goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Türkçe > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

35 [otuz beş]@35 [trideset i pet]
35 [otuz beş]

Havalimanında

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to direktan let?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li slobodna još dva mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada slijećemo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada smo tamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi autobus u centar grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš kofer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaša tašna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš prtljag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dvadeset kila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta, samo dvadeset kila?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
A_i_a_y_   b_r   u_u_   r_z_r_e   e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
A_______   b__   u___   r______   e____   i_________   
   
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
________   ___   ____   _______   _____   __________   
   
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
  Da li je to direktan let?
B_   a_t_r_a_ı_   b_r   u_u_   m_?   
   
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
B_   a_________   b__   u___   m__   
   
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
__   __________   ___   ____   ___   
   
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
  Molim mjesto do prozora, za nepušače.
L_t_e_   c_m   k_n_r_,   s_g_r_   i_i_m_y_n   b_r   y_r_   
   
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
L_____   c__   k______   s_____   i________   b__   y___   
   
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
______   ___   _______   ______   _________   ___   ____   
   
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
R_z_r_a_y_n_m_   o_a_l_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
R_____________   o________   i_________   
   
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
______________   _________   __________   
   
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
  Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
R_z_r_a_y_n_m_   i_t_l   e_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
R_____________   i____   e____   i_________   
   
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
______________   _____   _____   __________   
   
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
  Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
R_z_r_a_y_n_m_   d_ğ_ş_i_m_k   i_t_y_r_m_   
   
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
R_____________   d__________   i_________   
   
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
______________   ___________   __________   
   
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
 
 
 
 
  Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
R_m_’_a   b_r   s_n_a_i   u_a_   n_   z_m_n   k_l_ı_o_?   
   
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
R______   b__   s______   u___   n_   z____   k________   
   
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
_______   ___   _______   ____   __   _____   _________   
   
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
  Jesu li slobodna još dva mjesta?
H_l_   b_ş   i_i   y_r   v_r   m_?   
   
Hala boş iki yer var mı?
H___   b__   i__   y__   v__   m__   
   
Hala boş iki yer var mı?
____   ___   ___   ___   ___   ___   
   
Hala boş iki yer var mı?
  Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
H_y_r_   s_d_c_   b_r   y_r_m_z   k_l_ı_   
   
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
H_____   s_____   b__   y______   k_____   
   
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
______   ______   ___   _______   ______   
   
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
 
 
 
 
  Kada slijećemo?
N_   z_m_n   i_e_e_i_?   
   
Ne zaman ineceğiz?
N_   z____   i________   
   
Ne zaman ineceğiz?
__   _____   _________   
   
Ne zaman ineceğiz?
  Kada smo tamo?
N_   z_m_n   o_d_   o_a_a_ı_?   
   
Ne zaman orda olacağız?
N_   z____   o___   o________   
   
Ne zaman orda olacağız?
__   _____   ____   _________   
   
Ne zaman orda olacağız?
  Kada vozi autobus u centar grada?
Ş_h_r   m_r_e_i_e   n_   z_m_n   o_o_ü_   k_l_ı_o_?   
   
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
Ş____   m________   n_   z____   o_____   k________   
   
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
_____   _________   __   _____   ______   _________   
   
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
 
 
 
 
  Da li je to Vaš kofer?
B_   s_z_n   v_l_z_n_z   m_?   
   
Bu sizin valiziniz mi?
B_   s____   v________   m__   
   
Bu sizin valiziniz mi?
__   _____   _________   ___   
   
Bu sizin valiziniz mi?
  Da li je to Vaša tašna?
B_   s_z_n   ç_n_a_ı_   m_?   
   
Bu sizin çantanız mı?
B_   s____   ç_______   m__   
   
Bu sizin çantanız mı?
__   _____   ________   ___   
   
Bu sizin çantanız mı?
  Da li je to Vaš prtljag?
B_   s_z_n   b_g_j_n_z   m_?   
   
Bu sizin bagajınız mı?
B_   s____   b________   m__   
   
Bu sizin bagajınız mı?
__   _____   _________   ___   
   
Bu sizin bagajınız mı?
 
 
 
 
  Koliko prtljaga mogu ponijeti?
Y_n_m_   n_   k_d_r   b_g_j   a_a_i_i_i_?   
   
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
Y_____   n_   k____   b____   a__________   
   
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
______   __   _____   _____   ___________   
   
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
  Dvadeset kila.
2_   k_l_.   
   
20 kilo.
2_   k____   
   
20 kilo.
__   _____   
   
20 kilo.
  Šta, samo dvadeset kila?
N_,   s_d_c_   y_r_i   k_l_   m_?   
   
Ne, sadece yirmi kilo mu?
N__   s_____   y____   k___   m__   
   
Ne, sadece yirmi kilo mu?
___   ______   _____   ____   ___   
   
Ne, sadece yirmi kilo mu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
35 [trideset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na aerodromu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)