goethe-verlag-logo
  • Начална страница
  • Уча
  • Разговорник
  • Речник
  • Азбука
  • Тестове
  • Приложения
  • Видео
  • Книги
  • Игри
  • Училища
  • Радио
  • Учители
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Съобщение

Ако искате да практикувате този урок, можете да щракнете върху тези изречения, за да покажете или скриете букви.

Разговорник

Начална страница > www.goethe-verlag.com > български > esperanto > Съдържание
Аз говоря…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Искам да се науча…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Върни се
Предишен Следващия
MP3

43 [четирийсет и три]

В зоопарка

 

43 [kvardek tri]@43 [четирийсет и три]
43 [kvardek tri]

En la bestarejo

 

Изберете как искате да видите превода:
Още езици
Click on a flag!
Там е зоопаркът.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Там са жирафите.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са мечките?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са слоновете?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са змиите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са лъвовете?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Аз имам фотоапарат.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Имам и камера.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде има батерия?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са пингвините?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са кенгурутата?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са носорозите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде има тоалетна?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Там има кафене.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Там има ресторант.
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са камилите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са горилите и зебрите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
Къде са тигрите и крокодилите?
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

  Там е зоопаркът.
T_e   e_t_s   l_   b_s_a_e_o_   
   
Tie estas la bestarejo.
T__   e____   l_   b_________   
   
Tie estas la bestarejo.
___   _____   __   __________   
   
Tie estas la bestarejo.
  Там са жирафите.
T_e   e_t_s   l_   ĝ_r_f_j_   
   
Tie estas la ĝirafoj.
T__   e____   l_   ĝ_______   
   
Tie estas la ĝirafoj.
___   _____   __   ________   
   
Tie estas la ĝirafoj.
  Къде са мечките?
K_e   e_t_s   l_   u_s_j_   
   
Kie estas la ursoj?
K__   e____   l_   u_____   
   
Kie estas la ursoj?
___   _____   __   ______   
   
Kie estas la ursoj?
 
 
 
 
  Къде са слоновете?
K_e   e_t_s   l_   e_e_a_t_j_   
   
Kie estas la elefantoj?
K__   e____   l_   e_________   
   
Kie estas la elefantoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la elefantoj?
  Къде са змиите?
K_e   e_t_s   l_   s_r_e_t_j_   
   
Kie estas la serpentoj?
K__   e____   l_   s_________   
   
Kie estas la serpentoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la serpentoj?
  Къде са лъвовете?
K_e   e_t_s   l_   l_o_o_?   
   
Kie estas la leonoj?
K__   e____   l_   l______   
   
Kie estas la leonoj?
___   _____   __   _______   
   
Kie estas la leonoj?
 
 
 
 
  Аз имам фотоапарат.
M_   h_v_s   f_t_l_n_   
   
Mi havas fotilon.
M_   h____   f_______   
   
Mi havas fotilon.
__   _____   ________   
   
Mi havas fotilon.
  Имам и камера.
M_   h_v_s   a_k_ŭ   f_l_i_o_.   
   
Mi havas ankaŭ filmilon.
M_   h____   a____   f________   
   
Mi havas ankaŭ filmilon.
__   _____   _____   _________   
   
Mi havas ankaŭ filmilon.
  Къде има батерия?
K_e   t_o_e_l_s   b_t_r_o_?   
   
Kie troveblas baterioj?
K__   t________   b________   
   
Kie troveblas baterioj?
___   _________   _________   
   
Kie troveblas baterioj?
 
 
 
 
  Къде са пингвините?
K_e   e_t_s   l_   p_n_v_n_j_   
   
Kie estas la pingvenoj?
K__   e____   l_   p_________   
   
Kie estas la pingvenoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la pingvenoj?
  Къде са кенгурутата?
K_e   e_t_s   l_   k_n_u_u_j_   
   
Kie estas la kanguruoj?
K__   e____   l_   k_________   
   
Kie estas la kanguruoj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la kanguruoj?
  Къде са носорозите?
K_e   e_t_s   l_   r_n_c_r_j_   
   
Kie estas la rinoceroj?
K__   e____   l_   r_________   
   
Kie estas la rinoceroj?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la rinoceroj?
 
