goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > português BR > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

87 [ογδόντα επτά]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1

 

87 [oitenta e sete]@87 [ογδόντα επτά]
87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ήθελα να πάω σπίτι.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
T_v_m_s   d_   r_g_r   a_   f_o_e_.   
   
Tivemos de regar as flores.
T______   d_   r____   a_   f______   
   
Tivemos de regar as flores.
_______   __   _____   __   _______   
   
Tivemos de regar as flores.
  Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
T_v_m_s   d_   a_r_m_r   o   a_a_t_m_n_o_   
   
Tivemos de arrumar o apartamento.
T______   d_   a______   o   a___________   
   
Tivemos de arrumar o apartamento.
_______   __   _______   _   ____________   
   
Tivemos de arrumar o apartamento.
  Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
T_v_m_s   d_   l_v_r   a   l_u_a_   
   
Tivemos de lavar a louça.
T______   d_   l____   a   l_____   
   
Tivemos de lavar a louça.
_______   __   _____   _   ______   
   
Tivemos de lavar a louça.
 
 
 
 
  Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
V_c_s   t_v_r_m   d_   p_g_r   a   c_n_a_   
   
Vocês tiveram de pagar a conta?
V____   t______   d_   p____   a   c_____   
   
Vocês tiveram de pagar a conta?
_____   _______   __   _____   _   ______   
   
Vocês tiveram de pagar a conta?
  Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
V_c_s   t_v_r_m   d_   p_g_r   a   e_t_a_a_   
   
Vocês tiveram de pagar a entrada?
V____   t______   d_   p____   a   e_______   
   
Vocês tiveram de pagar a entrada?
_____   _______   __   _____   _   ________   
   
Vocês tiveram de pagar a entrada?
  Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
V_c_s   t_v_r_m   d_   p_g_r   u_a   m_l_a_   
   
Vocês tiveram de pagar uma multa?
V____   t______   d_   p____   u__   m_____   
   
Vocês tiveram de pagar uma multa?
_____   _______   __   _____   ___   ______   
   
Vocês tiveram de pagar uma multa?
 
 
 
 
  Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Q_e_   é   q_e   t_v_   q_e   s_   d_s_e_i_?   
   
Quem é que teve que se despedir?
Q___   é   q__   t___   q__   s_   d________   
   
Quem é que teve que se despedir?
____   _   ___   ____   ___   __   _________   
   
Quem é que teve que se despedir?
  Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Q_e_   é   q_e   t_v_   q_e   i_   p_r_   c_s_   c_d_?   
   
Quem é que teve que ir para casa cedo?
Q___   é   q__   t___   q__   i_   p___   c___   c____   
   
Quem é que teve que ir para casa cedo?
____   _   ___   ____   ___   __   ____   ____   _____   
   
Quem é que teve que ir para casa cedo?
  Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Q_e_   é   q_e   t_v_   q_e   p_g_r   o   t_e_?   
   
Quem é que teve que pegar o trem?
Q___   é   q__   t___   q__   p____   o   t____   
   
Quem é que teve que pegar o trem?
____   _   ___   ____   ___   _____   _   _____   
   
Quem é que teve que pegar o trem?
 
 
 
 
  Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
N_s   n_o   q_e_í_m_s   f_c_r   m_i_o   t_m_o_   
   
Nós não queríamos ficar muito tempo.
N__   n__   q________   f____   m____   t_____   
   
Nós não queríamos ficar muito tempo.
___   ___   _________   _____   _____   ______   
   
Nós não queríamos ficar muito tempo.
  Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
N_s   n_o   q_e_í_m_s   b_b_r   n_d_.   
   
Nós não queríamos beber nada.
N__   n__   q________   b____   n____   
   
Nós não queríamos beber nada.
___   ___   _________   _____   _____   
   
Nós não queríamos beber nada.
  Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
N_s   n_o   q_e_í_m_s   i_c_m_d_r_   
   
Nós não queríamos incomodar.
N__   n__   q________   i_________   
   
Nós não queríamos incomodar.
___   ___   _________   __________   
   
Nós não queríamos incomodar.
 
 
 
 
  Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
E_   q_e_i_   t_l_f_n_r   a_o_a   m_s_o_   
   
Eu queria telefonar agora mesmo.
E_   q_____   t________   a____   m_____   
   
Eu queria telefonar agora mesmo.
__   ______   _________   _____   ______   
   
Eu queria telefonar agora mesmo.
  Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
E_   q_e_i_   c_a_a_   u_   t_x_.   
   
