goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > ਪੰਜਾਬੀ > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

56 [fifty-six]

Feelings

 

56 [ਛਪੰਜਾ]@56 [fifty-six]
56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]
ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

bhāvanānvāṁ

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
to feel like / want to
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
We feel like. / We want to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
We don’t feel like. / We do’t want to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
to be afraid
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’m afraid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I am not afraid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
to have time
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
He has time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
He has no time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
to be bored
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
She is bored.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
She is not bored.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
to be hungry
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you hungry?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Aren’t you hungry?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
to be thirsty
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
They are thirsty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
They are not thirsty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  to feel like / want to
ਚ_ਗ_   ਹ_ਣ_   
c_g_   h_ṇ_   
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
cagā hōṇā
ਚ___   ਹ___   
c___   h___   
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
cagā hōṇā
____   ____   
____   ____   
ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ
cagā hōṇā
  We feel like. / We want to.
ਸ_ਡ_   ਇ_ਛ_   ਹ_।   
s_ḍ_   i_h_   h_i_   
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
sāḍī ichā hai.
ਸ___   ਇ___   ਹ__   
s___   i___   h___   
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
sāḍī ichā hai.
____   ____   ___   
____   ____   ____   
ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ।
sāḍī ichā hai.
  We don’t feel like. / We do’t want to.
ਸ_ਡ_   ਕ_ਈ   ਇ_ਛ_   ਨ_ੀ_   ਹ_।   
S_ḍ_   k_'_   i_h_   n_h_ṁ   h_i_   
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
ਸ___   ਕ__   ਇ___   ਨ___   ਹ__   
S___   k___   i___   n____   h___   
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
____   ___   ____   ____   ___   
____   ____   ____   _____   ____   
ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
 
 
 
 
  to be afraid
ਡ_   ਲ_ਗ_ਾ   
Ḍ_r_   l_g_ṇ_   
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
Ḍara lagaṇā
ਡ_   ਲ____   
Ḍ___   l_____   
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
Ḍara lagaṇā
__   _____   
____   ______   
ਡਰ ਲੱਗਣਾ
Ḍara lagaṇā
  I’m afraid.
ਮ_ਨ_ੰ   ਡ_   ਲ_ਗ_ਾ   ਹ_।   
m_i_ū   ḍ_r_   l_g_d_   h_i_   
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
mainū ḍara lagadā hai.
ਮ____   ਡ_   ਲ____   ਹ__   
m____   ḍ___   l_____   h___   
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
mainū ḍara lagadā hai.
_____   __   _____   ___   
_____   ____   ______   ____   
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
mainū ḍara lagadā hai.
  I am not afraid.
ਮ_ਨ_ੰ   ਡ_   ਨ_ੀ_   ਲ_ਗ_ਾ_   
M_i_ū   ḍ_r_   n_h_ṁ   l_g_d_.   
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
ਮ____   ਡ_   ਨ___   ਲ_____   
M____   ḍ___   n____   l______   
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
_____   __   ____   ______   
_____   ____   _____   _______   
ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
 
 
 
 
  to have time
ਵ_ਤ   ਹ_ਣ_   
V_k_t_   h_ṇ_   
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
Vakata hōṇā
ਵ__   ਹ___   
V_____   h___   
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
Vakata hōṇā
___   ____   
______   ____   
ਵਕਤ ਹੋਣਾ
Vakata hōṇā
  He has time.
ਉ_ਦ_   ਕ_ਲ   ਵ_ਤ   ਹ_।   
u_a_ē   k_l_   v_k_t_   h_i_   
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
usadē kōla vakata hai.
ਉ___   ਕ__   ਵ__   ਹ__   
u____   k___   v_____   h___   
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
usadē kōla vakata hai.
____   ___   ___   ___   
_____   ____   ______   ____   
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ।
usadē kōla vakata hai.
  He has no time.
ਉ_ਦ_   ਕ_ਲ   ਵ_ਤ   ਨ_ੀ_   ਹ_।   
U_a_ē   k_l_   v_k_t_   n_h_ṁ   h_i_   
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
ਉ___   ਕ__   ਵ__   ਨ___   ਹ__   
U____   k___   v_____   n____   h___   
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
____   ___   ___   ____   ___   
_____   ____   ______   _____   ____   
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
 
