goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > lietuvių > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

18 [осемнайсет]

Почистване на къщата

 

18 [aštuoniolika]@18 [осемнайсет]
18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Днес е събота
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Днес ние имаме време.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Днес ние чистим жилището.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз чистя банята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моят мъж мие колата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Децата чистят велосипедите / колелата.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Баба полива цветята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Децата разтребват детската стая.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Моят мъж разтребва бюрото си.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз слагам прането в пералнята.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз простирам прането.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз гладя прането.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Прозорците са мръсни.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Подът е мръсен.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Съдовете са мръсни.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой чисти прозорците?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой чисти с прахосмукачката?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Кой мие съдовете?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Днес е събота
Š_a_d_e_   š_š_a_i_n_s_   
   
Šiandien šeštadienis.
Š_______   š___________   
   
Šiandien šeštadienis.
________   ____________   
   
Šiandien šeštadienis.
  Днес ние имаме време.
Š_a_d_e_   (_e_)   t_r_m_   l_i_o_   
   
Šiandien (mes) turime laiko.
Š_______   (____   t_____   l_____   
   
Šiandien (mes) turime laiko.
________   _____   ______   ______   
   
Šiandien (mes) turime laiko.
  Днес ние чистим жилището.
Š_a_d_e_   (_e_)   v_l_m_   b_t_.   
   
Šiandien (mes) valome butą.
Š_______   (____   v_____   b____   
   
Šiandien (mes) valome butą.
________   _____   ______   _____   
   
Šiandien (mes) valome butą.
 
 
 
 
  Аз чистя банята.
A_   v_l_u   /   š_e_č_u   v_n_ą_   
   
Aš valau / šveičiu vonią.
A_   v____   /   š______   v_____   
   
Aš valau / šveičiu vonią.
__   _____   _   _______   ______   
   
Aš valau / šveičiu vonią.
  Моят мъж мие колата.
M_n_   v_r_s   p_a_n_   a_t_m_b_l_.   
   
Mano vyras plauna automobilį.
M___   v____   p_____   a__________   
   
Mano vyras plauna automobilį.
____   _____   ______   ___________   
   
Mano vyras plauna automobilį.
  Децата чистят велосипедите / колелата.
V_i_a_   v_l_   d_i_a_i_s_   
   
Vaikai valo dviračius.
V_____   v___   d_________   
   
Vaikai valo dviračius.
______   ____   __________   
   
Vaikai valo dviračius.
 
 
 
 
  Баба полива цветята.
S_n_l_   l_i_t_   g_l_s_   
   
Senelė laisto gėles.
S_____   l_____   g_____   
   
Senelė laisto gėles.
______   ______   ______   
   
Senelė laisto gėles.
  Децата разтребват детската стая.
V_i_a_   t_a_k_   v_i_ų   k_m_a_į_   
   
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
V_____   t_____   v____   k_______   
   
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
______   ______   _____   ________   
   
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
  Моят мъж разтребва бюрото си.
M_n_   v_r_s   t_a_k_   s_v_   r_š_m_j_   s_a_ą_   
   
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
M___   v____   t_____   s___   r_______   s_____   
   
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
____   _____   ______   ____   ________   ______   
   
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
 
 
 
 
  Аз слагам прането в пералнята.
(_š_   d_d_   s_a_b_n_u_   į   s_a_b_k_ę_   
   
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
(___   d___   s_________   į   s_________   
   
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
____   ____   __________   _   __________   
   
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę.
  Аз простирам прането.
(_š_   d_i_u_t_u   s_a_b_n_u_.   
   
(Aš) džiaustau skalbinius.
(___   d________   s__________   
   
(Aš) džiaustau skalbinius.
____   _________   ___________   
   
(Aš) džiaustau skalbinius.
  Аз гладя прането.
(_š_   l_g_n_   s_a_b_n_u_.   
   
(Aš) lyginu skalbinius.
(___   l_____   s__________   
   
(Aš) lyginu skalbinius.
____   ______   ___________   
   
(Aš) lyginu skalbinius.
 
 
 
 
  Прозорците са мръсни.
L_n_a_   (_r_)   n_š_a_ū_.   
   
Langai (yra) nešvarūs.
L_____   (____   n________   
   
Langai (yra) nešvarūs.
______   _____   _________   
   
Langai (yra) nešvarūs.
  Подът е мръсен.
G_i_d_s   (_r_)   n_š_a_i_s_   
   
Grindys (yra) nešvarios.
G______   (____   n_________   
   
Grindys (yra) nešvarios.
_______   _____   __________   
   
Grindys (yra) nešvarios.
  Съдовете са мръсни.
I_d_i   (_r_)   n_š_a_ū_.   
   
Indai (yra) nešvarūs.
I____   (____   n________   
   
Indai (yra) nešvarūs.
_____   _____   _________   
   
Indai (yra) nešvarūs.
 
 
 
 
  Кой чисти прозорците?
K_s   v_l_   l_n_u_?   
   
Kas valo langus?
K__   v___   l______   
   
Kas valo langus?
___   ____   _______   
   
Kas valo langus?
  Кой чисти с прахосмукачката?
K_s   s_u_b_a   d_l_e_?   
   
Kas siurbia dulkes?
K__   s______   d______   
   
Kas siurbia dulkes?
___   _______   _______   
   
Kas siurbia dulkes?
  Кой мие съдовете?
K_s   p_a_n_   i_d_s_   
   
Kas plauna indus?
K__   p_____   i_____   
   
Kas plauna indus?
___   ______   ______   
   
Kas plauna indus?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Майчин език? Бащин език!

Като дете, от кого научихте езика си? Със сигурност ще отвърнете: от майка си! Повечето хора по света мислят така. Терминът "майчин език" съществува при почти всички народи. С него са добре запознати както англичаните, така и китайците. Това е може би така, защото майките прекарвата повече време с децата си. Но скорошни изследвания са достигнали до различни резултати. Те показват, че ние говорим предимно езикът на бащите си. Учените са изследвали генетичният материал и езиците на смесени племена. При тези племена, родителите произхождали от различни култури. Тези племена се зародили преди хиляди години. Причината за това били големи миграционни вълни. Генетичният материал от тези смесени племена бил генетично анализиран. И след това бил сравнен с езика на племето. Оказало се, че повечето племена говорели езика на своите мъжки предци. Това означава, че държавният им език е произлязъл от Y-хромозомата. Така че мъжете занесли своя език със себе си в чуждите държави. И тамошните жени възприели новият език на мъжете. Но дори и днес, бащите оказват по-силно влияние върху езика ни. Защото когато се учат, децата са ориентирани към езика на бащите си. Бащите разговарят значително по-малко със своите деца. Мъжката структура на изречението също е по-проста отколкото тази при жените. В резултат на това, езикът на бащите е по-пригоден за нуждите на бебетата. Той не ги затормозява и е по-лесен за научаване. Поради това децата предпочитат да имитират "тати" когато говорят, а не "мама". Едва по-късно майчиният речник оформя езикът на детето. По този начин майките оказват влияние на нашия език така, както и бащите. Ето защо би следвало да наричаме родния си език "бащин"!

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
18 [осемнайсет]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Почистване на къщата
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)