goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > ქართული > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

18 [васемнаццаць]

Прыбіранне ў доме

 

18 [თვრამეტი]@18 [васемнаццаць]
18 [თვრამეტი]

18 [tvramet'i]
სახლის დალაგება

sakhlis dalageba

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Сёння субота.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Сёння ў нас ёсць вольны час.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Сёння мы прыбіраем у кватэры.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мой муж мые машыну.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзеці мыюць веласiпеды.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Бабуля палівае кветкі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я кладу бялізну ў пральную машыну.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я развешваю бялізну.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я прасую бялізну.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вокны брудныя.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Падлога брудная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Посуд брудны.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хто памые вокны?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хто будзе пыласосіць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хто памые посуд?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Сёння субота.
დ_ე_   შ_ბ_თ_ა_   
d_h_s   s_a_a_i_.   
დღეს შაბათია.
dghes shabatia.
დ___   შ_______   
d____   s________   
დღეს შაბათია.
dghes shabatia.
____   ________   
_____   _________   
დღეს შაბათია.
dghes shabatia.
  Сёння ў нас ёсць вольны час.
დ_ე_   დ_ო   გ_ა_ვ_.   
d_h_s   d_o   g_a_v_.   
დღეს დრო გვაქვს.
dghes dro gvakvs.
დ___   დ__   გ______   
d____   d__   g______   
დღეს დრო გვაქვს.
dghes dro gvakvs.
____   ___   _______   
_____   ___   _______   
დღეს დრო გვაქვს.
dghes dro gvakvs.
  Сёння мы прыбіраем у кватэры.
დ_ე_   ბ_ნ_ს   ვ_ლ_გ_ბ_.   
d_h_s   b_n_s   v_l_g_b_.   
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes binas valagebt.
დ___   ბ____   ვ________   
d____   b____   v________   
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes binas valagebt.
____   _____   _________   
_____   _____   _________   
დღეს ბინას ვალაგებთ.
dghes binas valagebt.
 
 
 
 
  Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
მ_   ვ_მ_ნ_   ა_ა_ა_ა_.   
m_   v_s_m_n_   a_a_a_a_.   
მე ვწმენდ აბაზანას.
me vts'mend abazanas.
მ_   ვ_____   ა________   
m_   v_______   a________   
მე ვწმენდ აბაზანას.
me vts'mend abazanas.
__   ______   _________   
__   ________   _________   
მე ვწმენდ აბაზანას.
me vts'mend abazanas.
  Мой муж мые машыну.
ჩ_მ_   ქ_ა_ი   რ_ც_ა_ს   მ_ნ_ა_ა_.   
c_e_i   k_a_i   r_t_k_a_s   m_n_a_a_.   
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
chemi kmari retskhavs mankanas.
ჩ___   ქ____   რ______   მ________   
c____   k____   r________   m________   
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
chemi kmari retskhavs mankanas.
____   _____   _______   _________   
_____   _____   _________   _________   
ჩემი ქმარი რეცხავს მანქანას.
chemi kmari retskhavs mankanas.
  Дзеці мыюць веласiпеды.
ბ_ვ_ვ_ბ_   წ_ე_დ_ნ   ვ_ლ_ს_პ_დ_ბ_.   
b_v_h_e_i   t_'_e_d_n   v_l_s_p_e_e_s_   
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
ბ_______   წ______   ვ____________   
b________   t________   v_____________   
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
________   _______   _____________   
_________   _________   ______________   
ბავშვები წმენდენ ველოსიპედებს.
bavshvebi ts'menden velosip'edebs.
 
