Aprenda Idiomas En Línea!

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   circasiano   >   Contenido


30 [treinta]

En el restaurante 2

 


30 [щэкIы]

Рестораным 2

 

 
Un zumo de manzana, por favor.
Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ.
Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
Una limonada, por favor.
Зы лимонад, хъущтмэ.
Zy limonad, hushhtmje.
Un zumo de tomate, por favor.
Зы томатыпс, хъущтмэ.
Zy tomatyps, hushhtmje.
 
 
 
 
Me gustaría una copa de vino tinto.
Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай.
Sje sjenjeplybzhje syfaj.
Me gustaría una copa de vino blanco.
Сэ сэнэфыбжъэ сыфай.
Sje sjenjefybzhje syfaj.
Me gustaría una botella de champán.
Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай.
Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
 
 
 
 
¿Te gusta el pescado?
Пцэжъые уикIаса?
Pcjezhye uikIasa?
¿Te gusta la carne de ternera?
Былымылыр уикIаса?
Bylymylyr uikIasa?
¿Te gusta la carne de cerdo?
Къолыр уикIаса?
Kolyr uikIasa?
 
 
 
 
Querría algo sin carne.
Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай.
Sje ly hjemyljeu zygorje syfaj.
Querría un plato de verduras.
Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай.
Sje hjetjerykIzjehjel lagje gorjem syfaj.
Querría algo que no tarde mucho.
Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай.
Sje shIjehjeu h'azyry hushht gorjem syfaj.
 
 
 
 
¿Lo querría (usted) con arroz?
Мыщ пындж голъэу уфая?
Myshh pyndzh goljeu ufaja?
¿Lo querría (usted) con pasta / fideos?
Мыщ тхьацу голъэу уфая?
Myshh th'acu goljeu ufaja?
¿Lo querría (usted) con patatas?
Мыщ картошкэ голъэу уфая?
Myshh kartoshkje goljeu ufaja?
 
 
 
 
(Eso) no me gusta.
Мыр гохьэп.
Myr goh'jep.
La comida está fría.
Шхыныр чъыIэ.
Shhynyr chyIje.
Eso no lo he pedido.
Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр.
Myrjep sje kysfah'ynjeu sIogagjer.
 
 
 
 


Lenguaje y publicidad

La publicidad representa una forma específica de comunicación. Busca establecer un contacto entre productores y consumidores. Como otras formas de comunicación, tiene una larga historia a sus espaldas. Políticos o tabernas ya se anunciaban en la Antigüedad. La lengua de la publicidad se vale de particulares elementos de la retórica. Puesto que tiene un fin concreto, se trata de una comunicación planificada. Tiene que recabar nuestra atención, tiene que despertar nuestro interés. Sobre todo, debe incitar en nosotros el deseo de comprar el producto. En consecuencia, el lenguaje de la publicidad es casi siempre muy simple. Utiliza pocas palabras y eslóganes sencillos. Pues nuestro cerebro debe poder retener sin problemas el contenido. Es común el uso de cierto tipo de palabras como adjetivos y superlativos. Palabras que describen el objeto en cuestión como especialmente beneficioso. Por eso la lengua publicitaria es de ordinario muy positiva. Es interesante hacer notar que el lenguaje publicitario está influido siempre por la cultura. Esto significa que la lengua de la publicidad nos cuenta muchas cosas acerca de una sociedad. En muchos países predominan hoy conceptos como belleza o juventud. También términos como ‘futuro’ o ‘seguridad’ aparecen reiteradamente. En las sociedades occidentales es muy habitual emplear el inglés como lengua publicitaria. El inglés se considera moderno e internacional. Por esa razón, se lo juzga un idioma apropiado para productos tecnológicos. Cuando se trata de transmitir goce o pasión se recurre también a palabras de las lenguas romances. Se usan de forma destacada con productos de alimentación y cosméticos. Quien utiliza términos dialectales busca enfatizar valores como la patria natal y la tradición. Los nombres de los productos son a menudo neologismos, esto es, palabras de nueva acuñación. La mayoría no tienen ningún significado, solo un sonido agradable. Aunque algunos nombres de productos pueden llegar a hacer carrera. El nombre de una aspiradora incluso ha dado lugar a un verbo propio - ¡to hoover!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - circasiano para principiantes