goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > адыгабзэ > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

93 [дзевяноста тры]

Даданыя сказы з ці

 

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]@93 [дзевяноста тры]
93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

93 [tIokIiplIyrje pshIykIushhyrje]
ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

GushhyIjeuhygje guadzjehjer 3

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ведаю, ці любіць ён мяне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ведаю, ці вернецца ён.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці любіць ён мяне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці прыйдзе ён?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці патэлефануе ён мне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я пытаю сябе, ці хлусіць ён.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці думае ён пра мяне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці ёсць у яго іншая?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці кажа ён праўду?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я сумняваюся, ці напіша ён мне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці сапраўды ён мяне любіць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці напіша ён мне?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ці ажэніцца ён са мной?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Я не ведаю, ці любіць ён мяне.
Ш_у   с_л_э_ъ_   I_у   с_I_р_п_   
S_I_   s_l_e_u   I_u   s_h_j_r_e_.   
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
Ш__   с_______   I__   с_______   
S___   s______   I__   s__________   
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
___   ________   ___   ________   
____   _______   ___   ___________   
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
  Я не ведаю, ці вернецца ён.
К_ы_ъ_з_ж_ы_   I_у   с_I_р_п_   
K_g_e_j_z_'_n   I_u   s_h_j_r_e_.   
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
К___________   I__   с_______   
K____________   I__   s__________   
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
____________   ___   ________   
_____________   ___   ___________   
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
  Я не ведаю, ці патэлефануе ён мне.
К_ы_ф_т_о_   I_у   с_I_р_п_   
K_s_y_e_n   I_u   s_h_j_r_e_.   
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
К_________   I__   с_______   
K________   I__   s__________   
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
__________   ___   ________   
_________   ___   ___________   
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
 
 
 
 
  Ці любіць ён мяне?
Ш_у   с_л_э_ъ_а   ш_у_а_   
S_I_   s_l_e_u_   s_u_a_   
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
Ш__   с________   ш_____   
S___   s_______   s_____   
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
___   _________   ______   
____   ________   ______   
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
  Ці прыйдзе ён?
К_ы_ъ_з_ж_ы_а   ш_у_а_   
K_g_e_j_z_'_n_   s_u_a_   
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
К____________   ш_____   
K_____________   s_____   
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
_____________   ______   
______________   ______   
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
  Ці патэлефануе ён мне?
Т_л_ф_н_I_   к_ы_ф_т_о_а   ш_у_а_   
T_l_f_n_I_e   k_s_y_e_n_   s_u_a_   
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
Т_________   к__________   ш_____   
T__________   k_________   s_____   
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
__________   ___________   ______   
___________   __________   ______   
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
 
 
 
 
  Я пытаю сябе, ці думае ён пра мяне.
С_з_у_ч_ы_ь_,   к_ы_э_у_ш_с_   ш_у_а_   
S_z_e_p_h_y_h_y_   k_s_e_u_s_y_a   s_u_a_   
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
С____________   к___________   ш_____   
S_______________   k____________   s_____   
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
_____________   ____________   ______   
________________   _____________   ______   
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
  Я пытаю сябе, ці ёсць у яго іншая.
С_з_у_ч_ы_ь_,   с_щ   н_м_к_   и_   ш_у_а_   
S_z_e_p_h_y_h_y_   s_e_h_   n_e_y_I   i_   s_u_a_   
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
С____________   с__   н_____   и_   ш_____   
S_______________   s_____   n______   i_   s_____   
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
_____________   ___   ______   __   ______   
________________   ______   _______   __   ______   
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
  Я пытаю сябе, ці хлусіць ён.
С_з_у_ч_ы_ь_,   с_к_е_ъ_п_I_   ш_у_а_   
S_z_e_p_h_y_h_y_   s_k_g_p_I_   s_u_a_   
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
С____________   с___________   ш_____   
S_______________   s_________   s_____   
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
_____________   ____________   ______   
________________   __________   ______   
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
 
 
 
 
  Ці думае ён пра мяне?
К_ы_э_у_ш_с_   ш_у_а_   
K_s_e_u_s_y_a   s_u_a_   
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
К___________   ш_____   
K____________   s_____   
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
____________   ______   
_____________   ______   
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
  Ці ёсць у яго іншая?
С_щ   н_м_к_   и_а   ш_у_а_   
S_e_h_   n_e_y_I   i_a   s_u_a_   
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
С__   н_____   и__   ш_____   
S_____   n______   i__   s_____   
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
___   ______   ___   ______   
______   _______   ___   ______   
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
  Ці кажа ён праўду?
Ш_ы_к_э_   к_ы_е_у_   ш_у_а_   
S_y_k_e_   k_s_I_a   s_u_a_   
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
Ш_______   к_______   ш_____   
S_______   k______   s_____   
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
________   ________   ______   
________   _______   ______   
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
 
