Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   circasiano   >   Contenido


94 [noventa y cuatro]

Conjunciones 1

 


94 [тIокIиплIырэ пшIыкIуплIырэ]

Зэпххэр 1

 

 
Espera a que pare de llover.
Ощхыр теуфэ еж.
Oshhhyr teufje ezh.
Espera a que (yo) termine.
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
Espera a que (él) vuelva.
КъэкIожьыфэ еж.
KjekIozh'yfje ezh.
 
 
 
 
(Yo) espero a que se me seque el pelo.
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
Espero a que termine la película.
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
Fil'mjer keuhyfje sezhje.
Espero a que el semáforo esté verde.
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
 
 
 
 
¿Cuándo te vas de vacaciones?
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
¿Antes del verano?
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
Sí, antes de que empiecen las vacaciones de verano.
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
 
 
 
 
Repara el tejado antes de que llegue el invierno.
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
Lávate las manos antes de sentarte a la mesa.
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
Cierra la ventana antes de salir.
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
 
 
 
 
¿Cuándo vendrás a casa?
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
¿Después de la clase?
Еджэгъум ыужа?
Edzhjegum yuzha?
Sí, cuando se haya acabado la clase.
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
 
 
 
 
Después de tener el accidente, ya no pudo volver a trabajar.
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
Después de haber perdido el trabajo, se fue a América.
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
Después de haberse ido a América, se hizo rico.
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Cómo aprender dos lenguas al mismo tiempo

Los idiomas son cada vez más importantes en la actualidad. Muchas personas aprenden un idioma extranjero. Pero hay muchas lenguas interesantes en el mundo. Por eso, algunos hombres y mujeres aprenden más de una lengua al mismo tiempo. Si se trata de niños que crecen siendo ya bilingües, esto no suele ser un problema. Su cerebro aprende ambos idiomas de manera automática y natural. Cuando crecen, saben qué pertenece respectivamente a cada uno de los idiomas. Las personas bilingües conocen los rasgos típicos de cada lengua. Pero la cosa cambia con los adultos. No pueden aprender simultáneamente dos lenguas de forma tan fácil. Quien aprende dos lenguas al mismo tiempo debe seguir algunas reglas. En primer lugar, es importante comparar las dos lenguas entre sí. Los idiomas pertenecientes a una misma familia lingüística suelen ser muy parecidos. Este hecho puede provocar confusión. De manera que parece oportuno analizar ambas lenguas. Se puede hacer, por ejemplo, una lista donde anotar diferencias y semejanzas. Así se obliga al cerebro a trabajar intensamente con ambas lenguas. De este modo recordará mejor las particularidades de uno y otro idioma. También se deberían escoger para cada lengua colores y carpetas distintos. Esto ayudar a separar claramente las lenguas entre sí. Si se aprenden idiomas completamente diferentes, la cosa cambia. Entre dos lenguas sin ninguna semejanza no hay posibilidad de confusión. ¡Aquí el peligro está en comparar una con otra! Sería más recomendable comparar cada lengua con el idioma materno. Si el cerebro reconoce los contrastes, entonces aprenderá con más eficacia. También es importante aprender ambas lenguas con la misma intensidad. Ahora bien, en teoría al cerebro le da lo mismo el número de idiomas que aprende…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - circasiano para principiantes