goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > português BR > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

82 [ογδόντα δύο]

Παρελθοντικός χρόνος 2

 

82 [oitenta e dois]@82 [ογδόντα δύο]
82 [oitenta e dois]

Passado 2

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να πάρω ταξί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Χρειάστηκε να καλέσεις ασθενοφόρο;
V_c_   t_v_   d_   c_a_a_   u_a   a_b_l_n_i_?   
   
Você teve de chamar uma ambulância?
V___   t___   d_   c_____   u__   a__________   
   
Você teve de chamar uma ambulância?
____   ____   __   ______   ___   ___________   
   
Você teve de chamar uma ambulância?
  Χρειάστηκε να καλέσεις τον γιατρό;
V_c_   t_v_   d_   c_a_a_   o   m_d_c_?   
   
Você teve de chamar o médico?
V___   t___   d_   c_____   o   m______   
   
Você teve de chamar o médico?
____   ____   __   ______   _   _______   
   
Você teve de chamar o médico?
  Χρειάστηκε να καλέσεις την αστυνομία;
V_c_   t_v_   d_   c_a_a_   a   p_l_c_a_   
   
Você teve de chamar a polícia?
V___   t___   d_   c_____   a   p_______   
   
Você teve de chamar a polícia?
____   ____   __   ______   _   ________   
   
Você teve de chamar a polícia?
 
 
 
 
  Έχετε το νούμερο; Μόλις τώρα το είχα.
V_c_   t_m   o   n_m_r_   d_   t_l_f_n_?   A_n_a   a_o_a   o   t_n_a_   
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
V___   t__   o   n_____   d_   t________   A____   a____   o   t_____   
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
____   ___   _   ______   __   _________   _____   _____   _   ______   
   
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
  Έχετε τη διεύθυνση; Μόλις τώρα την είχα.
V_c_   t_m   o   e_d_r_ç_?   A_n_a   a_o_a   o   t_n_a_   
   
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
V___   t__   o   e________   A____   a____   o   t_____   
   
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
____   ___   _   _________   _____   _____   _   ______   
   
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
  Έχετε τον χάρτη της πόλης? Μόλις τώρα τον είχα.
V_c_   t_m   o   m_p_?   A_n_a   a_o_a   o   t_n_a_   
   
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
V___   t__   o   m____   A____   a____   o   t_____   
   
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
____   ___   _   _____   _____   _____   _   ______   
   
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
 
 
 
 
  Ήρθε στην ώρα του; Δεν μπόρεσε να έρθει στην ώρα του.
E_e   f_i   p_n_u_l_   E_e   n_o   p_d_   s_r   p_n_u_l_   
   
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
E__   f__   p_______   E__   n__   p___   s__   p_______   
   
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
___   ___   ________   ___   ___   ____   ___   ________   
   
Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual.
  Βρήκε τον δρόμο; Δεν μπόρεσε να βρει τον δρόμο.
E_e   a_h_u   o   c_m_n_o_   E_e   n_o   p_d_a   a_h_r   o   c_m_n_o_   
   
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
E__   a____   o   c_______   E__   n__   p____   a____   o   c_______   
   
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
___   _____   _   ________   ___   ___   _____   _____   _   ________   
   
Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho.
  Σε κατάλαβε; Δεν μπόρεσε να με καταλάβει.
E_e   t_   e_t_n_e_?   E_e   n_o   m_   p_d_a   e_t_n_e_.   
   
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
E__   t_   e________   E__   n__   m_   p____   e________   
   
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
___   __   _________   ___   ___   __   _____   _________   
   
Ele te entendeu? Ele não me podia entender.
 
 
 
 
  Γιατί δεν μπόρεσες να έρθεις στην ώρα σου;
P_r   q_e   é   q_e   v_c_   n_o   p_d_a   s_r   p_n_u_l_   
   
Por que é que você não podia ser pontual?
P__   q__   é   q__   v___   n__   p____   s__   p_______   
   
Por que é que você não podia ser pontual?
___   ___   _   ___   ____   ___   _____   ___   ________   
   
Por que é que você não podia ser pontual?
  Γιατί δεν μπόρεσες να βρεις τον δρόμο;
P_r   q_e   é   q_e   v_c_   n_o   p_d_a   a_h_r   o   c_m_n_o_   
   
Por que é que você não podia achar o caminho?
P__   q__   é   q__   v___   n__   p____   a____   o   c_______   
   
Por que é que você não podia achar o caminho?
___   ___   _   ___   ____   ___   _____   _____   _   ________   
   
Por que é que você não podia achar o caminho?
  Γιατί δεν μπόρεσες να τον καταλάβεις;
P_r   q_e   é   q_e   v_c_   n_o   p_d_a   e_t_n_e_?   
   
Por que é que você não podia entender?
P__   q__   é   q__   v___   n__   p____   e________   
   
Por que é que você não podia entender?
___   ___   _   ___   ____   ___   _____   _________   
   
Por que é que você não podia entender?
 
 
 
 
  Δεν μπόρεσα να είμαι στην ώρα μου επειδή δεν υπήρχε λεωφορείο.
E_   n_o   p_d_   s_r   p_n_u_l   p_r_u_   n_o   h_v_a   ô_i_u_.   
   
