goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > русский > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

87 [ochenta y siete]

Pretérito de los verbos modales 1

 

87 [восемьдесят семь]@87 [ochenta y siete]
87 [восемьдесят семь]

87 [vosemʹdesyat semʹ]
Прошедшая форма модальных глаголов 1

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 1

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuvimos que ordenar el piso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tuvimos que lavar los platos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuvisteis que pagar entrada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tuvisteis que pagar una multa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién tuvo que despedirse?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No queríamos tomar nada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No queríamos molestar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Quería pedir un taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que quería irme a casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pensaba que querías llamar a Información.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pensaba que querías pedir una pizza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  (Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
М_   д_л_н_   б_л_   п_л_т_   ц_е_ы_   
M_   d_l_h_y   b_l_   p_l_t_   t_v_t_.   
Мы должны были полить цветы.
My dolzhny byli politʹ tsvety.
М_   д_____   б___   п_____   ц_____   
M_   d______   b___   p_____   t______   
Мы должны были полить цветы.
My dolzhny byli politʹ tsvety.
__   ______   ____   ______   ______   
__   _______   ____   ______   _______   
Мы должны были полить цветы.
My dolzhny byli politʹ tsvety.
  Tuvimos que ordenar el piso.
М_   д_л_н_   б_л_   у_р_т_   к_а_т_р_.   
M_   d_l_h_y   b_l_   u_r_t_   k_a_t_r_.   
Мы должны были убрать квартиру.
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
М_   д_____   б___   у_____   к________   
M_   d______   b___   u_____   k________   
Мы должны были убрать квартиру.
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
__   ______   ____   ______   _________   
__   _______   ____   ______   _________   
Мы должны были убрать квартиру.
My dolzhny byli ubratʹ kvartiru.
  Tuvimos que lavar los platos.
М_   д_л_н_   б_л_   п_м_т_   п_с_д_.   
M_   d_l_h_y   b_l_   p_m_t_   p_s_d_.   
Мы должны были помыть посуду.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
М_   д_____   б___   п_____   п______   
M_   d______   b___   p_____   p______   
Мы должны были помыть посуду.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
__   ______   ____   ______   _______   
__   _______   ____   ______   _______   
Мы должны были помыть посуду.
My dolzhny byli pomytʹ posudu.
 
 
 
 
  ¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
В_   д_л_н_   б_л_   о_л_т_т_   с_ё_?   
V_   d_l_h_y   b_l_   o_l_t_t_   s_h_t_   
Вы должны были оплатить счёт?
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
В_   д_____   б___   о_______   с____   
V_   d______   b___   o_______   s_____   
Вы должны были оплатить счёт?
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
__   ______   ____   ________   _____   
__   _______   ____   ________   ______   
Вы должны были оплатить счёт?
Vy dolzhny byli oplatitʹ schët?
  ¿Tuvisteis que pagar entrada?
В_м   п_и_л_с_   з_п_а_и_ь   з_   в_о_?   
V_m   p_i_h_o_ʹ   z_p_a_i_ʹ   z_   v_h_d_   
Вам пришлось заплатить за вход?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
В__   п_______   з________   з_   в____   
V__   p________   z________   z_   v_____   
Вам пришлось заплатить за вход?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
___   ________   _________   __   _____   
___   _________   _________   __   ______   
Вам пришлось заплатить за вход?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ za vkhod?
  ¿Tuvisteis que pagar una multa?
В_м   п_и_л_с_   з_п_а_и_ь   ш_р_ф_   
V_m   p_i_h_o_ʹ   z_p_a_i_ʹ   s_t_a_?   
Вам пришлось заплатить штраф?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
В__   п_______   з________   ш_____   
V__   p________   z________   s______   
Вам пришлось заплатить штраф?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
___   ________   _________   ______   
___   _________   _________   _______   
Вам пришлось заплатить штраф?
Vam prishlosʹ zaplatitʹ shtraf?
 
 
 
 
  ¿Quién tuvo que despedirse?
К_м_   п_и_л_с_   п_п_о_а_ь_я_   
K_m_   p_i_h_o_ʹ   p_p_o_h_h_t_s_a_   
Кому пришлось попрощаться?
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
К___   п_______   п___________   
K___   p________   p_______________   
Кому пришлось попрощаться?
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
____   ________   ____________   
____   _________   ________________   
Кому пришлось попрощаться?
Komu prishlosʹ poproshchatʹsya?
  ¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
К_м_   п_и_л_с_   р_н_   у_т_   д_м_й_   
K_m_   p_i_h_o_ʹ   r_n_   u_t_   d_m_y_   
Кому пришлось рано уйти домой?
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
К___   п_______   р___   у___   д_____   
K___   p________   r___   u___   d_____   
Кому пришлось рано уйти домой?
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
____   ________   ____   ____   ______   
____   _________   ____   ____   ______   
Кому пришлось рано уйти домой?
Komu prishlosʹ rano uyti domoy?
  ¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
К_м_   п_и_л_с_   с_с_ь   н_   п_е_д_   
K_m_   p_i_h_o_ʹ   s_s_ʹ   n_   p_y_z_?   
Кому пришлось сесть на поезд?
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
К___   п_______   с____   н_   п_____   
K___   p________   s____   n_   p______   
Кому пришлось сесть на поезд?
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
____   ________   _____   __   ______   
____   _________   _____   __   _______   
Кому пришлось сесть на поезд?
Komu prishlosʹ sestʹ na poyezd?
 
