goethe-verlag-logo
  • Startseite
  • Lernen
  • Sprachführer
  • Wortschatz
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Bücher
  • Spiele
  • Schulen
  • Radio
  • Lehrer
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Nachricht

Wenn Sie diese Lektion üben möchten, können Sie auf diese Sätze klicken, um Buchstaben anzuzeigen oder auszublenden.

Sprachführer

Startseite > www.goethe-verlag.com > Deutsch > bosanski > Inhaltsverzeichnis
Ich spreche…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ich will lernen…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Zurück
Vorherige Nächste
MP3 Über das Buch

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

 

35 [trideset i pet]@35 [fünfunddreißig]
35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das ein Direktflug?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte meine Reservierung stornieren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Sind noch zwei Plätze frei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann landen wir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann sind wir da?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das Ihr Koffer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das Ihre Tasche?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Ist das Ihr Gepäck?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Zwanzig Kilo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Was, nur zwanzig Kilo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ich möchte einen Flug nach Athen buchen.
H_i_   /   H_j_l_   b_h   r_z_r_i_a_i   l_t   z_   A_i_u_   
   
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
H___   /   H_____   b__   r__________   l__   z_   A_____   
   
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
____   _   ______   ___   ___________   ___   __   ______   
   
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
  Ist das ein Direktflug?
D_   l_   j_   t_   d_r_k_a_   l_t_   
   
Da li je to direktan let?
D_   l_   j_   t_   d_______   l___   
   
Da li je to direktan let?
__   __   __   __   ________   ____   
   
Da li je to direktan let?
  Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher.
M_l_m   m_e_t_   d_   p_o_o_a_   z_   n_p_š_č_.   
   
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
M____   m_____   d_   p_______   z_   n________   
   
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
_____   ______   __   ________   __   _________   
   
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
 
 
 
 
  Ich möchte meine Reservierung bestätigen.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   p_t_r_i_i   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
H___   /   h_____   b__   p________   s____   r___________   
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
____   _   ______   ___   _________   _____   ____________   
   
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
  Ich möchte meine Reservierung stornieren.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   s_o_n_r_t_   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
   
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
H___   /   h_____   b__   s_________   s____   r___________   
   
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
____   _   ______   ___   __________   _____   ____________   
   
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
  Ich möchte meine Reservierung umbuchen.
H_i_   /   h_j_l_   b_h   p_o_i_e_i_i   s_o_u   r_z_r_a_i_u_   
   
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
H___   /   h_____   b__   p__________   s____   r___________   
   
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
____   _   ______   ___   ___________   _____   ____________   
   
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
 
 
 
 
  Wann geht die nächste Maschine nach Rom?
K_d_   p_l_j_ć_   s_j_d_ć_   a_i_n   z_   R_m_   
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
K___   p_______   s_______   a____   z_   R___   
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
____   ________   ________   _____   __   ____   
   
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
  Sind noch zwei Plätze frei?
J_s_   l_   s_o_o_n_   j_š   d_a   m_e_t_?   
   
Jesu li slobodna još dva mjesta?
J___   l_   s_______   j__   d__   m______   
   
Jesu li slobodna još dva mjesta?
____   __   ________   ___   ___   _______   
   
Jesu li slobodna još dva mjesta?
  Nein, wir haben nur noch einen Platz frei.
N_,   i_a_o   j_š   s_m_   j_d_o   m_e_t_   s_o_o_n_.   
   
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
N__   i____   j__   s___   j____   m_____   s________   
   
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
___   _____   ___   ____   _____   ______   _________   
   
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
 
 
 
 
  Wann landen wir?
K_d_   s_i_e_e_o_   
   
Kada slijećemo?
K___   s_________   
   
Kada slijećemo?
____   __________   
   
Kada slijećemo?
  Wann sind wir da?
K_d_   s_o   t_m_?   
   
Kada smo tamo?
K___   s__   t____   
   
Kada smo tamo?
____   ___   _____   
   
Kada smo tamo?
  Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum?
K_d_   v_z_   a_t_b_s   u   c_n_a_   g_a_a_   
   
Kada vozi autobus u centar grada?
K___   v___   a______   u   c_____   g_____   
   
Kada vozi autobus u centar grada?
____   ____   _______   _   ______   ______   
   
Kada vozi autobus u centar grada?
 