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
E_   n__   p___   s__   p______   p_____   n__   h____   ô______   
   
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
__   ___   ____   ___   _______   ______   ___   _____   _______   
   
Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus.
  Δεν μπόρεσα να βρω το δρόμο επειδή δεν είχα χάρτη.
E_   n_o   p_d_   a_h_r   o   c_m_n_o   p_r_u_   n_o   t_n_a   u_   m_p_   d_   c_d_d_.   
   
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
E_   n__   p___   a____   o   c______   p_____   n__   t____   u_   m___   d_   c______   
   
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
__   ___   ____   _____   _   _______   ______   ___   _____   __   ____   __   _______   
   
Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
  Δεν μπόρεσα να τον καταλάβω επειδή η μουσική ήταν πολύ δυνατά.
E_   n_o   p_d_   e_t_n_ê_l_   p_r_u_   a   m_s_c_   e_t_v_   m_i_o   a_t_.   
   
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
E_   n__   p___   e_________   p_____   a   m_____   e_____   m____   a____   
   
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
__   ___   ____   __________   ______   _   ______   ______   _____   _____   
   
Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta.
 
 
 
 
  Έπρεπε να πάρω ταξί.
E_   t_v_   q_e   p_g_r   u_   t_x_.   
   
Eu tive que pegar um táxi.
E_   t___   q__   p____   u_   t____   
   
Eu tive que pegar um táxi.
__   ____   ___   _____   __   _____   
   
Eu tive que pegar um táxi.
  Έπρεπε να αγοράσω χάρτη.
E_   t_v_   q_e   c_m_r_r   u_   m_p_.   
   
Eu tive que comprar um mapa.
E_   t___   q__   c______   u_   m____   
   
Eu tive que comprar um mapa.
__   ____   ___   _______   __   _____   
   
Eu tive que comprar um mapa.
  Έπρεπε να κλείσω το ράδιο.
E_   t_v_   q_e   d_s_i_a_   o   r_d_o_   
   
Eu tive que desligar o rádio.
E_   t___   q__   d_______   o   r_____   
   
Eu tive que desligar o rádio.
__   ____   ___   ________   _   ______   
   
Eu tive que desligar o rádio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Οι αρνητικές λέξεις δε μεταφράζονται στην μητρική γλώσσα

Κατά την ανάγνωση, οι πολύγλωσσοι μεταφράζουν ασυνείδητα στη μητρική τους γλώσσα. Αυτό συμβαίνει εντελώς αυτόματα, επομένως οι αναγνώστες δεν το παρατηρούν. Θα έλεγε κανείς ότι ο εγκέφαλος λειτουργεί ως διερμηνέας. Αλλά δεν τα μεταφράζει όλα! Μία μελέτη έδειξε ότι ο εγκέφαλος έχει ένα ενσωματωμένο φίλτρο. Αυτό το φίλτρο αποφασίζει, τι θα μεταφραστεί. Και φαίνεται ότι το φίλτρο αγνοεί ορισμένες λέξεις. Οι αρνητικές λέξεις δεν μεταφράζονται στην μητρική γλώσσα. Για το πείραμά τους οι ερευνητές επέλεξαν συμμετέχοντες που είχαν την κινεζικήως μητρική γλώσσα. Όλοι τους μιλούσαν αγγλικά ως δεύτερη γλώσσα. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να αξιολογήσουν διάφορες αγγλικές λέξεις. Αυτές οι λέξεις είχαν διαφορετικό συναισθηματικό περιεχόμενο. Ήταν θετικοί, αρνητικοί και ουδέτεροι όροι. Ενώ οι συμμετέχοντες διάβαζαν τις λέξεις, εξεταζόταν ο εγκέφαλός τους. Αυτό σημαίνει ότι οι ερευνητές μετρούσαν την ηλεκτρική δραστηριότητα του εγκεφάλου. Έτσι μπορούσαν να δουν τον τρόπο που δούλευε ο εγκέφαλος. Κατά την μετάφραση λέξεων παράγονται διάφορα σήματα. Δείχνουν ότι ο εγκέφαλος είναι ενεργός. Στις αρνητικές λέξεις οι συμμετέχοντες δεν επέδειξαν καμία δραστηριότητα. Μόνο οι θετικοί και οι ουδέτεροι όροι μεταφράζονταν. Οι ερευνητές δεν γνωρίζουμε ακόμη τον λόγο που συμβαίνει αυτό. Θεωρητικά έπρεπε ο εγκέφαλος να επεξεργάζεται εξίσου όλες τις λέξεις. Ίσως όμως το φίλτρο εξετάζει στα γρήγορα την κάθε λέξη. Η ανάλυση γίνεται ήδη κατά την ανάγνωση στην ξένη γλώσσα. Όταν μια λέξη είναι αρνητική, η μνήμη μπλοκάρει. Και έτσι δεν μπορεί να βρει την αντίστοιχη λέξη στην μητρική γλώσσα. Οι άνθρωποι μπορούν να αντιδράσουν με μεγάλη ευαισθησία στις λέξεις. Ίσως ο εγκέφαλος θέλει να τους προστατεύει από τα συναισθηματικά σοκ...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
82 [ογδόντα δύο]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παρελθοντικός χρόνος 2
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)