goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > lietuvių > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

 

44 [keturiasdešimt keturi]@44 [cuarenta y cuatro]
44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay alguna discoteca por aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay algún club nocturno por aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay algún bar por aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué hay esta noche en el teatro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué ponen esta noche en el cine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué echan esta noche por televisión?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Aún hay entradas para el teatro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Aún hay entradas para el cine?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría sentarme atrás del todo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría sentarme por el centro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Querría sentarme delante del todo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué me puede recomendar (usted)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo empieza la sesión?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay algún campo de golf por aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay algún campo de tenis por aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Hay alguna discoteca por aquí?
A_   č_a   y_a   d_s_o_e_a_   
   
Ar čia yra diskoteka?
A_   č__   y__   d_________   
   
Ar čia yra diskoteka?
__   ___   ___   __________   
   
Ar čia yra diskoteka?
  ¿Hay algún club nocturno por aquí?
A_   č_a   y_a   n_k_i_i_   k_u_a_?   
   
Ar čia yra naktinis klubas?
A_   č__   y__   n_______   k______   
   
Ar čia yra naktinis klubas?
__   ___   ___   ________   _______   
   
Ar čia yra naktinis klubas?
  ¿Hay algún bar por aquí?
A_   č_a   y_a   s_u_l_?   
   
Ar čia yra smuklė?
A_   č__   y__   s______   
   
Ar čia yra smuklė?
__   ___   ___   _______   
   
Ar čia yra smuklė?
 
 
 
 
  ¿Qué hay esta noche en el teatro?
K_   š_a_d_e_   v_k_r_   y_a   t_a_r_?   
   
Ką šiandien vakare yra teatre?
K_   š_______   v_____   y__   t______   
   
Ką šiandien vakare yra teatre?
__   ________   ______   ___   _______   
   
Ką šiandien vakare yra teatre?
  ¿Qué ponen esta noche en el cine?
K_   š_a_d_e_   v_k_r_   y_a   k_n_?   
   
Ką šiandien vakare yra kine?
K_   š_______   v_____   y__   k____   
   
Ką šiandien vakare yra kine?
__   ________   ______   ___   _____   
   
Ką šiandien vakare yra kine?
  ¿Qué echan esta noche por televisión?
K_   š_a_d_e_   v_k_r_   r_d_s   p_r   t_l_v_z_r_ų_   
   
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
K_   š_______   v_____   r____   p__   t___________   
   
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
__   ________   ______   _____   ___   ____________   
   
Ką šiandien vakare rodys per televizorių?
 
 
 
 
  ¿Aún hay entradas para el teatro?
A_   d_r   y_a   b_l_e_ų   į   t_a_r_?   
   
Ar dar yra bilietų į teatrą?
A_   d__   y__   b______   į   t______   
   
Ar dar yra bilietų į teatrą?
__   ___   ___   _______   _   _______   
   
Ar dar yra bilietų į teatrą?
  ¿Aún hay entradas para el cine?
A_   d_r   y_a   b_l_e_ų   į   k_n_?   
   
Ar dar yra bilietų į kiną?
A_   d__   y__   b______   į   k____   
   
Ar dar yra bilietų į kiną?
__   ___   ___   _______   _   _____   
   
Ar dar yra bilietų į kiną?
  ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
A_   d_r   y_a   b_l_e_ų   į   f_t_o_o   v_r_y_a_?   
   
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
A_   d__   y__   b______   į   f______   v________   
   
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
__   ___   ___   _______   _   _______   _________   
   
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas?
 
 
 
 
  Querría sentarme atrás del todo.
(_š_   n_r_č_a_   s_d_t_   p_č_a_e   g_l_.   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
(___   n_______   s_____   p______   g____   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
____   ________   ______   _______   _____   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale.
  Querría sentarme por el centro.
(_š_   n_r_č_a_   s_d_t_   k_r   n_r_   v_d_r_j_.   
   