 
 
 
  Бабуля палівае кветкі.
ბ_ბ_ა   რ_ყ_ვ_   ყ_ა_ი_ე_ს_   
b_b_a   r_s_q_v_   q_a_i_e_s_   
ბებია რწყავს ყვავილებს.
bebia rts'qavs qvavilebs.
ბ____   რ_____   ყ_________   
b____   r_______   q_________   
ბებია რწყავს ყვავილებს.
bebia rts'qavs qvavilebs.
_____   ______   __________   
_____   ________   __________   
ბებია რწყავს ყვავილებს.
bebia rts'qavs qvavilebs.
  Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
ბ_ვ_ვ_ბ_   ს_ბ_ვ_ვ_   ო_ა_ს   ა_ა_ე_ე_.   
b_v_h_e_i   s_b_v_h_o   o_a_h_   a_a_e_e_.   
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
ბ_______   ს_______   ო____   ა________   
b________   s________   o_____   a________   
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
________   ________   _____   _________   
_________   _________   ______   _________   
ბავშვები საბავშვო ოთახს ალაგებენ.
bavshvebi sabavshvo otakhs alageben.
  Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
ჩ_მ_   ქ_ა_ი   თ_ვ_ს   ს_წ_რ   მ_გ_დ_ს   ა_ა_ე_ს_   
c_e_i   k_a_i   t_v_s   s_t_'_r   m_g_d_s   a_a_e_s_   
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
ჩ___   ქ____   თ____   ს____   მ______   ა_______   
c____   k____   t____   s______   m______   a_______   
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
____   _____   _____   _____   _______   ________   
_____   _____   _____   _______   _______   ________   
ჩემი ქმარი თავის საწერ მაგიდას ალაგებს.
chemi kmari tavis sats'er magidas alagebs.
 
 
 
 
  Я кладу бялізну ў пральную машыну.
მ_   ვ_ე_   ს_რ_ც_ს   ს_რ_ც_   მ_ნ_ა_ა_ი_   
m_   v_e_   s_r_t_k_s   s_r_t_k_   m_n_a_a_h_.   
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
მ_   ვ___   ს______   ს_____   მ_________   
m_   v___   s________   s_______   m__________   
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
__   ____   _______   ______   __________   
__   ____   _________   ________   ___________   
მე ვდებ სარეცხს სარეცხ მანქანაში.
me vdeb saretskhs saretskh mankanashi.
  Я развешваю бялізну.
მ_   ვ_ე_   თ_თ_ე_ლ_.   
m_   v_e_   t_t_e_l_.   
მე ვფენ თეთრეულს.
me vpen tetreuls.
მ_   ვ___   თ________   
m_   v___   t________   
მე ვფენ თეთრეულს.
me vpen tetreuls.
__   ____   _________   
__   ____   _________   
მე ვფენ თეთრეულს.
me vpen tetreuls.
  Я прасую бялізну.
მ_   ვ_უ_ო_ბ   თ_თ_ე_ლ_.   
m_   v_u_o_b   t_t_e_l_.   
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vautoeb tetreuls.
მ_   ვ______   თ________   
m_   v______   t________   
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vautoeb tetreuls.
__   _______   _________   
__   _______   _________   
მე ვაუთოებ თეთრეულს.
me vautoeb tetreuls.
 
 
 
 
  Вокны брудныя.
ფ_ნ_რ_ბ_   ჭ_ჭ_ი_ნ_ა_   
p_n_r_b_   c_'_c_'_i_n_a_   
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
panjrebi ch'uch'qiania.
ფ_______   ჭ_________   
p_______   c_____________   
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
panjrebi ch'uch'qiania.
________   __________   
________   ______________   
ფანჯრები ჭუჭყიანია.
panjrebi ch'uch'qiania.
  Падлога брудная.
ი_ტ_კ_   ჭ_ჭ_ი_ნ_ა_   
i_t_a_'_   c_'_c_'_i_n_a_   
იატაკი ჭუჭყიანია.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
ი_____   ჭ_________   
i_______   c_____________   
იატაკი ჭუჭყიანია.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
______   __________   
________   ______________   
იატაკი ჭუჭყიანია.
iat'ak'i ch'uch'qiania.
  Посуд брудны.
ჭ_რ_ე_ი   ჭ_ჭ_ი_ნ_ა_   
c_'_r_h_e_i   c_'_c_'_i_n_a_   
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
ჭ______   ჭ_________   
c__________   c_____________   
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
_______   __________   
___________   ______________   
ჭურჭელი ჭუჭყიანია.
ch'urch'eli ch'uch'qiania.
 
