goethe-verlag-logo
  • Αρχική Σελίδα
  • Μαθαίνω
  • Φράσεις
  • Λεξιλόγιο
  • Αλφάβητο
  • Δοκιμές
  • Εφαρμογές
  • βίντεο
  • Βιβλία
  • Παιχνίδια
  • Σχολεία
  • Ραδιόφωνο
  • Δάσκαλοι
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Μήνυμα

Εάν θέλετε να εξασκηθείτε σε αυτό το μάθημα, μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτές τις προτάσεις για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε γράμματα.

Φράσεις

Αρχική Σελίδα > www.goethe-verlag.com > ελληνικά > беларуская > Πίνακας περιεχομένων
Μιλάω…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Θέλω να μάθω…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Πήγαινε πίσω
Προηγούμενος Επόμενο
MP3

98 [ενενήντα οκτώ]

Διπλοί σύνδεσμοι

 

98 [дзевяноста восем]@98 [ενενήντα οκτώ]
98 [дзевяноста восем]

98 [dzevyanosta vosem]
Падвойныя злучнікі

Padvoynyya zluchnіkі

 

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:
Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

  Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό.
П_е_д_а   б_л_   х_ц_   і   ц_д_ў_а_,   а_е   н_д_а   с_о_н_я_   
P_e_d_a   b_l_   k_a_s_a   і   t_u_o_n_y_,   a_e   n_d_a   s_o_n_y_.   
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
П______   б___   х___   і   ц________   а__   н____   с_______   
P______   b___   k______   і   t__________   a__   n____   s________   
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
_______   ____   ____   _   _________   ___   _____   ________   
_______   ____   _______   _   ___________   ___   _____   _________   
Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная.
Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
  Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο.
Ц_г_і_   х_ц_   і   п_ы_ш_ў   с_о_ч_с_в_,   а_е   б_ў   з_н_д_а   н_б_т_.   
T_y_g_і_   k_a_s_a   і   p_y_s_o_   s_o_c_a_o_a_   a_e   b_u   z_n_d_a   n_b_t_.   
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
Ц_____   х___   і   п______   с__________   а__   б__   з______   н______   
T_______   k______   і   p_______   s___________   a__   b__   z______   n______   
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
______   ____   _   _______   ___________   ___   ___   _______   _______   
________   _______   _   ________   ____________   ___   ___   _______   _______   
Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты.
Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
  Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό.
Г_с_і_і_а   х_ц_   і   б_л_   ў_у_ь_а_,   а_е   з_н_д_а   д_р_г_я_   
G_s_s_n_t_a   k_a_s_a   і   b_l_   u_u_’_a_a_   a_e   z_n_d_a   d_r_g_y_.   
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Г________   х___   і   б___   ў________   а__   з______   д_______   
G__________   k______   і   b___   u_________   a__   z______   d________   
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
_________   ____   _   ____   _________   ___   _______   ________   
___________   _______   _   ____   __________   ___   _______   _________   
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
 
 
 
 
  Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο.
Ё_   с_д_е   а_о   н_   а_т_б_с_   а_о   н_   ц_г_і_.   
E_   s_a_z_   a_o   n_   a_t_b_s_   a_o   n_   t_y_g_і_.   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
Ё_   с____   а__   н_   а_______   а__   н_   ц______   
E_   s_____   a__   n_   a_______   a__   n_   t________   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
__   _____   ___   __   ________   ___   __   _______   
__   ______   ___   __   ________   ___   __   _________   
Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік.
En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
  Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί.
Ё_   п_ы_д_е   а_о   с_н_я   ў_е_а_ы_   а_о   з_ў_р_   ў_а_к_.   
E_   p_y_d_e   a_o   s_n_y_   u_e_h_r_,   a_o   z_u_r_   u_a_k_.   
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
Ё_   п______   а__   с____   ў_______   а__   з_____   ў______   
E_   p______   a__   s_____   u________   a__   z_____   u______   
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
__   _______   ___   _____   ________   ___   ______   _______   
__   _______   ___   ______   _________   ___   ______   _______   
Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку.
En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
  Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο.
Ё_   ж_в_   а_о   ў   н_с_   а_о   ў   г_с_і_і_ы_   
E_   z_y_e   a_o   u   n_s_   a_o   u   g_s_s_n_t_y_   
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Ё_   ж___   а__   ў   н___   а__   ў   г_________   
E_   z____   a__   u   n___   a__   u   g___________   
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
__   ____   ___   _   ____   ___   _   __________   
__   _____   ___   _   ____   ___   _   ____________   
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы.
En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
 
 
 