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
(___   n_______   s_____   k__   n___   v________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
____   ________   ______   ___   ____   _________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje.
  Querría sentarme delante del todo.
(_š_   n_r_č_a_   s_d_t_   p_č_a_e   p_i_k_j_.   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
(___   n_______   s_____   p______   p________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
____   ________   ______   _______   _________   
   
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje.
 
 
 
 
  ¿Qué me puede recomendar (usted)?
A_   g_l_t_   m_n   k_   n_r_   p_s_ū_y_i_   
   
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
A_   g_____   m__   k_   n___   p_________   
   
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
__   ______   ___   __   ____   __________   
   
Ar galite man ką nors pasiūlyti?
  ¿Cuándo empieza la sesión?
K_d_   p_a_i_e_a   s_e_t_k_i_   /   s_a_s_s_   
   
Kada prasideda spektaklis / seansas?
K___   p________   s_________   /   s_______   
   
Kada prasideda spektaklis / seansas?
____   _________   __________   _   ________   
   
Kada prasideda spektaklis / seansas?
  ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
A_   g_l_t_   m_n   n_p_r_t_   b_l_e_ą_   
   
Ar galite man nupirkti bilietą?
A_   g_____   m__   n_______   b_______   
   
Ar galite man nupirkti bilietą?
__   ______   ___   ________   ________   
   
Ar galite man nupirkti bilietą?
 
 
 
 
  ¿Hay algún campo de golf por aquí?
A_   č_a   n_t_l_e_e   y_a   g_l_o   a_k_t_?   
   
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
A_   č__   n________   y__   g____   a______   
   
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
__   ___   _________   ___   _____   _______   
   
Ar čia netoliese yra golfo aikštė?
  ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
A_   č_a   n_t_l_e_e   y_a   t_n_s_   a_k_t_?   
   
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
A_   č__   n________   y__   t_____   a______   
   
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
__   ___   _________   ___   ______   _______   
   
Ar čia netoliese yra teniso aikštė?
  ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?
A_   č_a   n_t_l_e_e   y_a   u_d_r_s   b_s_i_a_?   
   
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
A_   č__   n________   y__   u______   b________   
   
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
__   ___   _________   ___   _______   _________   
   
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los genes influyen en el lenguaje

La lengua que hablamos depende de nuestros antepasados. Pero también son los genes responsables de nuestro lenguaje. Investigadores escoceses han llegado a esta conclusión. Han estudiado en qué medida el inglés se diferencia del chino. Así han descubierto que también los genes son importantes. Porque los genes influyen en el desarrollo de nuestro cerebro. Mejor dicho, los genes conforman nuestra estructura cerebral. O lo que es lo mismo, determinan nuestras habilidades para el aprendizaje de idiomas. A este respecto, hay dos genes cuyas variaciones son decisivas. Si una variación es rara, se desarrollan las lenguas tonales. Por lo tanto, las lenguas tonales las hablan aquellos pueblos sin esta variación genética. En las lenguas tonales es el contraste entre los tonos lo que determina el significado de las palabras. El chino es una lengua tonal. Pero si la variación genética es predominante, entonces se desarrollan otros idiomas. El inglés no es una lengua tonal. Esta variación genética no está distribuida de forma regular. En otras palabras: se produce con distinta frecuencia en todo el mundo. Pero las lenguas sobreviven solamente cuando ella se transmite. Por eso pueden los niños imitar la lengua de sus padres. Así están en condiciones de aprender el idioma correctamente. Solo entonces se transmitirá de generación en generación. La antigua variación genética es aquella que estimula las lenguas tonales. Así existían, probablemente, más lenguas tonales antes que ahora. Pero tampoco se debe sobrestimar el componente genético. Puede ayudarnos a esclarecer el desarrollo de las lenguas. Pero no existe un gen para el inglés, ni un gen para el chino. Cualquier persona puede aprender cualquier idioma. ¡Para eso no se necesita ningún gen, tan solo curiosidad y disciplina!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
44 [cuarenta y cuatro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Salir por la noche
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)