 
 
 
  (Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
М_   н_   х_т_л_   д_л_о   о_т_в_т_с_.   
M_   n_   k_o_e_i   d_l_o   o_t_v_t_s_a_   
Мы не хотели долго оставаться.
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
М_   н_   х_____   д____   о__________   
M_   n_   k______   d____   o___________   
Мы не хотели долго оставаться.
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
__   __   ______   _____   ___________   
__   __   _______   _____   ____________   
Мы не хотели долго оставаться.
My ne khoteli dolgo ostavatʹsya.
  No queríamos tomar nada.
М_   н_   х_т_л_   н_ч_г_   п_т_.   
M_   n_   k_o_e_i   n_c_e_o   p_t_.   
Мы не хотели ничего пить.
My ne khoteli nichego pitʹ.
М_   н_   х_____   н_____   п____   
M_   n_   k______   n______   p____   
Мы не хотели ничего пить.
My ne khoteli nichego pitʹ.
__   __   ______   ______   _____   
__   __   _______   _______   _____   
Мы не хотели ничего пить.
My ne khoteli nichego pitʹ.
  No queríamos molestar.
М_   н_   х_т_л_   б_с_о_о_т_.   
M_   n_   k_o_e_i   b_s_o_o_t_.   
Мы не хотели беспокоить.
My ne khoteli bespokoitʹ.
М_   н_   х_____   б__________   
M_   n_   k______   b__________   
Мы не хотели беспокоить.
My ne khoteli bespokoitʹ.
__   __   ______   ___________   
__   __   _______   ___________   
Мы не хотели беспокоить.
My ne khoteli bespokoitʹ.
 
 
 
 
  (Yo) sólo quería hacer una llamada.
Я   х_т_л   б_   /   х_т_л_   б_   п_з_о_и_ь_   
Y_   k_o_e_   b_   /   k_o_e_a   b_   p_z_o_i_ʹ_   
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
Я   х____   б_   /   х_____   б_   п_________   
Y_   k_____   b_   /   k______   b_   p_________   
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
_   _____   __   _   ______   __   __________   
__   ______   __   _   _______   __   __________   
Я хотел бы / хотела бы позвонить.
Ya khotel by / khotela by pozvonitʹ.
  Quería pedir un taxi.
Я   х_т_л   /   х_т_л_   б_   з_к_з_т_   т_к_и_   
Y_   k_o_e_   /   k_o_e_a   b_   z_k_z_t_   t_k_i_   
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
Я   х____   /   х_____   б_   з_______   т_____   
Y_   k_____   /   k______   b_   z_______   t_____   
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
_   _____   _   ______   __   ________   ______   
__   ______   _   _______   __   ________   ______   
Я хотел / хотела бы заказать такси.
Ya khotel / khotela by zakazatʹ taksi.
  Es que quería irme a casa.
Я   х_т_л   /   х_т_л_   б_   п_е_а_ь   д_м_й_   
Y_   k_o_e_   /   k_o_e_a   b_   p_y_k_a_ʹ   d_m_y_   
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
Я   х____   /   х_____   б_   п______   д_____   
Y_   k_____   /   k______   b_   p________   d_____   
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
_   _____   _   ______   __   _______   ______   
__   ______   _   _______   __   _________   ______   
Я хотел / хотела бы поехать домой.
Ya khotel / khotela by poyekhatʹ domoy.
 
 
 
 
  Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Я   д_м_л   /   д_м_л_,   т_   х_т_л   п_з_о_и_ь   с_о_й   ж_н_.   
Y_   d_m_l   /   d_m_l_,   t_   k_o_e_   p_z_o_i_ʹ   s_o_e_   z_e_e_   
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
Я   д____   /   д______   т_   х____   п________   с____   ж____   
Y_   d____   /   d______   t_   k_____   p________   s_____   z_____   
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
_   _____   _   _______   __   _____   _________   _____   _____   
__   _____   _   _______   __   ______   _________   ______   ______   
Я думал / думала, ты хотел позвонить своей жене.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ svoyey zhene.
  Pensaba que querías llamar a Información.
Я   д_м_л   /   д_м_л_,   т_   х_т_л   п_з_о_и_ь   в   с_р_в_ч_о_   б_р_.   
Y_   d_m_l   /   d_m_l_,   t_   k_o_e_   p_z_o_i_ʹ   v   s_r_v_c_n_y_   b_u_o_   
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
Я   д____   /   д______   т_   х____   п________   в   с_________   б____   
Y_   d____   /   d______   t_   k_____   p________   v   s___________   b_____   
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
_   _____   _   _______   __   _____   _________   _   __________   _____   
__   _____   _   _______   __   ______   _________   _   ____________   ______   
Я думал / думала, ты хотел позвонить в справочное бюро.
Ya dumal / dumala, ty khotel pozvonitʹ v spravochnoye byuro.
  Pensaba que querías pedir una pizza.
Я   д_м_л   /   д_м_л_,   т_   х_т_л   з_к_з_т_   п_ц_у_   
Y_   d_m_l   /   d_m_l_,   t_   k_o_e_   z_k_z_t_   p_t_t_u_   
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
Я   д____   /   д______   т_   х____   з_______   п_____   
Y_   d____   /   d______   t_   k_____   z_______   p_______   
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
_   _____   _   _______   __   _____   ________   ______   
__   _____   _   _______   __   ______   ________   ________   
Я думал / думала, ты хотел заказать пиццу.
Ya dumal / dumala, ty khotel zakazatʹ pitstsu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
87 [ochenta y siete]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Pretérito de los verbos modales 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)