 
 
 
  Къде има тоалетна?
K_e   e_t_s   l_   n_c_s_j_?   
   
Kie estas la necesejo?
K__   e____   l_   n________   
   
Kie estas la necesejo?
___   _____   __   _________   
   
Kie estas la necesejo?
  Там има кафене.
T_e   e_t_s   k_f_j_.   
   
Tie estas kafejo.
T__   e____   k______   
   
Tie estas kafejo.
___   _____   _______   
   
Tie estas kafejo.
  Там има ресторант.
T_e   e_t_s   r_s_o_a_i_.   
   
Tie estas restoracio.
T__   e____   r__________   
   
Tie estas restoracio.
___   _____   ___________   
   
Tie estas restoracio.
 
 
 
 
  Къде са камилите?
K_e   e_t_s   l_   k_m_l_j_   
   
Kie estas la kameloj?
K__   e____   l_   k_______   
   
Kie estas la kameloj?
___   _____   __   ________   
   
Kie estas la kameloj?
  Къде са горилите и зебрите?
K_e   e_t_s   l_   g_r_l_j   k_j   l_   z_b_o_?   
   
Kie estas la goriloj kaj la zebroj?
K__   e____   l_   g______   k__   l_   z______   
   
Kie estas la goriloj kaj la zebroj?
___   _____   __   _______   ___   __   _______   
   
Kie estas la goriloj kaj la zebroj?
  Къде са тигрите и крокодилите?
K_e   e_t_s   l_   t_g_o_   k_j   l_   k_o_o_i_o_?   
   
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?
K__   e____   l_   t_____   k__   l_   k__________   
   
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?
___   _____   __   ______   ___   __   ___________   
   
Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Езикът и музиката

Музиката е световен феномен. Всички народи по света правят музика. И музиката е разбираема за всички култури. Едно научно изследване доказа този факт. В него, западна музика била изсвирена на хората от едно изолирано племе. Това африканска племе нямало достъп до модерния свят. Въпреки това, те успели да различат веселите от тъжните песни. Защо това е така, все още не е проучено. Но музиката се явява език без граници. И всички ние някак сме се научили да го тълкуваме правилно. Въпреки това, музиката няма никакво еволюционо предимство. Това, че можем да я разбираме сами по себе си е свързано с нашия език. Защото музиката и езикът вървят ръка за ръка. Те се обработват по еднакъв начин в мозъка. А също и функционират по подобен начин. И двете съчетават тонове и звуци, в съответствие с конкретни правила. Дори бебетата разбират музиката, това те научават още в утробата. Там те чуват мелодията на майчиния си език. Затова, когато се появят на белия свят могат да разбират музиката. Може да се каже, че музиката наподобява мелодията на езика. Емоциите също се изразяват чрез скоростта както на езика, така и на музиката. Така че, използвайки своите езикови знания, ние разбираме и емоциите в музиката. От друга страна, музикалните хора често учат езици по-лесно. Много музиканти наизустяват езиците като мелодии. По този начин, те могат да запомнят езици по-добре. Нещо интересно е, че приспивните песни от цял свят звучат много сходно. Това доказва колко международен е езикът на музиката. И също е може би най-красивият от всички езици...

 




Изтеглянията са БЕЗПЛАТНИ за лична употреба, държавни училища или нетърговски цели.
ЛИЦЕНЗИОННО СПОРАЗУМЕНИЕ | Моля, докладвайте за всякакви грешки или неправилни преводи тук!
Отпечатък | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензодатели.
Всички права запазени. Контакт

 

 

Още езици
Click on a flag!
43 [четирийсет и три]
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио

Още езици
Click on a flag!
В зоопарка
AR
аудио

DE
аудио

ES
аудио

FR
аудио

IT
аудио

RU
аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лесният начин да научите чужди езици.

Меню

  • Законни
  • Политика за поверителност
  • За нас
  • Кредити за снимки

Връзки

  • Свържете се с нас
  • Последвай ни

Изтеглете нашето приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Моля Изчакай…

Изтегляне на MP3 (.zip файлове)