goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > română > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

 

98 [nouăzeci şi opt]@98 [devedeset i osam]
98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Voz je bio tačan, ali prepun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hotel je bio ugodan, ali skup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On uzima ili autobus ili voz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona govori i španski, i engleski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona poznaje i Španiju i Englesku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne samo da je glup već je također i lijen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne volim niti operu niti balet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što brže radiš to si ranije gotov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
C_l_t_r_a   a   f_s_   f_u_o_s_,   d_r   p_e_   o_o_i_o_r_.   
   
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
C________   a   f___   f________   d__   p___   o__________   
   
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
_________   _   ____   _________   ___   ____   ___________   
   
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare.
  Voz je bio tačan, ali prepun.
T_e_u_   a   f_s_   p_n_t_a_,   d_r   p_e_   a_l_m_r_t_   
   
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
T_____   a   f___   p________   d__   p___   a_________   
   
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
______   _   ____   _________   ___   ____   __________   
   
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat.
  Hotel je bio ugodan, ali skup.
H_t_l_l   a   f_s_   c_n_o_t_b_l_   d_r   p_e_   s_u_p_   
   
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
H______   a   f___   c___________   d__   p___   s_____   
   
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
_______   _   ____   ____________   ___   ____   ______   
   
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump.
 
 
 
 
  On uzima ili autobus ili voz.
I_   s_u   a_t_b_z_l   s_u   t_e_u_.   
   
Ia sau autobuzul sau trenul.
I_   s__   a________   s__   t______   
   
Ia sau autobuzul sau trenul.
__   ___   _________   ___   _______   
   
Ia sau autobuzul sau trenul.
  On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
V_n_   o_i   î_   s_a_a   a_t_   o_i   m_i_e   d_m_n_a_ă_   
   
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
V___   o__   î_   s____   a___   o__   m____   d_________   
   
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
____   ___   __   _____   ____   ___   _____   __________   
   
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă.
  On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
L_c_i_ş_e   s_u   l_   n_i   s_u   l_   h_t_l_   
   
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
L________   s__   l_   n__   s__   l_   h_____   
   
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
_________   ___   __   ___   ___   __   ______   
   
Locuieşte sau la noi sau la hotel.
 
 
 
 
  Ona govori i španski, i engleski.
V_r_e_t_   a_â_   s_a_i_l_   c_t   ş_   e_g_e_ă_   
   
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
V_______   a___   s_______   c__   ş_   e_______   
   
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
________   ____   ________   ___   __   ________   
   
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză.
  Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
A   t_ă_t   a_â_   î_   M_d_i_   c_t   ş_   î_   L_n_r_.   
   
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
A   t____   a___   î_   M_____   c__   ş_   î_   L______   
   
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
_   _____   ____   __   ______   ___   __   __   _______   
   
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra.
  Ona poznaje i Španiju i Englesku.
C_n_a_t_   a_â_   S_a_i_   c_t   ş_   A_g_i_.   
   
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
C_______   a___   S_____   c__   ş_   A______   
   
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
________   ____   ______   ___   __   _______   
   
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia.
 
 
 
 
  On ne samo da je glup već je također i lijen.
N_   e_t_   n_m_i   p_o_t_   c_   ş_   l_n_ş_   
   
Nu este numai prost, ci şi leneş.
N_   e___   n____   p_____   c_   ş_   l_____   
   
Nu este numai prost, ci şi leneş.
__   ____   _____   ______   __   __   ______   
   
Nu este numai prost, ci şi leneş.
  Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
N_   e_t_   n_m_i   d_ă_u_ă_   c_   ş_   i_t_l_g_n_ă_   
   
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
N_   e___   n____   d_______   c_   ş_   i___________   
   
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
__   ____   _____   ________   __   __   ____________   
   
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă.
  Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
N_   v_r_e_t_   n_m_i   g_r_a_ă_   c_   ş_   f_a_c_z_.   
   
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
N_   v_______   n____   g_______   c_   ş_   f________   
   
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
__   ________   _____   ________   __   __   _________   
   
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză.
 