 
 
 
  Хто памые вокны?
ვ_ნ   წ_ე_დ_   ფ_ნ_რ_ბ_?   
v_n   t_'_e_d_   p_n_r_b_?   
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
vin ts'mends panjrebs?
ვ__   წ_____   ფ________   
v__   t_______   p________   
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
vin ts'mends panjrebs?
___   ______   _________   
___   ________   _________   
ვინ წმენდს ფანჯრებს?
vin ts'mends panjrebs?
  Хто будзе пыласосіць?
ვ_ნ   ი_ე_ს   მ_ვ_რ_   მ_ვ_რ_ა_რ_ტ_თ_   
v_n   i_h_b_   m_'_e_s   m_'_e_s_s_u_'_t_   
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
ვ__   ი____   მ_____   მ_____________   
v__   i_____   m______   m_______________   
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
___   _____   ______   ______________   
___   ______   _______   ________________   
ვინ იღებს მტვერს მტვერსასრუტით?
vin ighebs mt'vers mt'versasrut'it?
  Хто памые посуд?
ვ_ნ   რ_ც_ა_ს   ჭ_რ_ე_ს_   
v_n   r_t_k_a_s   c_'_r_h_e_s_   
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
vin retskhavs ch'urch'els?
ვ__   რ______   ჭ_______   
v__   r________   c___________   
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
vin retskhavs ch'urch'els?
___   _______   ________   
___   _________   ____________   
ვინ რეცხავს ჭურჭელს?
vin retskhavs ch'urch'els?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Матчына мова? Бацькава!

Калі вы былі маленькія, ад каго вы вучыліся мове? Напэўна многія скажуць: ‘Ад мамы!’ Так лічыць большасць людзей ва ўсім свеце. Тэрмін ‘родная мова’ існуе амаль ва ўсіх народаў. Яго ведаюць і англічане, і кітайцы. Мабыць гэта таму, што мамы праводзяць з дзецьмі больш часу. Але новыя даследаванні прыходзяць да іншых вынікаў. Яны паказваюць, што наша мова ў большасці выпадкаў з'яўляецца мовай нашых бацькаў. Вучоныя даследуюць генытычны матэрыял і мовы змешаных плямёнаў. У такіх плямёнах бацькі паходзяць з розных культур. Гэтыя плямёны з'явіліся некалькі тысячагоддзяў таму. Прычынай гэтага былі вялікія перасяленні народаў. Генытычны матэрыял гэтых змешаных плямёнаў быў прааналізаваны. Пасля яго параўналі з мовай племені. Большасць плямёнаў размаўляе на мове сваіх продкаў-мужчын. Гэта значыць, што мова краіны паходзіць з Y-храмасомы. Значыць, мужчыны прыносілі свае мовы ў чужаземныя краіны. А затым жанчыны перанялі гэтыя новыя мовы. Але і сёння мова бацькаў мае вялікі ўплыў на нашу мову. Таму што маленькія дзеці арыентуюцца пры вывучэнні мовы на сваіх бацькаў. Таты значна менш размаўляюць са сваімі дзецьмі. А таксама канструкцыя сказаў у мужчын прасцей, чым у жанчын. Дзякуючы гэтаму мова татаў лепей разумецца малышамі. Яна не складаная для іх, і таму яе лягчэй вывучыць. Таму падчас гутаркі дзеці ахвотней імітуюць тату, чым маму. Але пазней лексіка мамы фарміруе мову дзіцяці. Такім чынам, мамы ўплываюць на нашу мову, як і таты. Значыць родная мова павінна звацца бацькоўская!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
18 [васемнаццаць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Прыбіранне ў доме
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)