Aprenda Idiomas En Línea!
previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50idiomas.com   >   español   >   circasiano   >   Contenido


15 [quince]

Frutas y alimentos

 


15 [пшIыкIутфы]

Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

 

 
Yo tengo una fresa.
Сэ цумпэ сиI.
Sje cumpje siI.
Yo tengo un kiwi y un melón.
Сэ киви ыкIи нашэ сиI.
Sje kivi ykIi nashje siI.
Yo tengo una naranja y un pomelo / una toronja (am.).
Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI.
Sje apel'sin ykIi grejpfrut siI.
 
 
 
 
Yo tengo una manzana y un mango.
Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI.
Sje myIjerysje ykIi mango siI.
Yo tengo un plátano y una piña / una banana y un ananás (am.).
Сэ банан ыкIи ананас сиI.
Sje banan ykIi ananas siI.
Yo estoy haciendo una ensalada de frutas.
Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы.
Sje phjeshh'je-myshh'je salat sjeshIy.
 
 
 
 
Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.).
Сэ тост сэшхы.
Sje tost sjeshhy.
Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.) con mantequilla.
Сэ тостым тхъу дэсэшхы.
Sje tostym thu djesjeshhy.
Yo estoy comiendo una tostada / un pan tostado (am.) con mantequilla y mermelada.
Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы.
Sje tostym thurje dzhemrje djesjeshhy.
 
 
 
 
Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.).
Сэ сэндвич сэшхы.
Sje sjendvich sjeshhy.
Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.) con margarina.
Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarin djesjeshhy.
Yo estoy comiendo un sandwich / emparedado (am.) con margarina y tomate.
Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы.
Sje sjendvichym margarinrje pomidorrje djesjeshhy.
 
 
 
 
Nosotros / nosotras necesitamos pan y arroz.
Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ.
Tje h'alygurje pyndzhrje tishhykIag.
Nosotros / nosotras necesitamos pescado y bistecs.
Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ.
Tje pcjezhye ykIi ly tishhykIag.
Nosotros / nosotras necesitamos pizza y espagueti.
Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ.
Tje piccje ykIi spagetti tishhykIag.
 
 
 
 
¿Qué más necesitamos?
Сыд джыри тищыкIагъэр?
Syd dzhyri tishhykIagjer?
Nosotros / nosotras necesitamos zanahorias y tomates para la sopa.
Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх.
Tje phy ykIi pomidorhjer h'anthupsym pae tishhykIagjeh.
¿Dónde hay un supermercado?
Супермаркетыр тыдэ щыI?
Supermarketyr tydje shhyI?
 
 
 
 

previous page  up Contenido  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Medios de comunicación y lenguaje

Nuestro lenguaje también está influido por los medios. Especialmente los nuevos medios de comunicación son muy importantes. A partir de los SMS, emails y chats se ha desarrollado un lenguaje propio y peculiar. Este idioma característico de los nuevos medios es evidentemente distinto en cada país, aunque ciertos rasgos son compartidos por todos ellos. Es la rapidez, sobre todo, lo que más valoramos como usuarios. A pesar de utilizar la forma escrita, lo que pretendemos es propiciar una comunicación directa. En otras palabras, queremos intercambiar información lo más rápidamente posible. Lo que hacemos es simular una conversación real. Por eso nuestra lengua ha desarrollado rasgos del registro oral. Las palabras y las frases son habitualmente más cortas. Tanto la gramática como las reglas de puntuación son mayoritariamente ignoradas. Nuestra ortografía es más libre; a menudo las preposiciones no aparecen por ningún lado. Pocas veces se expresan los sentimientos en este nuevo idioma. Se prefiere el uso de los llamados emoticones. Éstos son símbolos que intentan expresar lo que sentimos en un momento determinado. También hay diversos códigos que se utilizan en el ámbito de los SMS, así como una jerga propia para la comunicación por chat. De modo que la lengua de los nuevos medios de comunicación representa un idioma reducido. Pero todos los usuarios la emplean de una manera similar. De hecho, las investigaciones han demostrado que aquí la educación o la inteligencia no suponen ninguna diferencia. Son los jóvenes quienes mayor predilección muestran por esta lengua de los nuevos medios. Algunos críticos afirman que, como consecuencia de todo esto, nuestra lengua está en peligro. La ciencia observa el fenómeno desde una posición menos pesimista, ya que los niños saben diferenciar cúando pueden escribir de una manera y cuándo no. Hay expertos que defienden, incluso, los beneficios del nuevo idioma, pues éste podría incentivar las destrezas lingüísticas y la creatividad de los niños. Y: hoy se vuelve a escribir más - ¡no cartas, pero sí emails! ¡Y esto es algo que nos alegra!

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 español - circasiano para principiantes