goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > Deutsch > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

 

77 [siebenundsiebzig]@77 [setenta y siete]
77 [siebenundsiebzig]

etwas begründen 3

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se come (usted) el pastel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tengo que adelgazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me como el pastel porque debo adelgazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Aún debo conducir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Está frío.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me lo tomo porque está frío.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no te tomas el té?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo azúcar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No la he pedido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me la como porque no la he pedido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se come (usted) la carne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Soy vegetariano /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me la como porque soy vegetariano /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
W_r_m   e_s_n   S_e   d_e   T_r_e   n_c_t_   
   
Warum essen Sie die Torte nicht?
W____   e____   S__   d__   T____   n_____   
   
Warum essen Sie die Torte nicht?
_____   _____   ___   ___   _____   ______   
   
Warum essen Sie die Torte nicht?
  Tengo que adelgazar.
I_h   m_s_   a_n_h_e_.   
   
Ich muss abnehmen.
I__   m___   a________   
   
Ich muss abnehmen.
___   ____   _________   
   
Ich muss abnehmen.
  No me como el pastel porque debo adelgazar.
I_h   e_s_   s_e   n_c_t_   w_i_   i_h   a_n_h_e_   m_s_.   
   
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
I__   e___   s__   n_____   w___   i__   a_______   m____   
   
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
___   ____   ___   ______   ____   ___   ________   _____   
   
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
 
 
 
 
  ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
W_r_m   t_i_k_n   S_e   d_s   B_e_   n_c_t_   
   
Warum trinken Sie das Bier nicht?
W____   t______   S__   d__   B___   n_____   
   
Warum trinken Sie das Bier nicht?
_____   _______   ___   ___   ____   ______   
   
Warum trinken Sie das Bier nicht?
  Aún debo conducir.
I_h   m_s_   n_c_   f_h_e_.   
   
Ich muss noch fahren.
I__   m___   n___   f______   
   
Ich muss noch fahren.
___   ____   ____   _______   
   
Ich muss noch fahren.
  No me la tomo porque aún tengo que conducir.
I_h   t_i_k_   e_   n_c_t_   w_i_   i_h   n_c_   f_h_e_   m_s_.   
   
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
I__   t_____   e_   n_____   w___   i__   n___   f_____   m____   
   
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
___   ______   __   ______   ____   ___   ____   ______   _____   
   
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
 
 
 
 
  ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
W_r_m   t_i_k_t   d_   d_n   K_f_e_   n_c_t_   
   
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
W____   t______   d_   d__   K_____   n_____   
   
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
_____   _______   __   ___   ______   ______   
   
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
  Está frío.
E_   i_t   k_l_.   
   
Er ist kalt.
E_   i__   k____   
   
Er ist kalt.
__   ___   _____   
   
Er ist kalt.
  No me lo tomo porque está frío.
I_h   t_i_k_   i_n   n_c_t_   w_i_   e_   k_l_   i_t_   
   
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
I__   t_____   i__   n_____   w___   e_   k___   i___   
   
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
___   ______   ___   ______   ____   __   ____   ____   
   
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
 
 
 
 
  ¿Por qué no te tomas el té?
W_r_m   t_i_k_t   d_   d_n   T_e   n_c_t_   
   
Warum trinkst du den Tee nicht?
W____   t______   d_   d__   T__   n_____   
   
Warum trinkst du den Tee nicht?
_____   _______   __   ___   ___   ______   
   
Warum trinkst du den Tee nicht?
  No tengo azúcar.
I_h   h_b_   k_i_e_   Z_c_e_.   
   
Ich habe keinen Zucker.
I__   h___   k_____   Z______   
   
Ich habe keinen Zucker.
___   ____   ______   _______   
   
Ich habe keinen Zucker.
  No me lo tomo porque no tengo azúcar.
I_h   t_i_k_   i_n   n_c_t_   w_i_   i_h   k_i_e_   Z_c_e_   h_b_.   
   
