goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > slovenčina > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag SK slovenčina
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫27[سبعة وعشرون]‬

‫فى الفندق – الوصول‬

 

27 [dvadsaťsedem]@‫27[سبعة وعشرون]‬
27 [dvadsaťsedem]

V hoteli – príchod

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لقد قمت بحجز غرفة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اسمى مولر.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد غرفة مع حمام.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أريد غرفة مع دش.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل لديكم مرآب؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إليك المفاتيح.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هذه أمتعتي.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى موعد الإفطار؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى موعد الغداء؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى موعد العشاء؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬
M_t_   v_ľ_ú   i_b_?   
   
Máte voľnú izbu?
M___   v____   i____   
   
Máte voľnú izbu?
____   _____   _____   
   
Máte voľnú izbu?
  ‫لقد قمت بحجز غرفة.‬
R_z_r_o_a_   s_m   s_   j_d_u   i_b_.   
   
Rezervoval som si jednu izbu.
R_________   s__   s_   j____   i____   
   
Rezervoval som si jednu izbu.
__________   ___   __   _____   _____   
   
Rezervoval som si jednu izbu.
  ‫اسمى مولر.‬
M_j_   m_n_   j_   M_l_e_.   
   
Moje meno je Müller.
M___   m___   j_   M______   
   
Moje meno je Müller.
____   ____   __   _______   
   
Moje meno je Müller.
 
 
 
 
  ‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬
P_t_e_u_e_   j_d_o_o_t_ľ_v_   i_b_.   
   
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
P_________   j_____________   i____   
   
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
__________   ______________   _____   
   
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
  ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬
P_t_e_u_e_   d_o_p_s_e_o_ú   i_b_.   
   
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
P_________   d____________   i____   
   
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
__________   _____________   _____   
   
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
  ‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬
K_ľ_o   s_o_í   i_b_   n_   n_c_   
   
Koľko stojí izba na noc?
K____   s____   i___   n_   n___   
   
Koľko stojí izba na noc?
_____   _____   ____   __   ____   
   
Koľko stojí izba na noc?
 
 
 
 
  ‫أريد غرفة مع حمام.‬
C_c_l   b_   s_m   i_b_   s   k_p_ľ_o_.   
   
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
C____   b_   s__   i___   s   k________   
   
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
_____   __   ___   ____   _   _________   
   
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
  ‫أريد غرفة مع دش.‬
C_c_l   b_   s_m   i_b_   s_   s_r_h_u_   
   
Chcel by som izbu so sprchou.
C____   b_   s__   i___   s_   s_______   
   
Chcel by som izbu so sprchou.
_____   __   ___   ____   __   ________   
   
Chcel by som izbu so sprchou.
  ‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬
M_ž_m   v_d_e_   t_   i_b_?   
   
Môžem vidieť tú izbu?
M____   v_____   t_   i____   
   
Môžem vidieť tú izbu?
_____   ______   __   _____   
   
Môžem vidieť tú izbu?
 
 
 
 
  ‫هل لديكم مرآب؟‬
M_t_   t_   g_r_ž_   
   
Máte tu garáž?
M___   t_   g_____   
   
Máte tu garáž?
____   __   ______   
   
Máte tu garáž?
  ‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬
M_t_   t_   t_e_o_?   
   
Máte tu trezor?
M___   t_   t______   
   
Máte tu trezor?
____   __   _______   
   
Máte tu trezor?
  ‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬
M_t_   t_   f_x_   
   
Máte tu fax?
M___   t_   f___   
   
Máte tu fax?
____   __   ____   
   
Máte tu fax?
 
 
 
 
  ‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬
D_b_e_   b_r_e_   t_   i_b_.   
   
Dobre, beriem tú izbu.
D_____   b_____   t_   i____   
   
Dobre, beriem tú izbu.
______   ______   __   _____   
   
Dobre, beriem tú izbu.
  ‫إليك المفاتيح.‬
T_   s_   k_ú_e_   
   
Tu sú kľúče.
T_   s_   k_____   
   
Tu sú kľúče.
__   __   ______   
   
Tu sú kľúče.
  ‫هذه أمتعتي.‬
T_   j_   m_j_   b_t_ž_n_.   
   
Tu je moja batožina.
T_   j_   m___   b________   
   
Tu je moja batožina.
__   __   ____   _________   
   
Tu je moja batožina.
 
 
 
 
  ‫متى موعد الإفطار؟‬
K_d_   s_   r_ň_j_y_   
   
Kedy sú raňajky?
K___   s_   r_______   
   
Kedy sú raňajky?
____   __   ________   
   
Kedy sú raňajky?
  ‫متى موعد الغداء؟‬
K_d_   j_   o_e_?   
   
Kedy je obed?
K___   j_   o____   
   
Kedy je obed?
____   __   _____   
   
Kedy je obed?
  ‫متى موعد العشاء؟‬
K_d_   j_   v_č_r_?   
   
Kedy je večera?
K___   j_   v______   
   
Kedy je večera?
____   __   _______   
   
Kedy je večera?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

القواعد النحوية تمنع الكذب!

كل لغة لديها علامة خاصة. و البعض لديها خصائصها التي تجعلها في جميع أنحاء العالم فريدة من نوعها. تنتمي اللغة تريو إلي مثل هذه اللغات. و هي لغة تنتمي إلي عائلة من لغات الهنود بأمريكا الجنوبية. حوالي 2000 شخص في البرازيل و سورينام يتحدثون بها. و أهم ما يميز لغة التريو هو قواعدها اللغوية. لأنها تجبر المتحدثين دائما علي قول الحقيقة. و يكون المسؤول عن ذلك ما يسمي بالنهايات المحبطة. يتم إضافة هذه النهاية إلي الأقعال. فهي تظهر مدي مصداقية الجملة. مثال بسيط يظهر كيف يتم ذلك. فنقول مثلا: ذهب الطفل إلي المدرسة. في لغة التريو يجب علي المتحدث أن يضيف نهاية محددة إلي الفعل. عن طريق تلك النهاية يستطيع المرء اخبار عما اذا كان رأي الطفل بنفسه فعلا. إنه يستطيع أيضا التعبير إنه يعرف ذلك من الآخرين. أو من خلال النهايات يفهم المرء إنه كذبا. فعلي المتحدث أن يحدد أثناء حديثه. فهذا يعني إن عليه اخبار الآخرين مدي حقيقة كلامه. و بالتالي لا يستطيع أن يبقي علي شئ باعتباره سرا أو تجميله. و عندما يتجاهل متحدث التريو النهايات يعتبر كذابا. تعتبر اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية في سورينام. و تعتبر الترجمة من الهولندية إلي التريو مشكلة. لأن معظم اللغات هي أقل دقة بكثير. فهي تمكن الباحثين من أن يظلوا غامضين. لذا فإن كثيرا من المترجمين الشفهوين لا يمكن الأخذ بأقوالهم. من خلال ذلك يكون الاتصال بين متحدثي التريو بصعوبة بمكان. و لعل أن النهايات المحبطة هذه ستكون أيضا ذات ميزة في اللغات الأخري! ليس فقط في لغة السياسة.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫27[سبعة وعشرون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫فى الفندق – الوصول‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)