Lernen Sie Sprachen online!

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Arabisch   >   Inhalt


40 [vierzig]

Nach dem Weg fragen

 


‫40 [أربعون]‬

‫الإتجاه الصحيح‬

 

 
Entschuldigen Sie!
‫عفواً !/ عذراً !‬
efwaan !/ edhraan !
Können Sie mir helfen?
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬
b'iimkanik musaeadatay ?
Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
 
 
 
 
Gehen Sie links um die Ecke.
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
‫ثم سر قليلاً على طول.‬
thm sirin qlylaan ealaa tul.
Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
 
 
 
 
Sie können auch den Bus nehmen.
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
 
 
 
 
Wie komme ich zum Fußballstadion?
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Überqueren Sie die Brücke!
‫اعبر الجسر !‬
aebur aljisr !
Fahren Sie durch den Tunnel!
إعبر النفق!.‬
'iiebar alnafq!.
 
 
 
 
Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
 
 
 
 
Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
 
 
 
 


Die Sprache der Tiere

Wenn wir uns mitteilen wollen, nutzen wir unsere Sprache. Auch Tiere haben eine eigene Sprache. Und sie nutzen sie genauso wie wir Menschen. Das heißt, sie sprechen miteinander, um Informationen auszutauschen. Prinzipiell beherrscht jede Tierart eine bestimmte Sprache. Sogar Termiten unterhalten sich miteinander. Bei Gefahr schlagen sie ihren Körper auf den Boden. So warnen sie sich gegenseitig. Andere Tierarten pfeifen, wenn sich Feinde nähern. Bienen sprechen miteinander, indem sie tanzen. Damit zeigen sie anderen Bienen, wo es was zu fressen gibt. Wale machen Geräusche, die 5000 Kilometer weit zu hören sind. Durch spezielle Gesänge kommunizieren sie miteinander. Auch Elefanten geben sich verschiedene akustische Signale. Der Mensch kann sie aber nicht hören. Die meisten Sprachen von Tieren sind sehr kompliziert. Sie bestehen aus einer Kombination von verschiedenen Zeichen. Es werden also akustische, chemische und optische Signale benutzt. Außerdem verwenden Tiere verschiedene Gesten. Die Sprache von Haustieren hat der Mensch inzwischen gelernt. Er weiß, wann sich Hunde freuen. Und er erkennt, wann Katzen alleine sein möchten. Hunde und Katzen sprechen aber eine ganz andere Sprache. Viele Zeichen sind sogar genau gegensätzlich. Lange dachte man, diese beiden Tiere mögen sich einfach nicht. Aber sie verstehen sich nur falsch. Das führt dann zu Problemen zwischen Hunden und Katzen. Auch Tiere streiten also wegen Missverständnissen…

Erraten Sie die Sprache!

______sch ist die Muttersprache von etwa 12 Millionen Menschen. Die Mehrheit davon lebt in ______en und anderen Ländern Südosteuropas. ______sch gehört zu den südslawischen Sprachen. Mit dem Kroatischen und dem Bosnischen ist es eng verwandt. Grammatik und Wortschatz ähneln einander sehr. Eine Verständigung unter ****en, Kroaten und Bosniern ist von daher problemlos möglich. Das ______sche Alphabet besitzt 30 Buchstaben. Jedem davon ist eine eindeutige Aussprache zugeordnet.

Bei der Betonung finden sich Parallelen zu klassischen Tonsprachen. Im Chinesischen zum Beispiel ändert sich mit der Tonhöhe der Silben auch deren Bedeutung. Das ist im ______schen ähnlich. Allerdings spielt hier nur die Höhe der betonten Silben eine Rolle. Der stark flektierende Sprachbau ist ein weiteres Kennzeichen des ______schen. Das bedeutet, Nomina, Verben, Adjektive und Pronomina werden immer gebeugt. Wer sich für grammatische Strukturen interessiert, sollte also unbedingt ______sch lernen!

 


Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Arabisch für Anfänger