 
 
 
  to be bored
ਅ_ਕ   ਜ_ਣ_   
A_a   j_ṇ_   
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
Aka jāṇā
ਅ__   ਜ___   
A__   j___   
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
Aka jāṇā
___   ____   
___   ____   
ਅੱਕ ਜਾਣਾ
Aka jāṇā
  She is bored.
ਉ_   ਅ_ਕ   ਗ_   ਹ_।   
u_a   a_a   g_'_   h_i_   
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
uha aka ga'ī hai.
ਉ_   ਅ__   ਗ_   ਹ__   
u__   a__   g___   h___   
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
uha aka ga'ī hai.
__   ___   __   ___   
___   ___   ____   ____   
ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ।
uha aka ga'ī hai.
  She is not bored.
ਉ_   ਨ_ੀ_   ਅ_ਕ_   ਹ_।   
U_a   n_h_ṁ   a_ī   h_i_   
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
Uha nahīṁ akī hai.
ਉ_   ਨ___   ਅ___   ਹ__   
U__   n____   a__   h___   
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
Uha nahīṁ akī hai.
__   ____   ____   ___   
___   _____   ___   ____   
ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ।
Uha nahīṁ akī hai.
 
 
 
 
  to be hungry
ਭ_ੱ_   ਲ_ਗ_ਾ   
B_u_h_   l_g_ṇ_   
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
Bhukha lagaṇā
ਭ___   ਲ____   
B_____   l_____   
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
Bhukha lagaṇā
____   _____   
______   ______   
ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ
Bhukha lagaṇā
  Are you hungry?
ਕ_   ਤ_ਹ_ਨ_ੰ   ਭ_ੱ_   ਲ_ਗ_   ਹ_?   
k_   t_h_n_   b_u_h_   l_g_   h_i_   
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
kī tuhānū bhukha lagī hai?
ਕ_   ਤ______   ਭ___   ਲ___   ਹ__   
k_   t_____   b_____   l___   h___   
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
kī tuhānū bhukha lagī hai?
__   _______   ____   ____   ___   
__   ______   ______   ____   ____   
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ?
kī tuhānū bhukha lagī hai?
  Aren’t you hungry?
ਕ_   ਤ_ਹ_ਨ_ੰ   ਭ_ੱ_   ਨ_ੀ_   ਲ_ਗ_?   
K_   t_h_n_   b_u_h_   n_h_ṁ   l_g_?   
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
ਕ_   ਤ______   ਭ___   ਨ___   ਲ____   
K_   t_____   b_____   n____   l____   
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
__   _______   ____   ____   _____   
__   ______   ______   _____   _____   
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ?
Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
 
 
 
 
  to be thirsty
ਪ_ਆ_   ਲ_ਗ_ਾ   
P_'_s_   l_g_ṇ_   
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
Pi'āsa lagaṇā
ਪ___   ਲ____   
P_____   l_____   
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
Pi'āsa lagaṇā
____   _____   
______   ______   
ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ
Pi'āsa lagaṇā
  They are thirsty.
ਉ_ਨ_ਂ   ਨ_ੰ   ਪ_ਆ_   ਲ_ਗ_   ਹ_।   
u_a_ā_   n_   p_'_s_   l_g_   h_i_   
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
ਉ____   ਨ__   ਪ___   ਲ___   ਹ__   
u_____   n_   p_____   l___   h___   
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
_____   ___   ____   ____   ___   
______   __   ______   ____   ____   
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ।
uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
  They are not thirsty.
ਉ_ਨ_ਂ   ਨ_ੰ   ਪ_ਆ_   ਨ_ੀ_   ਲ_ਗ_।   
U_a_ā_   n_   p_'_s_   n_h_ṁ   l_g_.   
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.
ਉ____   ਨ__   ਪ___   ਨ___   ਲ____   
U_____   n_   p_____   n____   l____   
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.
_____   ___   ____   ____   _____   
______   __   ______   _____   _____   
ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ।
Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
56 [fifty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Feelings
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)