goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > slovenčina > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

84 [осемдесет и четири]

Минало време 4

 

84 [osemdesiatštyri]@84 [осемдесет и четири]
84 [osemdesiatštyri]

Minulý čas 4

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Чета
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз четох.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз прочетох целия роман.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Разбирам
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз разбрах.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз разбрах целия текст.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Отговарям
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз отговорих.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз отговорих на всички въпроси.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз зная това – аз знаех това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз пиша това – аз написах това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чувам това – аз чух това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз донасям това – аз донесох това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз нося това – аз носих това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз купувам това – аз купих това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз очаквам това – аз очаквах това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз обяснявам това – аз обясних това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз познавам това – аз познавах това.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Чета
č_t_ť   
   
čítať
č____   
   
čítať
_____   
   
čítať
  Аз четох.
Č_t_l   s_m_   
   
Čítal som.
Č____   s___   
   
Čítal som.
_____   ____   
   
Čítal som.
  Аз прочетох целия роман.
P_e_í_a_   s_m   c_l_   r_m_n_   
   
Prečítal som celý román.
P_______   s__   c___   r_____   
   
Prečítal som celý román.
________   ___   ____   ______   
   
Prečítal som celý román.
 
 
 
 
  Разбирам
r_z_m_e_   
   
rozumieť
r_______   
   
rozumieť
________   
   
rozumieť
  Аз разбрах.
R_z_m_l   s_m_   
   
Rozumel som.
R______   s___   
   
Rozumel som.
_______   ____   
   
Rozumel som.
  Аз разбрах целия текст.
P_c_o_i_   s_m   c_l_   t_x_.   
   
Pochopil som celý text.
P_______   s__   c___   t____   
   
Pochopil som celý text.
________   ___   ____   _____   
   
Pochopil som celý text.
 
 
 
 
  Отговарям
o_p_v_d_ť   
   
odpovedať
o________   
   
odpovedať
_________   
   
odpovedať
  Аз отговорих.
O_p_v_d_l   s_m_   
   
Odpovedal som.
O________   s___   
   
Odpovedal som.
_________   ____   
   
Odpovedal som.
  Аз отговорих на всички въпроси.
O_p_v_d_l   s_m   n_   v_e_k_   o_á_k_.   
   
Odpovedal som na všetky otázky.
O________   s__   n_   v_____   o______   
   
Odpovedal som na všetky otázky.
_________   ___   __   ______   _______   
   
Odpovedal som na všetky otázky.
 
 
 
 
  Аз зная това – аз знаех това.
V_e_   t_   –   v_d_l   s_m   t_.   
   
Viem to – vedel som to.
V___   t_   –   v____   s__   t__   
   
Viem to – vedel som to.
____   __   _   _____   ___   ___   
   
Viem to – vedel som to.
  Аз пиша това – аз написах това.
P_š_m   t_   –   n_p_s_l   s_m   t_.   
   
Píšem to – napísal som to.
P____   t_   –   n______   s__   t__   
   
Píšem to – napísal som to.
_____   __   _   _______   ___   ___   
   
Píšem to – napísal som to.
  Аз чувам това – аз чух това.
P_č_j_m   t_   –   p_č_l   s_m   t_.   
   
Počujem to – počul som to.
P______   t_   –   p____   s__   t__   
   
Počujem to – počul som to.
_______   __   _   _____   ___   ___   
   
Počujem to – počul som to.
 
 
 
 
  Аз донасям това – аз донесох това.
P_i_e_i_m   t_   –   p_i_i_s_l   s_m   t_.   
   
Prinesiem to – priniesol som to.
P________   t_   –   p________   s__   t__   
   
Prinesiem to – priniesol som to.
_________   __   _   _________   ___   ___   
   
Prinesiem to – priniesol som to.
  Аз нося това – аз носих това.
D_n_s_e_   t_   –   d_n_e_o_   s_m   t_.   
   
Donesiem to – doniesol som to.
D_______   t_   –   d_______   s__   t__   
   
Donesiem to – doniesol som to.
________   __   _   ________   ___   ___   
   
Donesiem to – doniesol som to.
  Аз купувам това – аз купих това.
K_p_m   t_   –   k_p_l   s_m   t_.   
   
Kúpim to – kúpil som to.
K____   t_   –   k____   s__   t__   
   
Kúpim to – kúpil som to.
_____   __   _   _____   ___   ___   
   
Kúpim to – kúpil som to.
 
 
 
 
  Аз очаквам това – аз очаквах това.
O_a_á_a_   t_   –   o_a_á_a_   s_m   t_.   
   
Očakávam to – očakával som to.
O_______   t_   –   o_______   s__   t__   
   
Očakávam to – očakával som to.
________   __   _   ________   ___   ___   
   
Očakávam to – očakával som to.
  Аз обяснявам това – аз обясних това.
V_s_e_ľ_j_m   t_   –   v_s_e_l_l   s_m   t_.   
   
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
V__________   t_   –   v________   s__   t__   
   
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
___________   __   _   _________   ___   ___   
   
Vysvetľujem to – vysvetlil som to.
  Аз познавам това – аз познавах това.
P_z_á_   t_   –   p_z_a_   s_m   t_.   
   
Poznám to – poznal som to.
P_____   t_   –   p_____   s__   t__   
   
Poznám to – poznal som to.
______   __   _   ______   ___   ___   
   
Poznám to – poznal som to.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Двуезичието подобрява слуха

Хората, които говорят два езика чуват по-добре. Те могат да разграничат звуците по-точно. Едно американско проучване е стигнало до това заключение. Изследователите направили експеримент с няколко тийнейджъра. Част от участниците израснали като двуезични. Тези тийнейджъри говорели английски и испански език. Другата част от участниците говорели само английски. Младежите трябвало да слушат определена сричка. Това била сричката "da". Тя не била свързана с нито един от езиците. Сричката била пусната на запис в слушалките на участниците. В същото време, мозъчната им активност била измервана с електроди. След този тест тийнейджърите трябвало да слушат сричката отново. Този път, обаче, те чували и множество други разсейващи звуци. Имало различни гласове казващи безсмислени изречения. Двуезичните участници реагирали много силно на сричката. Мозъкът им показвал голяма активност. Те успявали да идентифицират точно сричката с или без разсейващите звуци. Едноезичните лица, обаче не се справяли така успешно. Техният слух не бил толкова добър, колкото този на двуезичните участници. Резултатът от експеримента изненадал изследователите. Дотогава било само известно, че музикантите имат особено добър слух. Но се оказва, че двуезичието също тренира ухото. Хората , които са двуезични постоянно се сблъскват с различни звуци. Ето защо, техният мозък трябва да разработи нови способности. Той се научава как да отличава различните езикови стимули. Изследователите сега тестват как езиковите умения засягат мозъка. Може би слухът може да се облагодетелства и когато човек учи езици по-късно в живота...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
84 [осемдесет и четири]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Минало време 4
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)