 
  Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά.
Я_а   р_з_а_л_е   я_   п_-_с_а_с_у_   т_к   і   п_-_н_л_й_к_.   
Y_n_   r_z_a_l_a_e   y_k   p_-_s_a_s_u_   t_k   і   p_-_n_l_y_k_.   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
Я__   р________   я_   п___________   т__   і   п____________   
Y___   r__________   y__   p___________   t__   і   p____________   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
___   _________   __   ____________   ___   _   _____________   
____   ___________   ___   ____________   ___   _   _____________   
Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску.
Yana razmaulyaye yak pa-іspansku, tak і pa-anglіysku.
  Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο.
Я_а   ж_л_   я_   у   М_д_ы_з_,   т_к   і   ў   Л_н_а_е_   
Y_n_   z_y_a   y_k   u   M_d_y_z_,   t_k   і   u   L_n_a_e_   
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Я__   ж___   я_   у   М________   т__   і   ў   Л_______   
Y___   z____   y__   u   M________   t__   і   u   L_______   
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
___   ____   __   _   _________   ___   _   _   ________   
____   _____   ___   _   _________   ___   _   _   ________   
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане.
Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
  Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία.
Я_а   в_д_е   я_   І_п_н_ю_   т_к   і   А_г_і_.   
Y_n_   v_d_e   y_k   І_p_n_y_,   t_k   і   A_g_і_u_   
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Я__   в____   я_   І_______   т__   і   А______   
Y___   v____   y__   І________   t__   і   A_______   
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
___   _____   __   ________   ___   _   _______   
____   _____   ___   _________   ___   _   ________   
Яна ведае як Іспанію, так і Англію.
Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
 
 
 
 
  Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης.
Ё_   н_   т_л_к_   д_р_ы_   а_е   і   л_н_в_.   
E_   n_   t_l_k_   d_r_y_   a_e   і   l_a_і_y_   
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Ё_   н_   т_____   д_____   а__   і   л______   
E_   n_   t_____   d_____   a__   і   l_______   
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
__   __   ______   ______   ___   _   _______   
__   __   ______   ______   ___   _   ________   
Ён не толькі дурны, але і лянівы.
En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
  Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη.
Я_а   н_   т_л_к_   п_ы_о_а_,   а_е   і   р_з_м_а_.   
Y_n_   n_   t_l_k_   p_y_o_h_y_,   a_e   і   r_z_m_a_a_   
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Я__   н_   т_____   п________   а__   і   р________   
Y___   n_   t_____   p__________   a__   і   r_________   
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
___   __   ______   _________   ___   _   _________   
____   __   ______   ___________   ___   _   __________   
Яна не толькі прыгожая, але і разумная.
Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
  Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά.
Я_а   р_з_а_л_е   н_   т_л_к_   п_-_я_е_к_,   а_е   і   п_-_р_н_у_с_у_   
Y_n_   r_z_a_l_a_e   n_   t_l_k_   p_-_y_m_t_k_,   a_e   і   p_-_r_n_s_z_k_.   
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Я__   р________   н_   т_____   п__________   а__   і   п_____________   
Y___   r__________   n_   t_____   p____________   a__   і   p______________   
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
___   _________   __   ______   ___________   ___   _   ______________   
____   ___________   __   ______   _____________   ___   _   _______________   
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
 
 
 
 
  Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα.
Я   н_   ў_е_   і_р_ц_   н_   н_   п_я_і_а_   н_   н_   г_т_р_.   
Y_   n_   u_e_u   і_r_t_’   n_   n_   p_y_n_n_,   n_   n_   g_t_r_.   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
Я   н_   ў___   і_____   н_   н_   п_______   н_   н_   г______   
Y_   n_   u____   і______   n_   n_   p________   n_   n_   g______   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
_   __   ____   ______   __   __   ________   __   __   _______   
__   __   _____   _______   __   __   _________   __   __   _______   
Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары.
Ya ne umeyu іgrats’ nі na pіyanіna, nі na gіtary.
  Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα.
Я   н_   ў_е_   т_н_а_а_ь   н_   в_л_с_   н_   с_м_у_   
Y_   n_   u_e_u   t_n_s_v_t_’   n_   v_l_s_   n_   s_m_u_   
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
Я   н_   ў___   т________   н_   в_____   н_   с_____   
Y_   n_   u____   t__________   n_   v_____   n_   s_____   
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
_   __   ____   _________   __   ______   __   ______   
__   __   _____   ___________   __   ______   __   ______   
Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу.
Ya ne umeyu tantsavats’ nі val’s, nі sambu.
  Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο.
М_е   н_   п_д_б_е_ц_   н_   о_е_а_   н_   б_л_т_   
M_e   n_   p_d_b_e_s_s_   n_   o_e_a_   n_   b_l_t_   
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
М__   н_   п_________   н_   о_____   н_   б_____   
M__   n_   p___________   n_   o_____   n_   b_____   
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
___   __   __________   __   ______   __   ______   
___   __   ____________   __   ______   __   ______   
Мне не падабаецца ні опера, ні балет.
Mne ne padabaetstsa nі opera, nі balet.
 
