goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > hrvatski > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

70 [седемдесет]

желая, бих желал, искам, бих искал нещо

 

70 [sedamdeset]@70 [седемдесет]
70 [sedamdeset]

nešto željeti

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Искате ли да пушите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искате ли да танцувате?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искате ли да се разходите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искам да пуша.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искате ли цигара?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Той иска огънче.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искам да пия нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искам да ям нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Искам да си отдъхна малко.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да Ви попитам нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да Ви помоля за нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Бих искал / искала да Ви поканя на нещо.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Какво обичате / желаете, моля?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Желаете ли кафе?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Или предпочитате чай?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Ние искаме да се приберем вкъщи.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Желаете ли такси?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Те искат да се обадят по телефона.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Искате ли да пушите?
Ž_l_t_   l_   p_š_t_?   
   
Želite li pušiti?
Ž_____   l_   p______   
   
Želite li pušiti?
______   __   _______   
   
Želite li pušiti?
  Искате ли да танцувате?
Ž_l_t_   l_   p_e_a_i_   
   
Želite li plesati?
Ž_____   l_   p_______   
   
Želite li plesati?
______   __   ________   
   
Želite li plesati?
  Искате ли да се разходите?
Ž_l_t_   l_   s_   š_t_t_?   
   
Želite li se šetati?
Ž_____   l_   s_   š______   
   
Želite li se šetati?
______   __   __   _______   
   
Želite li se šetati?
 
 
 
 
  Искам да пуша.
Ž_l_m   p_š_t_.   
   
Želim pušiti.
Ž____   p______   
   
Želim pušiti.
_____   _______   
   
Želim pušiti.
  Искате ли цигара?
Ž_l_š   l_   c_g_r_t_?   
   
Želiš li cigaretu?
Ž____   l_   c________   
   
Želiš li cigaretu?
_____   __   _________   
   
Želiš li cigaretu?
  Той иска огънче.
O_   ž_l_   v_t_u_   
   
On želi vatru.
O_   ž___   v_____   
   
On želi vatru.
__   ____   ______   
   
On želi vatru.
 
 
 
 
  Искам да пия нещо.
Ž_l_m   n_š_o   p_t_.   
   
Želim nešto piti.
Ž____   n____   p____   
   
Želim nešto piti.
_____   _____   _____   
   
Želim nešto piti.
  Искам да ям нещо.
Ž_l_m   n_š_o   j_s_i_   
   
Želim nešto jesti.
Ž____   n____   j_____   
   
Želim nešto jesti.
_____   _____   ______   
   
Želim nešto jesti.
  Искам да си отдъхна малко.
Ž_l_m   s_   m_l_   o_m_r_t_.   
   
Želim se malo odmoriti.
Ž____   s_   m___   o________   
   
Želim se malo odmoriti.
_____   __   ____   _________   
   
Želim se malo odmoriti.
 
 
 
 
  Бих искал / искала да Ви попитам нещо.
Ž_l_m   V_s   n_š_o   p_t_t_.   
   
Želim Vas nešto pitati.
Ž____   V__   n____   p______   
   
Želim Vas nešto pitati.
_____   ___   _____   _______   
   
Želim Vas nešto pitati.
  Бих искал / искала да Ви помоля за нещо.
Ž_l_m   V_s   n_š_o   z_m_l_t_.   
   
Želim Vas nešto zamoliti.
Ž____   V__   n____   z________   
   
Želim Vas nešto zamoliti.
_____   ___   _____   _________   
   
Želim Vas nešto zamoliti.
  Бих искал / искала да Ви поканя на нещо.
Ž_l_m   V_s   n_   n_š_o   p_z_a_i_   
   
Želim Vas na nešto pozvati.
Ž____   V__   n_   n____   p_______   
   
Želim Vas na nešto pozvati.
_____   ___   __   _____   ________   
   
Želim Vas na nešto pozvati.
 
 
 
 
  Какво обичате / желаете, моля?
Š_a   ž_l_t_,   m_l_m_   
   
Šta želite, molim?
Š__   ž______   m_____   
   
Šta želite, molim?
___   _______   ______   
   
Šta želite, molim?
  Желаете ли кафе?
Ž_l_t_   l_   k_v_?   
   
Želite li kavu?
Ž_____   l_   k____   
   
Želite li kavu?
______   __   _____   
   
Želite li kavu?
  Или предпочитате чай?
I_i   ž_l_t_   r_d_j_   č_j_   
   
Ili želite radije čaj?
I__   ž_____   r_____   č___   
   
Ili želite radije čaj?
___   ______   ______   ____   
   
Ili želite radije čaj?
 
 
 
 
  Ние искаме да се приберем вкъщи.
Ž_l_m_   s_   v_z_t_   k_ć_.   
   
Želimo se voziti kući.
Ž_____   s_   v_____   k____   
   
Želimo se voziti kući.
______   __   ______   _____   
   
Želimo se voziti kući.
  Желаете ли такси?
Ž_l_t_   l_   t_k_i_   
   
Želite li taksi?
Ž_____   l_   t_____   
   
Želite li taksi?
______   __   ______   
   
Želite li taksi?
  Те искат да се обадят по телефона.
O_i   ž_l_   t_l_f_n_r_t_.   
   
Oni žele telefonirati.
O__   ž___   t____________   
   
Oni žele telefonirati.
___   ____   _____________   
   
Oni žele telefonirati.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Защо има толкова много различни езици?

Днес има над 6000 различни езика по света. Ето защо имаме нужда от устни и писмени преводачи. Преди много време, всички все още говорели на един и същи език. Това се променило, обаче, когато хората започнали да мигрират. Те напуснали своята африканска родина и се разпръснали по целия свят. Това пространствено разделение също довело и до езиково разделение. Защото всеки народ разработил своя собствена форма на комуникация. Много различни езици произлезли от общия пра-език. Но човек никога не остава на едно място задълго. Така че езиците ставали все по- разделени един от друг. Някъде в този процес, един и същ общ корен вече не можел да бъде разпознат. Освен това, никой народ не е живял в изолация в продължение на хиляди години. Но винаги е имал контакти с други народи. Това променяло езиците. Те взимали елементи от чужди езици или се сливали. Поради това развитието на езиците никога не спирало. Ето защо, миграциите и контактите с нови народи обясняват множеството езици. Защо езиците са толкова различни, това вече е друг въпрос. Всеки еволюция следва определени правила. Така че трябва да има причина езиците да са такива, каквито са. Поради тези причини, учените се интересуват от тях вече години наред. Те искат да разберат защо езиците се развиват по различен начин. С цел да се изследва това, е нужно да се проследи историята на езиците. Чак тогава може да се определи какво ги е променило. Все още е неизвестно какво оказва влияние върху развитието на езиците. Културните фактори сякаш са по-важни от биологичните фактори. Така да се каже, историята на различните народи формира техните езици. Очевидно, езиците ни казват повече, отколкото знаем...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)