Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   urdu   >   Sadržaj


37 [trideset i sedam]

Na putu

 


‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

 

 
On se vozi motorom.
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬
woh motor mein ja raha hai
On se vozi biciklom.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬
woh cycle pay ja raha hai
On ide pješice.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬
woh paidal ja raha hai
 
 
 
 
On se vozi brodom.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬
woh pani ke jahaaz mein ja raha hai
On se vozi čamcem.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬
woh boat mein ja raha hai
On pliva.
‫وہ تیرتا ہے‬
woh teer raha hai
 
 
 
 
Da li je ovdje opasno?
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬
kya yahan par khatrah hai?
Da li je opasnosam autostopirati?
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬
kya akailey lift lena khatarnaak hai?
Da li je opasno šetati noću?
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬
kya raat mein chehal qadmi karna khatarnaak hai?
 
 
 
 
Pogriješili smo put.
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬
hum ghalat chalay gaye
Na pogrešnom smo putu.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬
hum ghalat rastay par hain
Moramo se vratiti.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬
hamein wapas jana ho ga
 
 
 
 
Gdje se ovdje može parkirati?
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬
yahan gaari kahan park kar satke hain?
Ima li ovdje parkiralište?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬
kya yahan car parking hai?
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬
kitni der tak yahan gaari park ki ja sakti hai?
 
 
 
 
Da li skijate?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬
kya aap ski karte hain?
Vozite li se sa skijaškim liftom do gore?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬
kya aap ski ki lift se upar ja rahay hain?
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬
kya yahan ski karaye par millti hai?
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Rumunski spada u istočnoromanske jezike. To je maternji jezik oko 28 miliona ljudi. Oni uglavnom žive u Rumuniji i Moldaviji. Rumunski je takođe službeni jezik Republike Moldavije. I u Srbiji i Ukrajini ima većih zajednica koje govore rumunski. Rumunski je nastao iz latinskog. Rimljani su prije u regionu oko Dunava imali dvije provincije. Italijanski je najsrodniji rumunskom.

Rumuni zato mogu u većini slučajeva dobro razumjeti Italijane. Dok obratno to nije uvijek slučaj. Razlog je što rumunski ima puno slavenskih riječi. I na glasovni sistem rumunskog su utjecali susjedni slavenski jezici. U rumunskoj abecedi zato ima nekoliko posebnih znakova. Rumunski se piše kako se izgovara. I još uvijek ima puno sličnosti sa starim latinskim strukturama… Ali upravo to čini otkrivanje ovog jezika tako uzbudljiv!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - urdu za početnike