goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > čeština > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

 

93 [devadesát tři]@93 [noventa y tres]
93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
No sé si me quiere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No sé si volverá.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No sé si me llamará.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Me querrá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Volverá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Me llamará?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me pregunto si piensa en mí.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me pregunto si tiene a otra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Me pregunto si miente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Pensará en mí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tendrá a otra?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Estará diciendo la verdad?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Dudo que le guste realmente.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Dudo que me escriba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Dudo que se case conmigo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Le gustaré realmente?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Me escribirá?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se casará conmigo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  No sé si me quiere.
N_v_m_   j_s_l_   m_   m_   r_d_   
   
Nevím, jestli mě má rád.
N_____   j_____   m_   m_   r___   
   
Nevím, jestli mě má rád.
______   ______   __   __   ____   
   
Nevím, jestli mě má rád.
  No sé si volverá.
N_v_m_   j_s_l_   s_   v_á_í_   
   
Nevím, jestli se vrátí.
N_____   j_____   s_   v_____   
   
Nevím, jestli se vrátí.
______   ______   __   ______   
   
Nevím, jestli se vrátí.
  No sé si me llamará.
N_v_m_   j_s_l_   m_   z_v_l_.   
   
Nevím, jestli mi zavolá.
N_____   j_____   m_   z______   
   
Nevím, jestli mi zavolá.
______   ______   __   _______   
   
Nevím, jestli mi zavolá.
 
 
 
 
  ¿Me querrá?
Z_a_i_a_   m_   m_   r_d_   
   
Zdalipak mě má rád?
Z_______   m_   m_   r___   
   
Zdalipak mě má rád?
________   __   __   ____   
   
Zdalipak mě má rád?
  ¿Volverá?
Z_a_i_a_   s_   v_á_í_   
   
Zdalipak se vrátí?
Z_______   s_   v_____   
   
Zdalipak se vrátí?
________   __   ______   
   
Zdalipak se vrátí?
  ¿Me llamará?
Z_a_i_a_   z_v_l_?   
   
Zdalipak zavolá?
Z_______   z______   
   
Zdalipak zavolá?
________   _______   
   
Zdalipak zavolá?
 
 
 
 
  Me pregunto si piensa en mí.
P_á_   s_,   j_s_l_   n_   m_e   m_s_í_   
   
Ptám se, jestli na mne myslí.
P___   s__   j_____   n_   m__   m_____   
   
Ptám se, jestli na mne myslí.
____   ___   ______   __   ___   ______   
   
Ptám se, jestli na mne myslí.
  Me pregunto si tiene a otra.
P_á_   s_,   j_s_l_   m_   n_j_k_u   j_n_u_   
   
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
P___   s__   j_____   m_   n______   j_____   
   
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
____   ___   ______   __   _______   ______   
   
Ptám se, jestli má nějakou jinou.
  Me pregunto si miente.
P_á_   s_,   j_s_l_   m_   l_e_   
   
Ptám se, jestli mi lže.
P___   s__   j_____   m_   l___   
   
Ptám se, jestli mi lže.
____   ___   ______   __   ____   
   
Ptám se, jestli mi lže.
 
 
 
 
  ¿Pensará en mí?
Z_a_i_a_   n_   m_   m_s_í_   
   
Zdalipak na mě myslí?
Z_______   n_   m_   m_____   
   
Zdalipak na mě myslí?
________   __   __   ______   
   
Zdalipak na mě myslí?
  ¿Tendrá a otra?
Z_a_i_a_   m_   j_n_u_   
   
Zdalipak má jinou?
Z_______   m_   j_____   
   
Zdalipak má jinou?
________   __   ______   
   
Zdalipak má jinou?
  ¿Estará diciendo la verdad?
Z_a_i_a_   ř_k_   p_a_d_?   
   
Zdalipak říká pravdu?
Z_______   ř___   p______   
   
Zdalipak říká pravdu?
________   ____   _______   
   
Zdalipak říká pravdu?
 
 
 
 
  Dudo que le guste realmente.
P_c_y_u_i   o   t_m_   ž_   m_   m_   o_r_v_u   r_d_   
   
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
P________   o   t___   ž_   m_   m_   o______   r___   
   
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
_________   _   ____   __   __   __   _______   ____   
   
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád.
  Dudo que me escriba.
P_c_y_u_i   o   t_m_   ž_   m_   n_p_š_.   
   
Pochybuji o tom, že mi napíše.
P________   o   t___   ž_   m_   n______   
   
Pochybuji o tom, že mi napíše.
_________   _   ____   __   __   _______   
   
Pochybuji o tom, že mi napíše.
  Dudo que se case conmigo.
P_c_y_u_i   o   t_m_   ž_   s_   m_   v_z_e_   
   
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
P________   o   t___   ž_   s_   m_   v_____   
   
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
_________   _   ____   __   __   __   ______   
   
Pochybuji o tom, že si mě vezme.
 
 
 
 
  ¿Le gustaré realmente?
Z_a_i_a_   m_   m_   o_r_v_u   r_d_   
   
Zdalipak mě má opravdu rád?
Z_______   m_   m_   o______   r___   
   
Zdalipak mě má opravdu rád?
________   __   __   _______   ____   
   
Zdalipak mě má opravdu rád?
  ¿Me escribirá?
Z_a_i_a_   m_   n_p_š_?   
   
Zdalipak mi napíše?
Z_______   m_   n______   
   
Zdalipak mi napíše?
________   __   _______   
   
Zdalipak mi napíše?
  ¿Se casará conmigo?
Z_a_i_a_   s_   m_e   v_z_e_   
   
Zdalipak si mne vezme?
Z_______   s_   m__   v_____   
   
Zdalipak si mne vezme?
________   __   ___   ______   
   
Zdalipak si mne vezme?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Los idiomas de la Unión Europea

La Unión Europea está formada por más de veinticinco países. Más naciones se integrarán en la UE en un futuro no lejano. Con cada nuevo país se incorpora también una nueva lengua. A día de hoy, en la UE se hablan más de veinte lenguas diferentes. Todas las lenguas de la Unión Europea tienen los mismos derechos. La diversidad lingüística es fascinante. Aunque también puede acarrear algunos problemas. Los escépticos opinan que tantos idiomas son un estorbo para la UE. Impiden una cooperación eficiente. Algunos creen, así pues, que debería establecerse una lengua común. Todos los países deberían utilizar esta lengua para comunicarse entre sí. Pero no es tan sencillo. No se puede elegir un único idioma como idioma oficial. Los otros países se sentirían en inferioridad de condiciones. Y no existe en realidad ninguna lengua neutral en Europa… Tampoco funcionaría una lengua artificial como el esperanto. Porque la cultura de una nación se refleja siempre en la lengua. Por eso no hay un solo país que quiera renunciar a su lengua. Cada nación ve en su idioma una parte de su identidad. La política lingüística es uno de los asuntos más importantes de la agenda de la UE. Existe incluso un comisario para temas relacionados con el multilingüismo. La UE cuenta con el mayor número de traductores e intérpretes del mundo. Aproximadamente 3.500 personas trabajan para hacer posible el entendimiento lingüístico. Sin embargo, no se pueden traducir todos los documentos. Esto sería demasiado costoso, tanto en tiempo como en dinero. La mayor parte de los documentos se traducen a unas pocas lenguas. Este gran número de lenguas representa uno de los mayores desafíos de la UE. ¡Europa debe avanzar en su unión sin tener que renunciar a las diversas identidades que la definen!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
93 [noventa y tres]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Oraciones subordinadas con si
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)