goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > français > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

77 [siebenundsiebzig]

etwas begründen 3

 

77 [soixante-dix-sept]@77 [siebenundsiebzig]
77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum essen Sie die Torte nicht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich muss abnehmen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum trinken Sie das Bier nicht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich muss noch fahren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Er ist kalt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum trinkst du den Tee nicht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich habe keinen Zucker.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum essen Sie die Suppe nicht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich habe sie nicht bestellt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich bin Vegetarier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Warum essen Sie die Torte nicht?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   t_r_e   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   t____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
________   __   ___________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
  Ich muss abnehmen.
J_   d_i_   m_i_r_r_   
   
Je dois maigrir.
J_   d___   m_______   
   
Je dois maigrir.
__   ____   ________   
   
Je dois maigrir.
  Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   d_i_   m_i_r_r_   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   d___   m_______   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   ____   ________   
   
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
 
 
 
 
  Warum trinken Sie das Bier nicht?
P_u_q_o_   n_   b_v_z_v_u_   p_s   l_   b_è_e   ?   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
P_______   n_   b_________   p__   l_   b____   ?   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
________   __   __________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
  Ich muss noch fahren.
J_   d_i_   e_c_r_   c_n_u_r_.   
   
Je dois encore conduire.
J_   d___   e_____   c________   
   
Je dois encore conduire.
__   ____   ______   _________   
   
Je dois encore conduire.
  Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_e   j_   d_i_   e_c_r_   c_n_u_r_.   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q__   j_   d___   e_____   c________   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
__   __   __   ____   ___   _____   ___   __   ____   ______   _________   
   
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
 
 
 
 
  Warum trinkst du den Kaffee nicht?
P_u_q_o_   n_   b_i_-_u   p_s   l_   c_f_   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
P_______   n_   b______   p__   l_   c___   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
________   __   _______   ___   __   ____   _   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
  Er ist kalt.
I_   e_t   f_o_d_   
   
Il est froid.
I_   e__   f_____   
   
Il est froid.
__   ___   ______   
   
Il est froid.
  Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_’_l   e_t   f_o_d_   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q____   e__   f_____   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
__   __   __   ____   ___   _____   _____   ___   ______   
   
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
 
 
 
 
  Warum trinkst du den Tee nicht?
P_u_q_o_   n_   b_i_-_u   p_s   l_   t_é   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
P_______   n_   b______   p__   l_   t__   ?   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
________   __   _______   ___   __   ___   _   
   
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
  Ich habe keinen Zucker.
J_   n_a_   p_s   d_   s_c_e_   
   
Je n’ai pas de sucre.
J_   n___   p__   d_   s_____   
   
Je n’ai pas de sucre.
__   ____   ___   __   ______   
   
Je n’ai pas de sucre.
  Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
J_   n_   l_   b_i_   p_s   p_r_e   q_e   j_   n_a_   p_s   d_   s_c_e_   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
J_   n_   l_   b___   p__   p____   q__   j_   n___   p__   d_   s_____   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
__   __   __   ____   ___   _____   ___   __   ____   ___   __   ______   
   
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
 
 
 
 
  Warum essen Sie die Suppe nicht?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   s_u_e   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   s____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
________   __   ___________   ___   __   _____   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
  Ich habe sie nicht bestellt.
J_   n_   l_a_   p_s   c_m_a_d_e_   
   
Je ne l’ai pas commandée.
J_   n_   l___   p__   c_________   
   
Je ne l’ai pas commandée.
__   __   ____   ___   __________   
   
Je ne l’ai pas commandée.
  Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   n_   l_a_   p_s   c_m_a_d_e_   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   n_   l___   p__   c_________   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   __   ____   ___   __________   
   
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
 
 
 
 
  Warum essen Sie das Fleisch nicht?
P_u_q_o_   n_   m_n_e_-_o_s   p_s   l_   v_a_d_   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
P_______   n_   m__________   p__   l_   v_____   ?   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
________   __   ___________   ___   __   ______   _   
   
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
  Ich bin Vegetarier.
J_   s_i_   v_g_t_r_e_   /   v_g_t_r_e_n_.   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
J_   s___   v_________   /   v____________   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
__   ____   __________   _   _____________   
   
Je suis végétarien / végétarienne.
  Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
J_   n_   l_   m_n_e   p_s   p_r_e   q_e   j_   s_i_   v_g_t_r_e_   /   v_g_t_r_e_n_.   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
J_   n_   l_   m____   p__   p____   q__   j_   s___   v_________   /   v____________   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
__   __   __   _____   ___   _____   ___   __   ____   __________   _   _____________   
   
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Eine Sprache, viele Varietäten

Auch wenn wir nur eine Sprache sprechen, sprechen wir viele Sprachen. Denn keine Sprache ist ein in sich geschlossenes System. In jeder Sprache zeigen sich viele verschiedene Dimensionen. Sprache ist ein lebendiges Konstrukt. Sprecher orientieren sich immer an ihren Gesprächspartnern. Deshalb variieren Menschen die Sprache, die sie sprechen. Diese Varietäten zeigen sich in verschiedenen Formen. Jede Sprache hat zum Beispiel eine Geschichte. Sie hat sich verändert und wird sich auch weiter verändern. Das erkennt man daran, dass alte Menschen anders sprechen als junge. Auch gibt es in den meisten Sprachen verschiedene Dialekte. Viele Dialektsprecher können sich aber ihrer Umgebung anpassen. In bestimmten Situationen sprechen sie die Standardsprache. Verschiedene gesellschaftliche Gruppen haben verschiedene Sprachen. Die Jugendsprache oder die Jägersprache sind Beispiele hierfür. Im Beruf sprechen die meisten Menschen anders als zu Hause. Viele nutzen bei der Arbeit auch eine Fachsprache. Unterschiede zeigen sich auch in mündlicher und schriftlicher Sprache. Gesprochene Sprache ist meist sehr viel einfacher als geschriebene. Dieser Unterschied kann sehr groß sein. Das ist der Fall, wenn sich Schriftsprachen lange nicht verändern. Sprecher müssen dann erst lernen, die Sprache schriftlich zu nutzen. Oft unterscheidet sich auch die Sprache von Frauen und Männern. In westlichen Gesellschaften ist dieser Unterschied nicht sehr groß. Es gibt aber Länder, in denen Frauen ganz anders sprechen als Männer. In manchen Kulturen hat auch Höflichkeit eigene sprachliche Formen. Sprechen ist also gar nicht so leicht! Wir müssen dabei auf viele verschiedene Dinge gleichzeitig achten…

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
77 [siebenundsiebzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
etwas begründen 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)