goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > latviešu > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

50 [пяцьдзесят]

У басейне

 

50 [piecdesmit]@50 [пяцьдзесят]
50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Сёння горача.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Пойдзем у басейн?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У цябе ёсць ручнік?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У цябе ёсць плаўкі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У цябе ёсць купальнік?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты ўмееш плаваць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты ўмееш ныраць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты ўмееш скакаць у ваду?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца душ?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Тут глыбока?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вада чыстая?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вада цёплая?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я замярзаю.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вада занадта халодная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я зараз выйду з вады.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Сёння горача.
Š_d_e_   i_   k_r_t_.   
   
Šodien ir karsts.
Š_____   i_   k______   
   
Šodien ir karsts.
______   __   _______   
   
Šodien ir karsts.
  Пойдзем у басейн?
V_i   m_s   i_s_m   u_   p_l_b_s_i_u_   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
V__   m__   i____   u_   p___________   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
___   ___   _____   __   ____________   
   
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
  Ты жадаеш пайсці паплаваць?
V_i   t_v   i_   v_l_š_n_s   i_t   p_l_ē_?   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
V__   t__   i_   v________   i__   p______   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
___   ___   __   _________   ___   _______   
   
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
 
 
 
 
  У цябе ёсць ручнік?
V_i   t_v   i_   d_i_l_s_   
   
Vai tev ir dvielis?
V__   t__   i_   d_______   
   
Vai tev ir dvielis?
___   ___   __   ________   
   
Vai tev ir dvielis?
  У цябе ёсць плаўкі?
V_i   t_v   i_   p_l_b_k_e_?   
   
Vai tev ir peldbikses?
V__   t__   i_   p__________   
   
Vai tev ir peldbikses?
___   ___   __   ___________   
   
Vai tev ir peldbikses?
  У цябе ёсць купальнік?
V_i   t_v   i_   p_l_k_s_ī_s_   
   
Vai tev ir peldkostīms?
V__   t__   i_   p___________   
   
Vai tev ir peldkostīms?
___   ___   __   ____________   
   
Vai tev ir peldkostīms?
 
 
 
 
  Ты ўмееш плаваць?
V_i   t_   p_o_i   p_l_ē_?   
   
Vai tu proti peldēt?
V__   t_   p____   p______   
   
Vai tu proti peldēt?
___   __   _____   _______   
   
Vai tu proti peldēt?
  Ты ўмееш ныраць?
V_i   t_   p_o_i   n_r_?   
   
Vai tu proti nirt?
V__   t_   p____   n____   
   
Vai tu proti nirt?
___   __   _____   _____   
   
Vai tu proti nirt?
  Ты ўмееш скакаць у ваду?
V_i   t_   p_o_i   l_k_   ū_e_ī_   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
V__   t_   p____   l___   ū_____   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
___   __   _____   ____   ______   
   
Vai tu proti lēkt ūdenī?
 
 
 
 
  Дзе знаходзіцца душ?
K_r   i_   d_š_?   
   
Kur ir duša?
K__   i_   d____   
   
Kur ir duša?
___   __   _____   
   
Kur ir duša?
  Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
K_r   i_   p_r_ē_b_a_ā_   k_b_n_?   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
K__   i_   p___________   k______   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
___   __   ____________   _______   
   
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
  Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
K_r   i_   p_l_b_i_l_s_   
   
Kur ir peldbrilles?
K__   i_   p___________   
   
Kur ir peldbrilles?
___   __   ____________   
   
Kur ir peldbrilles?
 
 
 
 
  Тут глыбока?
V_i   ū_e_s   i_   d_i_š_   
   
Vai ūdens ir dziļš?
V__   ū____   i_   d_____   
   
Vai ūdens ir dziļš?
___   _____   __   ______   
   
Vai ūdens ir dziļš?
  Вада чыстая?
V_i   ū_e_s   i_   t_r_?   
   
Vai ūdens ir tīrs?
V__   ū____   i_   t____   
   
Vai ūdens ir tīrs?
___   _____   __   _____   
   
Vai ūdens ir tīrs?
  Вада цёплая?
V_i   ū_e_s   i_   s_l_s_   
   
Vai ūdens ir silts?
V__   ū____   i_   s_____   
   
Vai ūdens ir silts?
___   _____   __   ______   
   
Vai ūdens ir silts?
 
 
 
 
  Я замярзаю.
M_n   s_l_t_   
   
Man salst.
M__   s_____   
   
Man salst.
___   ______   
   
Man salst.
  Вада занадта халодная.
Ū_e_s   i_   p_r_k   a_k_t_.   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
Ū____   i_   p____   a______   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
_____   __   _____   _______   
   
Ūdens ir pārāk auksts.
  Я зараз выйду з вады.
E_   t_g_d   e_u   ā_ā   n_   ū_e_s_   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
E_   t____   e__   ā__   n_   ū_____   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
__   _____   ___   ___   __   ______   
   
Es tagad eju ārā no ūdens.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Жанчыны маюць больш здольнасцяў да вывучэння замежных моў, чым мужчыны!

Жанчыны такія жа разумныя, як мужчыны. У сярэднім яны маюць аднолькавыя паказчыкі разумовага развіцця. Але кампетэнцыі палоў адрозніваюцца. Мужчыны, напрыклад, лепей думаюць аб'ёмна. Яны таксама часцяком лепей рашаюць матэматычныя задачы. З другога боку, у жанчын лепшая памяць. І яны лепш валодаюць мовамі. Жанчыны робяць менш памылак у правапісу і граматыцы. Яны таксама маюць большы слоўнікавы запас і хутчэй чытаюць. Таму яны часцей атрымліваюць лепшыя вынікі ў моўных тэстах. Прычына таго, што жанчыны лепш валодаюць мовамі, знаходзіцца ў кары галаўнога мозгу. Жаночы і мужчынскі мозг арганізаваны па-рознаму. Левае паўшар'е адказвае за мовы. Гэты ўчастак кантралюе моўныя працэсы. Тым не менш, жанчыны выкарыстоўваюць абодва паўшар'я для апрацоўкі моў. Таксама абмен паміж паўшар'ямі ў іх адбываецца лепш. Таму жаночы мозг больш актыўны пры апрацоўцы моў. І жанчыны эфектыўней апрацоўваюць мовы. Чаму мозг жанчын і мужчын адрозніваееца, яшчэ не вядома. Некаторыя вучоныя лічаць, што гэта тлумачыцца біялогіяй. Жаночыя і мужчынскія гены ўплываюць на развіццё мозгу. Таксама мужчыны і жанчыны такія, якія яны ёсць, дзякуючы гармонам. Іншыя кажуць, што на наша развіццё ўплывае выхаванне. Таму што з маленькімі дзяўчынкамі больш размаўляюць і чытаюць. А хлопчыкі часта атрымліваюць у падарунак тэхнічныя цацкі. Таму, мабыць, наш мозг фарміруе асяроддзе. Але некаторыя адрозненні існуюць ва ўсім свеце. І ў кожнай культуры дзяцей выхоўваюць па-рознаму.

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
50 [пяцьдзесят]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У басейне
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)