ______   
Немам ситно.
Nemam sitno.
  Está bien así, quédese con el cambio.
У   р_д_   ј_,   о_т_т_к   ј_   з_   В_с_   
U   r_d_   j_,   o_t_t_k   j_   z_   V_s_   
У реду је, остатак је за Вас.
U redu je, ostatak je za Vas.
У   р___   ј__   о______   ј_   з_   В___   
U   r___   j__   o______   j_   z_   V___   
У реду је, остатак је за Вас.
U redu je, ostatak je za Vas.
_   ____   ___   _______   __   __   ____   
_   ____   ___   _______   __   __   ____   
У реду је, остатак је за Вас.
U redu je, ostatak je za Vas.
 
 
 
 
  Lléveme a esta dirección.
О_в_з_т_   м_   д_   о_е   а_р_с_.   
O_v_z_t_   m_   d_   o_e   a_r_s_.   
Одвезите ме до ове адресе.
Odvezite me do ove adrese.
О_______   м_   д_   о__   а______   
O_______   m_   d_   o__   a______   
Одвезите ме до ове адресе.
Odvezite me do ove adrese.
________   __   __   ___   _______   
________   __   __   ___   _______   
Одвезите ме до ове адресе.
Odvezite me do ove adrese.
  Lléveme a mi hotel.
О_в_з_т_   м_   д_   м_г   х_т_л_.   
O_v_z_t_   m_   d_   m_g   h_t_l_.   
Одвезите ме до мог хотела.
Odvezite me do mog hotela.
О_______   м_   д_   м__   х______   
O_______   m_   d_   m__   h______   
Одвезите ме до мог хотела.
Odvezite me do mog hotela.
________   __   __   ___   _______   
________   __   __   ___   _______   
Одвезите ме до мог хотела.
Odvezite me do mog hotela.
  Lléveme a la playa.
О_в_з_т_   м_   д_   п_а_е_   
O_v_z_t_   m_   d_   p_a_e_   
Одвезите ме до плаже.
Odvezite me do plaže.
О_______   м_   д_   п_____   
O_______   m_   d_   p_____   
Одвезите ме до плаже.
Odvezite me do plaže.
________   __   __   ______   
________   __   __   ______   
Одвезите ме до плаже.
Odvezite me do plaže.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los idiomas animales

Para expresarnos usamos nuestra lengua. También los animales poseen sus propios idiomas. Y ellos los utilizan exactamente como nosotros, los humanos. Esto es, también los animales se comunican entre sí para intercambiar información. En principio, cada especie tiene un idioma determinado. Incluso las termitas se comunican unas con otras. En caso de peligro golpean con su cuerpo en el suelo. De este modo avisan al resto del peligro. Otros animales silban si sus enemigos están cerca. Las abejas se comunican entre sí a través de una danza peculiar. Mediante ella pueden mostrarle a las otras abejas donde está la comida. Las ballenas emiten ruidos que se pueden oír en 5.000 kilómetros a la redonda. Se comunican con sus congéneres mediante un canto muy peculiar. También los elefantes transmiten diferentes sonidos acústicos. Aunque el hombre no los pueda oír. La mayoría de los lenguajes animales son muy complicados. Consisten en una combinación de diferentes signos. Se utilizan señales acústicas, químicas y ópticas. Además, recurren los animales a gestos variopintos. Hasta ahora los humanos han aprendido las lenguas de los animales domésticos. Sabemos si los perros están contentos. Y también nos percatamos cuando los gatos quieren que se los deje en paz. Perros y gatos, sin embargo, hablan idiomas muy diferentes. Muchas de sus señales incluso son exactamente las opuestas. Durante largo tiempo se pensó que estas dos especies no se soportaban. Pero simplemente se trata de que no se comprenden. Esto es lo que provoca los problemas entre perros y gatos. También en el reino animal hay peleas a causa de malentendidos.

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
38 [treinta y ocho]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el taxi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)