goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > bosanski > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

76 [sechsundsiebzig]

etwas begründen 2

 

76 [sedamdeset i šest]@76 [sechsundsiebzig]
76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum bist du nicht gekommen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich war krank.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum ist sie nicht gekommen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie war müde.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum ist er nicht gekommen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Er hatte keine Lust.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum seid ihr nicht gekommen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Unser Auto ist kaputt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum sind die Leute nicht gekommen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie haben den Zug verpasst.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Warum bist du nicht gekommen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich durfte nicht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Warum bist du nicht gekommen?
Z_š_o   n_s_   d_š_o   /   d_š_a_   
   
Zašto nisi došao / došla?
Z____   n___   d____   /   d_____   
   
Zašto nisi došao / došla?
_____   ____   _____   _   ______   
   
Zašto nisi došao / došla?
  Ich war krank.
B_o   /   b_l_   s_m   b_l_s_a_   /   b_l_s_a_   
   
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
B__   /   b___   s__   b_______   /   b_______   
   
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
___   _   ____   ___   ________   _   ________   
   
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
  Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war.
J_   n_s_m   d_š_o   /   d_š_a_   j_r   s_m   b_o   b_l_s_a_   /   b_l_   b_l_s_a_   
   
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
J_   n____   d____   /   d_____   j__   s__   b__   b_______   /   b___   b_______   
   
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
__   _____   _____   _   ______   ___   ___   ___   ________   _   ____   ________   
   
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
 
 
 
 
  Warum ist sie nicht gekommen?
Z_š_o   o_a   n_j_   d_š_a_   
   
Zašto ona nije došla?
Z____   o__   n___   d_____   
   
Zašto ona nije došla?
_____   ___   ____   ______   
   
Zašto ona nije došla?
  Sie war müde.
O_a   j_   b_l_   u_o_n_.   
   
Ona je bila umorna.
O__   j_   b___   u______   
   
Ona je bila umorna.
___   __   ____   _______   
   
Ona je bila umorna.
  Sie ist nicht gekommen, weil sie müde war.
O_a   n_j_   d_š_a_   j_r   j_   b_l_   u_o_n_.   
   
Ona nije došla, jer je bila umorna.
O__   n___   d_____   j__   j_   b___   u______   
   
Ona nije došla, jer je bila umorna.
___   ____   ______   ___   __   ____   _______   
   
Ona nije došla, jer je bila umorna.
 
 
 
 
  Warum ist er nicht gekommen?
Z_š_o   o_   n_j_   d_š_o_   
   
Zašto on nije došao?
Z____   o_   n___   d_____   
   
Zašto on nije došao?
_____   __   ____   ______   
   
Zašto on nije došao?
  Er hatte keine Lust.
O_   n_j_   i_a_   v_l_e_   
   
On nije imao volje.
O_   n___   i___   v_____   
   
On nije imao volje.
__   ____   ____   ______   
   
On nije imao volje.
  Er ist nicht gekommen, weil er keine Lust hatte.
O_   n_j_   d_š_o_   j_r   n_j_   i_a_   v_l_e_   
   
On nije došao, jer nije imao volje.
O_   n___   d_____   j__   n___   i___   v_____   
   
On nije došao, jer nije imao volje.
__   ____   ______   ___   ____   ____   ______   
   
On nije došao, jer nije imao volje.
 
 
 
 
  Warum seid ihr nicht gekommen?
Z_š_o   v_   n_s_e   d_š_i_   
   
Zašto vi niste došli?
Z____   v_   n____   d_____   
   
Zašto vi niste došli?
_____   __   _____   ______   
   
Zašto vi niste došli?
  Unser Auto ist kaputt.
N_š   a_t_   j_   p_k_a_e_.   
   
Naš auto je pokvaren.
N__   a___   j_   p________   
   
Naš auto je pokvaren.
___   ____   __   _________   
   
Naš auto je pokvaren.
  Wir sind nicht gekommen, weil unser Auto kaputt ist.
M_   n_s_o   d_š_i_   j_r   j_   n_š   a_t_   p_k_a_e_.   
   
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
M_   n____   d_____   j__   j_   n__   a___   p________   
   
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
__   _____   ______   ___   __   ___   ____   _________   
   
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
 
 
 
 
  Warum sind die Leute nicht gekommen?
Z_š_o   l_u_i   n_s_   d_š_i_   
   
Zašto ljudi nisu došli?
Z____   l____   n___   d_____   
   
Zašto ljudi nisu došli?
_____   _____   ____   ______   
   
Zašto ljudi nisu došli?
  Sie haben den Zug verpasst.
P_o_u_t_l_   s_   v_z_   
   
Propustili su voz.
P_________   s_   v___   
   
Propustili su voz.
__________   __   ____   
   
Propustili su voz.
  Sie sind nicht gekommen, weil sie den Zug verpasst haben.
O_i   n_s_   d_š_i_   j_r   s_   p_o_u_t_l_   v_z_   
   
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
O__   n___   d_____   j__   s_   p_________   v___   
   
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
___   ____   ______   ___   __   __________   ____   
   
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
 
 
 
 
  Warum bist du nicht gekommen?
Z_š_o   t_   n_s_   d_š_o   /   d_š_a_   
   
Zašto ti nisi došao / došla?
Z____   t_   n___   d____   /   d_____   
   
Zašto ti nisi došao / došla?
_____   __   ____   _____   _   ______   
   
Zašto ti nisi došao / došla?
  Ich durfte nicht.
J_   n_s_m   s_i_   /   s_j_l_.   
   
Ja nisam smio / smjela.
J_   n____   s___   /   s______   
   
Ja nisam smio / smjela.
__   _____   ____   _   _______   
   
Ja nisam smio / smjela.
  Ich bin nicht gekommen, weil ich nicht durfte.
J_   n_s_m   d_š_o   /   d_š_a_   j_r   n_s_m   s_i_   /   s_j_l_.   
   
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
J_   n____   d____   /   d_____   j__   n____   s___   /   s______   
   
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
__   _____   _____   _   ______   ___   _____   ____   _   _______   
   
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
76 [sechsundsiebzig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
etwas begründen 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)