 
 
 
  Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις.
Ч_м   х_т_э_   т_   б_д_е_   п_а_а_а_ь_   т_м   р_н_й   с_о_ч_ш   п_а_у_   
C_y_   k_u_c_e_   t_   b_d_e_h   p_a_s_v_t_’_   t_m   r_n_y   s_o_c_y_h   p_a_s_.   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
Ч__   х_____   т_   б_____   п_________   т__   р____   с______   п_____   
C___   k_______   t_   b______   p___________   t__   r____   s________   p______   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
___   ______   __   ______   __________   ___   _____   _______   ______   
____   ________   __   _______   ____________   ___   _____   _________   _______   
Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу.
Chym khutchey ty budzesh pratsavats’, tym raney skonchysh pratsu.
  Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις.
Ч_м   р_н_й   т_   п_ы_д_е_,   т_м   р_н_й   з_о_а_   с_с_і_   
C_y_   r_n_y   t_   p_y_d_e_h_   t_m   r_n_y   z_o_h_s_   s_s_s_.   
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
Ч__   р____   т_   п________   т__   р____   з_____   с_____   
C___   r____   t_   p_________   t__   r____   z_______   s______   
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
___   _____   __   _________   ___   _____   ______   ______   
____   _____   __   __________   ___   _____   ________   _______   
Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці.
Chym raney ty pryydzesh, tym raney zmozhash systsі.
  Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται.
Ч_м   с_а_э_ш_м   р_б_ш_я_   т_м   б_л_ш   ц_ж_і_   н_   п_д_ё_   р_б_ш_я_   
C_y_   s_a_e_s_y_   r_b_s_s_a_   t_m   b_l_s_   t_y_z_k_m   n_   p_d_e_   r_b_s_s_a_   
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
Ч__   с________   р_______   т__   б____   ц_____   н_   п_____   р_______   
C___   s_________   r_________   t__   b_____   t________   n_   p_____   r_________   
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
___   _________   ________   ___   _____   ______   __   ______   ________   
____   __________   __________   ___   ______   _________   __   ______   __________   
Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся.
Chym stareyshym robіshsya, tym bol’sh tsyazhkіm na pad’em robіshsya.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Η αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα είναι μία από τις σπουδαιότερες στον κόσμο. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν αραβικά. Ζούνε σε περισσότερες από 20 διαφορετικές χώρες. Τα αραβικά ανήκουν στις αφροασιατικές γλώσσες. Η αραβική γλώσσα δημιουργήθηκε πριν από πολλές χιλιετίες. Αρχικά η γλώσσα ομιλούταν στην αραβική χερσόνησο. Από εκεί εξαπλώθηκε περαιτέρω. Ο γραπτός λόγος στην αραβική γλώσσα διαφέρει πολύ από την επίσημη γλώσσα. Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι σε κάθε περιοχή μιλούν και διαφορετικά. Συχνά, άτομα που μιλούν διάφορες διαλέκτους δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους. Οι ταινίες των αραβικών χωρών συνήθως μεταγλωττίζονται γι' αυτόν το λόγο. Μόνο έτσι μπορούν να γίνουν κατανοητές σε όλες τις αραβόφωνες περιοχές. Τα κλασσικά επίσημα αραβικά δεν ομιλούνται σχεδόν καθόλου σήμερα. Υπάρχουν μόνο σε γραπτή μορφή. Τα βιβλία και οι εφημερίδες χρησιμοποιούν την κλασσική επίσημη αραβική γλώσσα. Μέχρι σήμερα, τα αραβικά δεν έχουν την δική τους τεχνική γλώσσα. Οι ορολογίες έρχονται συχνά από άλλες γλώσσες. Εδώ κυριαρχούν κυρίως τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν αραβικά. Σε κάθε πανεπιστήμιο και σε πολλά σχολεία προσφέρονται μαθήματα. Πολλοί άνθρωποι βρίσκουν την αραβική γραφή ιδιαιτέρα συναρπαστική. Γράφεται με φορά από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η προφορά και η γραμματική των Αραβικών δεν είναι τόσο απλή. Υπάρχουν πολλοί ήχοι και κανόνες που είναι άγνωστοι στις άλλες γλώσσες. Για αυτό, κατά την εκμάθηση, πρέπει να ακολουθούμε μια ορισμένη σειρά. Πρώτα η προφορά, μετά η γραμματική, μετά η γραφή...

 

Δεν βρέθηκε βίντεο!


Οι λήψεις είναι ΔΩΡΕΑΝ για προσωπική χρήση, δημόσια σχολεία ή μη εμπορικούς σκοπούς.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΔΕΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ | Αναφέρετε τυχόν σφάλματα ή λανθασμένες μεταφράσεις εδώ!
Αποτύπωμα | © Πνευματικά δικαιώματα 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg και δικαιοπάροχοι.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Επικοινωνία

 

 

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
98 [ενενήντα οκτώ]
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος

Περισσότερες γλώσσες
Click on a flag!
Διπλοί σύνδεσμοι
AR
Ήχος

DE
Ήχος

ES
Ήχος

FR
Ήχος

IT
Ήχος

RU
Ήχος


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Ο εύκολος τρόπος εκμάθησης ξένων γλωσσών.

Μενού

  • Νομικός
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Σχετικά με εμάς
  • Συντελεστές φωτογραφιών

Συνδέσεις

  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Ακολουθησε μας

Κατεβάστε την εφαρμογή μας

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Παρακαλώ περιμένετε…

Λήψη MP3 (αρχεία .zip)