Eu queria chamar um táxi.
E_   q_____   c_____   u_   t____   
   
Eu queria chamar um táxi.
__   ______   ______   __   _____   
   
Eu queria chamar um táxi.
  Ήθελα να πάω σπίτι.
E_   q_e_i_   i_   p_r_   c_s_.   
   
Eu queria ir para casa.
E_   q_____   i_   p___   c____   
   
Eu queria ir para casa.
__   ______   __   ____   _____   
   
Eu queria ir para casa.
 
 
 
 
  Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
E_   p_n_e_   q_e   v_c_   q_e_i_   t_l_f_n_r   p_r_   s_a   m_l_e_.   
   
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
E_   p_____   q__   v___   q_____   t________   p___   s__   m______   
   
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
__   ______   ___   ____   ______   _________   ____   ___   _______   
   
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
  Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
E_   p_n_e_   q_e   v_c_   q_e_i_   t_l_f_n_r   p_r_   a_   i_f_r_a_õ_s_   
   
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
E_   p_____   q__   v___   q_____   t________   p___   a_   i___________   
   
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
__   ______   ___   ____   ______   _________   ____   __   ____________   
   
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
  Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
E_   p_n_e_   q_e   v_c_   q_e_i_   p_d_r   u_a   p_z_a_   
   
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
E_   p_____   q__   v___   q_____   p____   u__   p_____   
   
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
__   ______   ___   ____   ______   _____   ___   ______   
   
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Η κινεζική γλώσσα

Τα κινεζικά είναι η γλώσσα που ομιλείται από τον μεγαλύτερο αριθμό ανθρώπων στον κόσμο. Δεν υπάρχει όμως μόνο μια κινεζική γλώσσα. Υπάρχουν πολλές κινέζικες γλώσσες. Ανήκουν όλες στην οικογένεια των σινοθιβετικών γλωσσών. Συνολικά μιλούν κινεζικά περίπου 1,3 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Η πλειοψηφία τους ζει στην Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στην Ταιβάν. Υπάρχουν επίσης πολλές χώρες με μεινότητες που μιλούν κινεζικά. Η μεγαλύτερη κινεζική γλώσσα είναι τα επίσημα κινεζικά. Αυτή η καθιερωμένη γλώσσα ονομάζεται και μανδαρινικά. Τα μανδαρινικά είναι η επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Άλλες κινεζικές γλώσσες περιγράφονται συχνά μόνο ως διάλεκτοι. Στην Ταϊβάν και στη Σιγκαπούρη ομιλούνται επίσης τα μανδαρινικά. Τα μανδαρινικά είναι η μητρική γλώσσα 850 εκατομμυρίων ανθρώπων. Όμως τα καταλαβαίνουν σχεδόν όλοι όσοι μιλούν κινεζικά. Οι χρήστες διαφόρων διαλέκτων τα χρησιμοποιούν γι΄αυτό τον λόγο στην επικοινωνία. Όλοι οι Κινέζοι έχουν μια κοινή γραφή. Η κινεζική γραφή είναι 4.000 έως 5.000 ετών. Γι΄αυτό τον λόγο, τα κινεζικά έχουν την παλαιότερη λογοτεχνική παράδοση. Και άλλοι πολιτισμοί της Ασίας έχουν υιοθετήσει την κινεζική γραφή. Τα κινεζικά γράμματα είναι πιο δύσκολα από τα αφλαβητικά συστήματα. Ο γραπτός λόγος στα κινεζικά, όμως, δεν είναι τόσο σύνθετος. Η γραμματική μαθαίνεται σχετικά γρήγορα. Οπότε, οι μαθητές μπορούν να σημειώσουν σύντομα πρόοδο. Και ο αριθμός των ανθρώπων που θέλουν να μάθουν κινεζικά αυξάνεται συνεχώς! Ως ξένη γλώσσα γίνεται όλο και πιο σημαντική. Εντωμεταξύ, τα μαθήματα κινεζικών προσφέρονται παντού. Πηγαίνετε να μάθετε κι εσείς! Τα κινεζικά θα είναι η γλώσσα του μέλλοντος...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
87 [ογδόντα επτά]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)