 
 
 
  Я сумняваюся, ці сапраўды ён мяне любіць.
С_х_ы_э_ъ_ш_,   ш_ы_к_э_   ы_у   с_р_х_а   ш_у_а_   
S_h_r_e_y_h_e_   s_y_k_e_   y_u   s_r_h_a   s_u_a_   
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
С____________   ш_______   ы__   с______   ш_____   
S_____________   s_______   y__   s______   s_____   
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
_____________   ________   ___   _______   ______   
______________   ________   ___   _______   ______   
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
  Я сумняваюся, ці напіша ён мне.
С_х_ы_э_ъ_ш_,   к_ы_ф_т_э_а   ш_у_а_   
S_h_r_e_y_h_e_   k_s_j_t_j_n_   s_u_a_   
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
С____________   к__________   ш_____   
S_____________   k___________   s_____   
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
_____________   ___________   ______   
______________   ____________   ______   
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
  Я сумняваюся, ці ажэніцца ён са мной.
С_х_ы_э_ъ_ш_,   с_щ_н_   ш_у_а_   
S_h_r_e_y_h_e_   s_s_h_e_a   s_u_a_   
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
С____________   с_____   ш_____   
S_____________   s________   s_____   
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
_____________   ______   ______   
______________   _________   ______   
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
 
 
 
 
  Ці сапраўды ён мяне любіць?
Ш_ы_к_э_   ы_у   с_р_х_а   ш_у_а_   
S_y_k_e_   y_u   s_r_h_a   s_u_a_   
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
Ш_______   ы__   с______   ш_____   
S_______   y__   s______   s_____   
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
________   ___   _______   ______   
________   ___   _______   ______   
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
  Ці напіша ён мне?
К_ы_ф_т_э_а   ш_у_а_   
K_s_j_t_j_n_   s_u_a_   
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
К__________   ш_____   
K___________   s_____   
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
___________   ______   
____________   ______   
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
  Ці ажэніцца ён са мной?
С_щ_н_   ш_у_а_   
S_s_h_e_a   s_u_a_   
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
С_____   ш_____   
S________   s_____   
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
______   ______   
_________   ______   
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Мовы Еўрапейскага саюзу

Сёння ў Еўрапейскі саюз уваходзяць 25 дзяржаў. У будучыні яшчэ больш краін уступяць у ЕС. Кожная новая краіна звычайна азначае і новую мову. На сённяшні дзень у ЕС гавораць на 20 розных мовах. Усе мовы Еўрасаюзу маюць аднолькавыя правы. Разнастайнасць моў уражвае. Але яна можа прывесці і да праблем. Скептыкі лічаць, што мноства моў з'яўляецца перашкодай для ЕС. Яно перашкаджае эфектыўнаму супрацоўніцтву. Некаторыя лічаць, што ў ЕС павінна быць адзіная мова. На гэтай мове павінны быць здольныя камунікаваць ўсе краіны. Але гэта не так проста. Ніводную мову нельга прызначыць адзінай афіцыйнай мовай. Іншыя краіны будуць адчуваць сябе ўшчэмленымі. І ў Еўропе няма ніводнай цалкам нейтральнай мовы… Штучная мова, як эсперанта, таксама не падыходзіць для гэтага. Таму што ў мове заўжды адлюстроўваецца культура краіны. Таму ніводная краіна не хоча адмовіцца ад сваёй мовы. У сваёй мове краіны бачаць частку сваёй ідэнтычнасці. Моўная палітыка - гэта важны пункт у парадку дня ЕС. Ёсць нават камісар па пытаннях шматмоўнасці. У ЕС больш пісьмовых і вусных перакладчыкаў, чым ва ўсім свеце. Каля 3500 чалавек працуюць над тым, каб зрабіць узаемапаразуменне магчымым. Тым не менш, не ўсе дакументы можна перакласці. Для гэтага патрэбна шмат часу і грошай. Большасць дакументаў перакладаюць толькі на некаторыя мовы. Вялікая колькасць моў - гэта вялікі выклік для ЕС. Еўропа павінна аб'ядноўвацца, не губляючы разнастайнасці ідэнтычнасцей!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
93 [дзевяноста тры]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Даданыя сказы з ці
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)