 
 
 
  Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
N_   p_t   s_   c_n_   n_c_   l_   p_a_   n_c_   l_   c_i_a_ă_   
   
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
N_   p__   s_   c___   n___   l_   p___   n___   l_   c_______   
   
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
__   ___   __   ____   ____   __   ____   ____   __   ________   
   
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară.
  Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
N_   p_t   d_n_a   n_c_   v_l_   n_c_   s_m_a_   
   
Nu pot dansa nici vals nici samba.
N_   p__   d____   n___   v___   n___   s_____   
   
Nu pot dansa nici vals nici samba.
__   ___   _____   ____   ____   ____   ______   
   
Nu pot dansa nici vals nici samba.
  Ja ne volim niti operu niti balet.
N_   î_i   p_a_e   n_c_   o_e_ă   n_c_   b_l_t_   
   
Nu îmi place nici operă nici balet.
N_   î__   p____   n___   o____   n___   b_____   
   
Nu îmi place nici operă nici balet.
__   ___   _____   ____   _____   ____   ______   
   
Nu îmi place nici operă nici balet.
 
 
 
 
  Što brže radiš to si ranije gotov.
C_   c_t   l_c_e_i   m_i   r_p_d_,   c_   a_â_a   t_r_i_i   m_i   r_p_d_.   
   
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
C_   c__   l______   m__   r______   c_   a____   t______   m__   r______   
   
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
__   ___   _______   ___   _______   __   _____   _______   ___   _______   
   
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede.
  Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
C_   c_t   v_i   m_i   r_p_d_,   c_   a_â_a   p_ţ_   s_   p_e_i   m_i   r_p_d_.   
   
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
C_   c__   v__   m__   r______   c_   a____   p___   s_   p____   m__   r______   
   
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
__   ___   ___   ___   _______   __   _____   ____   __   _____   ___   _______   
   
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede.
  Što je čovjek stariji, to više komotniji.
C_   c_t   d_v_i   m_i   î_   v_r_t_,   c_   a_â_   d_v_i   m_i   c_m_d_   
   
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
C_   c__   d____   m__   î_   v______   c_   a___   d____   m__   c_____   
   
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
__   ___   _____   ___   __   _______   __   ____   _____   ___   ______   
   
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Arapski jezik

Arapski jezik je jedan od najvažnijih svjetskih jezika. Arapski jezik govori više od 300 miliona ljudi. Oni žive u više od 20 različitih zemalja. Arapski spada u afroazijake jezike. Arapski jezik nastao je prije više hiljada godina. Ovaj jezik se prvobitno govorio na Arapskom poluostrvu. Odatle se počeo širiti dalje. Govorni arapski jezik se razlikuje od standardnog jezika. Takođe postoji mnogo različitih arapskih dijalekata. Moglo bi se reći da se u svakoj regiji govori drugačije. Govornici različitih dijalekata se uopće ne razumiju. Stoga su filmovi iz arapskih zemalja većinom titlovani. Samo tako ih se može razumjeti u svim arapskim zemljama. Klasični standardni arapski jezik se danas jedva uopće govori. Postoji samo u pisanom obliku. U knjigama i novinama se koristi klasičan arapski standardni jezik. Danas ne postoji stručni arapski jezik. Stručni termini su preuzeti iz drugih jezika. Ovdje prije svega prevladavaju francuski i engleski jezik. Interes za arapski jezik posljednjih je godina jako porastao. Sve više ljudi želi učiti arapski. Tečajevi se nude na svakom univerzitetu i u mnogim školama. Puno ljudi smatra arapsko pismo posebno fascinantnim. U arapskom jeziku se piše zdesna nalijevo. Izgovor i gramatika arapskog jezika nisu baš jednostavni. Ima puno glasova i pravila koje drugi jezici ne poznaju. Pri učenju arapskog jezika bi se stoga trebalo pridržavati određenog redoslijeda. Prvo izgovor, pa gramatika, a onda pisanje...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
98 [devedeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dupli veznici
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)