 
 
 
  Ist das Ihr Koffer?
D_   l_   j_   t_   V_š   k_f_r_   
   
Da li je to Vaš kofer?
D_   l_   j_   t_   V__   k_____   
   
Da li je to Vaš kofer?
__   __   __   __   ___   ______   
   
Da li je to Vaš kofer?
  Ist das Ihre Tasche?
D_   l_   j_   t_   V_š_   t_š_a_   
   
Da li je to Vaša tašna?
D_   l_   j_   t_   V___   t_____   
   
Da li je to Vaša tašna?
__   __   __   __   ____   ______   
   
Da li je to Vaša tašna?
  Ist das Ihr Gepäck?
D_   l_   j_   t_   V_š   p_t_j_g_   
   
Da li je to Vaš prtljag?
D_   l_   j_   t_   V__   p_______   
   
Da li je to Vaš prtljag?
__   __   __   __   ___   ________   
   
Da li je to Vaš prtljag?
 
 
 
 
  Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen?
K_l_k_   p_t_j_g_   m_g_   p_n_j_t_?   
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
K_____   p_______   m___   p________   
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
______   ________   ____   _________   
   
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
  Zwanzig Kilo.
D_a_e_e_   k_l_.   
   
Dvadeset kila.
D_______   k____   
   
Dvadeset kila.
________   _____   
   
Dvadeset kila.
  Was, nur zwanzig Kilo?
Š_a_   s_m_   d_a_e_e_   k_l_?   
   
Šta, samo dvadeset kila?
Š___   s___   d_______   k____   
   
Šta, samo dvadeset kila?
____   ____   ________   _____   
   
Šta, samo dvadeset kila?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Selbstgespräche

Wenn jemand mit sich selbst redet, ist das für Zuhörer meist komisch. Dabei führen fast alle Menschen regelmäßig Selbstgespräche. Psychologen schätzen, dass es mehr als 95 Prozent der Erwachsenen tun. Kinder reden beim Spielen fast immer mit sich selbst. Selbstgespräche zu führen, ist also völlig normal. Es handelt sich hierbei nur um eine besondere Form der Kommunikation. Und es hat viele Vorteile, ab und zu mit sich selbst zu sprechen! Denn durch das Sprechen ordnen wir unsere Gedanken. Selbstgespräche sind Momente, in denen unsere innere Stimme ausbricht. Man könnte also sagen, es handelt sich um lautes Denken. Besonders oft sprechen Menschen, die zerstreut sind, mit sich selbst. Bei ihnen ist ein bestimmter Bereich im Gehirn weniger aktiv. Deshalb sind sie schlechter organisiert. Mit Selbstgesprächen unterstützen sie sich dabei, planvoll zu handeln. Auch können Selbstgespräche uns helfen, Entscheidungen zu treffen. Und sie sind eine sehr gute Methode, um Stress abzubauen. Selbstgespräche fördern die Konzentration und machen leistungsfähiger. Denn etwas auszusprechen, dauert länger, als es nur zu denken. Beim Sprechen nehmen wir unsere Gedanken besser wahr. Schwierige Tests lösen wir besser, wenn wir dabei mit uns sprechen. Das haben verschiedene Experimente gezeigt. Durch Selbstgespräche können wir uns auch Mut machen. Viele Sportler führen oft Selbstgespräche, um sich zu motivieren. Leider sprechen wir meist in negativen Situationen mit uns. Deshalb sollten wir immer versuchen, alles positiv zu formulieren. Und wir müssen oft wiederholen, was wir uns wünschen. So können wir durch das Sprechen unser Handeln positiv beeinflussen. Das funktioniert aber leider nur, wenn wir realistisch bleiben!

 




Downloads sind für den persönlichen Gebrauch, öffentliche Schulen oder nichtkommerzielle Zwecke KOSTENLOS.
LIZENZVEREINBARUNG | Fehler oder falsche Übersetzungen melden Sie bitte hier!
Impressum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber.
Alle Rechte vorbehalten. Kontakt

 

 

Weitere Sprachen
Click on a flag!
35 [fünfunddreißig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Weitere Sprachen
Click on a flag!
Am Flughafen
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Der einfache Weg, Fremdsprachen zu lernen.

Menü

  • Rechtliches
  • Datenschutzrichtlinie
  • Über uns
  • Bildnachweis

Links

  • Kontakt
  • Folgen Sie uns

Laden Sie unsere App herunter

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bitte warten…

MP3 herunterladen (.zip-Dateien)