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
I__   t_____   i__   n_____   w___   i__   k_____   Z_____   h____   
   
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
___   ______   ___   ______   ____   ___   ______   ______   _____   
   
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
 
 
 
 
  ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
W_r_m   e_s_n   S_e   d_e   S_p_e   n_c_t_   
   
Warum essen Sie die Suppe nicht?
W____   e____   S__   d__   S____   n_____   
   
Warum essen Sie die Suppe nicht?
_____   _____   ___   ___   _____   ______   
   
Warum essen Sie die Suppe nicht?
  No la he pedido.
I_h   h_b_   s_e   n_c_t   b_s_e_l_.   
   
Ich habe sie nicht bestellt.
I__   h___   s__   n____   b________   
   
Ich habe sie nicht bestellt.
___   ____   ___   _____   _________   
   
Ich habe sie nicht bestellt.
  No me la como porque no la he pedido.
I_h   e_s_   s_e   n_c_t_   w_i_   i_h   s_e   n_c_t   b_s_e_l_   h_b_.   
   
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
I__   e___   s__   n_____   w___   i__   s__   n____   b_______   h____   
   
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
___   ____   ___   ______   ____   ___   ___   _____   ________   _____   
   
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
 
 
 
 
  ¿Por qué no se come (usted) la carne?
W_r_m   e_s_n   S_e   d_s   F_e_s_h   n_c_t_   
   
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
W____   e____   S__   d__   F______   n_____   
   
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
_____   _____   ___   ___   _______   ______   
   
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
  Soy vegetariano /-a.
I_h   b_n   V_g_t_r_e_.   
   
Ich bin Vegetarier.
I__   b__   V__________   
   
Ich bin Vegetarier.
___   ___   ___________   
   
Ich bin Vegetarier.
  No me la como porque soy vegetariano /-a.
I_h   e_s_   e_   n_c_t_   w_i_   i_h   V_g_t_r_e_   b_n_   
   
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
I__   e___   e_   n_____   w___   i__   V_________   b___   
   
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
___   ____   __   ______   ____   ___   __________   ____   
   
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Una lengua, muchas variantes

Aun cuando solo hablemos una lengua, en realidad hablamos muchas lenguas. Puesto que ninguna lengua representa un sistema cerrado. Todos los idiomas poseen diferentes dimensiones. El lenguaje es un sistema vivo. Los hablantes siempre se orientan hacia sus compañeros de conversación. Por eso modifican las personas la lengua que hablan. Estas variantes se reflejan de distintas maneras. Cada lengua posee, sin ir más lejos, una historia. Esto es, las lenguas cambiaron, cambian y cambiarán. Esto queda de manifiesto cuando vemos que las personas mayores y los jóvenes hablan de forma distinta. La mayoría de las lenguas también cuenta con distintas variedades dialectales. Pero muchos hablantes de formas dialectales se pueden adaptar a su medio sin problema. En determinadas circusntancias hablan la lengua estándar. Grupos sociales diferentes usan variedades diferentes de una lengua. La lengua de los jóvenes o la jerga de los afiladores son ejemplos de ello. La mayor parte de las personas no habla igual en el trabajo que en el hogar. Muchos utilizan también en el trabajo una especie de jerga profesional. Asimismo, las diferencias afectan también los registros escrito u oral del idioma. La lengua hablada es mucho más simple que la lengua escrita. La diferencia aquí puede ser muy grande. Sobre todo cuando la lengua escrita permanece sin cambios durante bastante tiempo. Los hablantes entonces tienen que aprender primero a usar la forma escrita. De ordinario existen también diferencias entre el lenguaje de hombres y mujeres. En las sociedades occidentales la diferencia no es muy grande. Pero hay países en los que mujeres y hombres hablan de forma completamente distinta. Algunas culturas cuentan también con una específica lengua de cortesía. ¡Está claro que hablar no es una cosa tan sencilla! Tenemos que estar atentos a un montón de variables al mismo tiempo…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
77 [setenta y siete]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
dar explicaciones 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)