goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > Deutsch > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

 

76 [sechsundsiebzig]@76 [setenta y seis]
76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no viniste?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estaba enfermo /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No fui porque estaba enfermo /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no vino (ella)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estaba cansada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No vino porque estaba cansada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no ha venido (él)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tenía ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No ha venido porque no tenía ganas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nuestro coche está estropeado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no ha venido la gente?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
(Ellos) han perdido el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No han venido porque han perdido el tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no has venido?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No pude.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No he ido porque no pude.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Por qué no viniste?
W_r_m   b_s_   d_   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum bist du nicht gekommen?
W____   b___   d_   n____   g________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
_____   ____   __   _____   _________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
  Estaba enfermo /-a.
I_h   w_r   k_a_k_   
   
Ich war krank.
I__   w__   k_____   
   
Ich war krank.
___   ___   ______   
   
Ich war krank.
  No fui porque estaba enfermo /-a.
I_h   b_n   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   i_h   k_a_k   w_r_   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
I__   b__   n____   g________   w___   i__   k____   w___   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
___   ___   _____   _________   ____   ___   _____   ____   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
 
 
 
 
  ¿Por qué no vino (ella)?
W_r_m   i_t   s_e   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum ist sie nicht gekommen?
W____   i__   s__   n____   g________   
   
Warum ist sie nicht gekommen?
_____   ___   ___   _____   _________   
   
Warum ist sie nicht gekommen?
  Estaba cansada.
S_e   w_r   m_d_.   
   
Sie war müde.
S__   w__   m____   
   
Sie war müde.
___   ___   _____   
   
Sie war müde.
  No vino porque estaba cansada.
S_e   i_t   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   s_e   m_d_   w_r_   
   
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
S__   i__   n____   g________   w___   s__   m___   w___   
   
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
___   ___   _____   _________   ____   ___   ____   ____   
   
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
 
 
 
 
  ¿Por qué no ha venido (él)?
W_r_m   i_t   e_   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum ist er nicht gekommen?
W____   i__   e_   n____   g________   
   
Warum ist er nicht gekommen?
_____   ___   __   _____   _________   
   
Warum ist er nicht gekommen?
  No tenía ganas.
E_   h_t_e   k_i_e   L_s_.   
   
Er hatte keine Lust.
E_   h____   k____   L____   
   
Er hatte keine Lust.
__   _____   _____   _____   
   
Er hatte keine Lust.
  No ha venido porque no tenía ganas.
E_   i_t   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   e_   k_i_e   L_s_   h_t_e_   
   
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
E_   i__   n____   g________   w___   e_   k____   L___   h_____   
   
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
__   ___   _____   _________   ____   __   _____   ____   ______   
   
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
 
 
 
 
  ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
W_r_m   s_i_   i_r   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum seid ihr nicht gekommen?
W____   s___   i__   n____   g________   
   
Warum seid ihr nicht gekommen?
_____   ____   ___   _____   _________   
   
Warum seid ihr nicht gekommen?
  Nuestro coche está estropeado.
U_s_r   A_t_   i_t   k_p_t_.   
   
Unser Auto ist kaputt.
U____   A___   i__   k______   
   
Unser Auto ist kaputt.
_____   ____   ___   _______   
   
Unser Auto ist kaputt.
  No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
W_r   s_n_   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   u_s_r   A_t_   k_p_t_   i_t_   
   
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
W__   s___   n____   g________   w___   u____   A___   k_____   i___   
   
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
___   ____   _____   _________   ____   _____   ____   ______   ____   
   
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
 
 
 
 
  ¿Por qué no ha venido la gente?
W_r_m   s_n_   d_e   L_u_e   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum sind die Leute nicht gekommen?
W____   s___   d__   L____   n____   g________   
   
Warum sind die Leute nicht gekommen?
_____   ____   ___   _____   _____   _________   
   
Warum sind die Leute nicht gekommen?
  (Ellos) han perdido el tren.
S_e   h_b_n   d_n   Z_g   v_r_a_s_.   
   
Sie haben den Zug verpasst.
S__   h____   d__   Z__   v________   
   
Sie haben den Zug verpasst.
___   _____   ___   ___   _________   
   
Sie haben den Zug verpasst.
  No han venido porque han perdido el tren.
S_e   s_n_   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   s_e   d_n   Z_g   v_r_a_s_   h_b_n_   
   
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
S__   s___   n____   g________   w___   s__   d__   Z__   v_______   h_____   
   
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
___   ____   _____   _________   ____   ___   ___   ___   ________   ______   
   
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
 
 
 
 
  ¿Por qué no has venido?
W_r_m   b_s_   d_   n_c_t   g_k_m_e_?   
   
Warum bist du nicht gekommen?
W____   b___   d_   n____   g________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
_____   ____   __   _____   _________   
   
Warum bist du nicht gekommen?
  No pude.
I_h   d_r_t_   n_c_t_   
   
Ich durfte nicht.
I__   d_____   n_____   
   
Ich durfte nicht.
___   ______   ______   
   
Ich durfte nicht.
  No he ido porque no pude.
I_h   b_n   n_c_t   g_k_m_e_,   w_i_   i_h   n_c_t   d_r_t_.   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
I__   b__   n____   g________   w___   i__   n____   d______   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
___   ___   _____   _________   ____   ___   _____   _______   
   
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
76 [setenta y seis]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
dar explicaciones 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)